Reseller price - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
authorized reseller - уполномоченный реселлер
reseller channel - канал перепродажи
authorised reseller - уполномоченный реселлер
payflow gateway reseller program - программа для реселлеров payflow gateway
value added reseller - реселлер с добавленной стоимостью
Синонимы к reseller: distributor, retailer, dealer, vendor, dispenser, manifold, distribution, scalper, dispatcher, supplier
Антонимы к reseller: consumer of a finished product, consumer of a good, consumer of a product, consumer of a service, end consumer, end customer, end user, final client, final consumer, final consumers
Значение reseller: a company or individual that purchases goods or services with the intention of reselling them rather than consuming or using them.
final selling price - окончательная продажная цена
published price - номинал
obtainable price - доступная цена
price differential - разница в цене
order price - стоимость заказа
advertised price - рекламируемая цена
price support - поддержание цен
black market price - цена черного рынка
actual market price - реальная рыночная цена
offer price - предложение цены
Синонимы к price: outlay, amount, valuation, charge, fee, expense, levy, quotation, damage, expenditure
Антонимы к price: advantage, reward, cause
Значение price: the amount of money expected, required, or given in payment for something.
The S&P 500 price/earnings ratio is gradually climbing back to its long-term average of 16. |
Отношение цены к доходу индекса S&P 500 постепенно поднимается обратно до его долгосрочного показателя в 16. |
Eliot's gonna buy us a car, and I don't even think I'm gonna haggle on the price. |
Элиот купит нам машину, и я даже не стану торговаться. |
It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets. |
Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов. |
I know sometimes people like you pay a price for their greatness. |
И я уверен, что когда-нибудь человеку вроде тебя... приходится платить за эти качества. |
Что касается цены, которую они могут изменить свой курс с течением времени. |
|
The dramatic rise in price for energy imports since independence has induced an enormous increase in the domestic price index. |
Огромный рост цен на ввозимые энергоресурсы после получения независимости вызвал колоссальное увеличение индекса внутренних цен. |
But that is child's play, compared to a sentence for the murder of Harold Price. |
Но это все ерунда по сравнению с приговором за убийство Гарольда Прайса. |
Questions relating to the custom of bride price, rights of inheritance and paternal authority would no doubt be taken up in the course of the reform process. |
Вопросы, связанные с обычаем выкупа невесты, правами наследования и родительской властью, несомненно, будут рассмотрены в ходе процесса реформ. |
I just want to get a fair price. |
Я просто хочу получить за неё хорошую цену. |
Because he offered a fair price for you! |
Потому что он предложил за тебя хорошую цену! |
By March 2012 the monthly average price had risen to $8,457 per ton, 15 per cent higher than its low in October 2011. |
К марту 2012 года среднемесячная цена выросла до 8457 долл. США за тонну, превысив низкий показатель октября 2011 года на 15 процентов. |
Both activities are closely linked to each other as a proper developed JI project will get a higher price on the market. |
Эти действия тесно связаны между собой, так как правильно разработанный проект СО ценится на рынке гораздо дороже. |
A tax differentiation scheme would render the consumer price of unleaded petrol lower than that of leaded petrol. |
В результате применения системы налоговой дифференциации розничные цены на неэтилированный бензин становятся ниже цен на этилированный бензин. |
In many instances, however, competition limits the price differential vendors can charge. |
Во многих случаях, однако, разница в ценах, которые могут устанавливать коммерческие поставщики, ограничивается конкуренцией. |
Different pricing methods - i.e. rate of return, price cap and revenue cap - could be applied in energy services with different policy implications. |
Различные методы ценообразования - например, установление нормы прибыли, предельных цен и лимитов доходов - могут применяться в сфере услуг энергетики с различными политическими последствиями. |
Processor performance on Intel chips, the average price of a transistor . |
То же относится и к производительности процессоров Intel, и средней цене транзистора. |
