Results have shown that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
delivering these results - реализации этих результатов
maximum results - максимальные результаты
constructive results - конструктивные результаты
unprecedented results - беспрецедентные результаты
planning results - результаты планирования
assay results - результаты анализа
profound results - глубокие результаты
interpret results - интерпретировать результаты
lead to results - приводят к результатам
share your results - поделиться своими результатами
Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome
Антонимы к results: reason, work, beginning
Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have headache - болит голова
have stalled - застопорились
ll have - придется
have considered - рассмотрели
have drowned - утопили
have commented - прокомментировал
have grappled - сцепились
have fast - есть быстро
colors have - цвета имеют
have prejudices - есть предрассудки
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
it was shown that both - было показано, что оба
the models shown - модели показали,
shown no signs of stopping - не показали никаких признаков остановки
are shown below - Ниже приведены
could not shown - не мог показано
as shown in the following image - как показано в следующем изображении
shown on the next page - показано на следующей странице
many studies have shown - многие исследования показали,
field experience has shown - полевой опыт показал,
shown the door - выпроводили
Синонимы к shown: be obvious, be seen, be visible, be in view, uncover, put on view, parade, exhibit, reveal, display
Антонимы к shown: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение shown: be or allow or cause to be visible.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that rope - что веревки
just that - только то
that demographic - что демографический
that awaits - что ждет
success that - успех, который
that away - что далеко
that employs - что работает
coin that - монета, которая
f that - е, что
that would mean that - это будет означать, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
The above results can be derived perhaps more simply in polar coordinates, and at the same time extended to