And let every corporation know, whether it wishes us well or ill, that we shall pay any price in order to assure the survival and the success of liberty. |
И пусть каждая корпорация, желающая нам худа или добра, знает, что мы не постоим за ценой в деле сохранения и торжества свободы. |
Stop Orders: this is an order to buy or sell once the market reaches the ‘stop price’. |
Stop ордера: это распоряжение на покупку или продажу, когда рыночная цена достигает установленной ‘stop цены’. |
The first type are those caused by major shocks, say an outbreak of war or a sudden, sharp increase in the price of petroleum. |
К первому относится спад, вызванный масштабным шоком, например, началом войны или резким увеличением цен на бензин. |
The price gain was 2.3 points or EUR 23,000 per million traded. |
Цена набрала 2.3 пункта или EUR 23,000 на миллион. |
An easier method of using the extension levels is simply to exit when the price seems to find significant support or resistance there. |
Есть более простой способ использования уровней расширения: просто выйти из позиции, когда цена устанавливает значительный уровень поддержки или сопротивления на этом уровне. |
It can cause the price of that important agricultural commodity to rise or fall almost as much as weather problems in the midwest. |
Она может вызывать падение и рост цен на этот важный сельскохозяйственный продукт точно так же, как это делают проблемы с погодой на Среднем Западе. |
But that price index does not reflect new products or improvements to existing goods and services. |
Но этот индекс цен не отражает новые продукты или улучшения существующих товаров и услуг. |
What happens if people try to book appointments or get price quotes when my business is closed? |
Что произойдет, если кто-то попытается назначить встречу или узнать цену в то время, когда моя компания не работает? |
That would be a price worth paying if it contributed to a dynamic that over time reduced both the suffering of the Syrian people and the danger posed by the Islamic State. |
Но такой поворот событий будет того стоить, если он также способствует динамике, которая со временем позволит уменьшить страдания сирийского народа и опасность, исходящую от Исламского Государства. |
In other words if the goal is to make Russia “pay a price” for its adventurism in Ukraine the EU sanctions have done a reasonably good job. |
Иначе говоря, если целью было «заставить Россию заплатить» за авантюризм на Украине, то европейские санкции сработали довольно хорошо. |
There is also positive divergence between the RSI and the price action. |
Существует также положительная дивергенция между RSI и графиком цены. |
The US - and the world - will be paying the price for decades to come. |
США - и весь мир - будут расплачиваться в течение многих грядущих десятилетий. |
The European Central Bank, tightly focused on price stability, has been raising interest rates, and the US Federal Reserve may soon follow suit. |
Всё это происходит во время, когда инфляционное давление препятствует обычному применению денежных и бюджетных средств. |
You will find the conditions in the price list. |
Условия Вы найдете в прейскуранте. |
You buy quickly on the nod and sell just as fast as soon as the share price reaches its peak, which I'd say is about now. |
Вы покупаете и продаёте так же быстро, как скоро цена акций достигает своего пика, который, я бы сказал, наступил теперь. |
During a bubble, buyers are relatively undeterred by high prices because they think that even bigger price increases will compensate them for spending too much. |
Пузырь, как правило, не пугает покупателей своими высокими ценами, так как инвесторы полагают, что еще большее повышение цен скомпенсирует все их затраты. |
Calculates the average extended price for orders for which the value in the ExtendedPrice field is more than 1000, and displays it in a field named Average Extended Price. |
Вычисляет среднюю отпускную цену заказов, у которых значение в поле ОтпускнаяЦена превышает 1000, и отображает ее в поле Средняя отпускная цена. |
Therefore, in case the fair market price reduces our commission in a specific transaction it may occur that the transaction will not be executed by our liquidity providers. |
Поэтому, если справедливый рыночный курс снижает нашу комиссию в отдельной сделке, существует возможность, что такая сделка не будет исполнена нашими поставщиками ликвидности. |
I gaze upon the glory of The Price Is Right, and I see the face of America. |
Я пристально гляжу на триумф игры Правильная цена и вижу лик Америки. |
And believe me- 'cause I have definitely looked everywhere- for our price range, this is as good as it gets. |
И поверь мне потому что я точно посмотрела всё в нашем ценовом диапазоне, этот дом настолько хорош насколько он стоит. |
Four sols per bushel of flour, two ecus for the house, and the obligation to buy 36 pounds of salt a year at the price fixed by the Lisieux tax office. |
Четыре су за бушель муки, два экю за дом, и обязательство покупать 36 фунтов соли в год по цене, фиксированной налоговым управлением в Лизьё. |
A man of your ilk has a price for everything. |
Человек, наподобие вас, знает цену всему. |
The price turned out to be exclusive of VAT, by the way, which is galling. |
И в цену еще не входит НДС...так что, это бешеные деньги... |
Bella Song new design gown's starting price will be 10 million Won. |
Начальная цена этой новинки от Беллы Сонг - 10 миллионов Вон. |
Oh, this is price due for attempting to maneuver men above your station. |
Ох, это была цена за попытку маневрировать человеком выше себя. |
250 is already the discounted price. |
250 - это уже цена со скидкой. |
Нам скинут цену, если все стены будут изрешечены пулями! |
|
This side of Sierra Madre is less desirable, - though the price tag drops considerably. |
Эта часть Сиерра Мадре не слишком впечатляет, зато и ценник здесь соответствующий. |
The Baron was a banker again. A suspicion crossed his mind, and he was so imprudent as to ask what had become of the seven hundred and fifty thousand francs, the price of the bond. |
Барон опять стал банкиром, у него закралось подозрение, и он совершил неосторожность, спросив, где семьсот пятьдесят тысяч франков ренты. |
But when they wake up, they'll be kicking themselves because the buying price on this will have doubled. |
Но когда они проснутся утром, они будут пинать себя, в буквальном смысле, потому что покупная цена этой акции удвоится. |
With so much of the country facing starvation, the going price is a sandwich and a Coke. |
В то время, как так много аргентинцев голодают, для которых благо - сендвич и стакан Коки. |
The Guggenhammers bid highest, and the price they paid netted Daylight a clean million. |
Гугенхаммеры давали больше, нежели их конкуренты, и Харниш продал им Офир, нажив на этой сделке миллион. |
She doesn't say: 'Let us postpone For multiplying price of own |
Не говорит она: отложим - Любви мы цену тем умножим. |
Your company introduced a supposedly unbreakable safe in 2009, and then paid the price for your hubris when The Leviathan was plundered within the calendar year. |
Ваша компания предоставила якобы несокрушимую защиту в 2009-м, а затем заплатила цену за своё высокомерие, когда Левиафан был взломан в том же году. |
Until nine the following morning, for twenty-four straight hours, laced and helpless on the floor, without food or water, we paid the price for speech. |
До девяти часов утра следующего дня, ровно двадцать четыре часа подряд, мы беспомощно лежали на полу без пищи и воды и этим расплатились за нашу беседу. |
The price of being the Savior is... I don't get a day off. |
Плата за то, что я Спасительница в том, что у меня не бывает выходных дней. |
Double the asking price, in cash. |
Удвоить установленную цену... и оплатить наличными. |
By tonight, investors will be assured that our company is where the smart money should be, that we are a good buy at this price because we're only going up from here. |
К вечеру наши инвесторы смогут убедиться, что мы остались хорошим вложением денег, что покупать наши акции нужно сейчас, потому их цена будет только расти. |
И это поднимет цену акций Империи. |
|
Trying to detect the secret of the great rise in the price of cotton.' |
Пытался выяснить причины большого скачка цен на хлопок. |
I do have a very nice mid-century ranch, but it's in the Valley, and you're going to get a third of the house for twice the price. |
У меня есть очень хорошее ранчо середины века, но это в долине, и вы собираетесь получить треть дома в два раза дороже. |
Peyton's, the estate owners, offered the asking price plus 20 per cent. |
Пейтоны, владельцы поместья, предложили к назначенной цене плюс 20%. |
Should you take captives, the masters will buy the healthy ones and for a good price. |
Вы сможете взять пленных, господа дадут хорошую цену за здоровых мальчиков. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reseller price».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reseller price» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reseller, price , а также произношение и транскрипцию к «reseller price». Также, к фразе «reseller price» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.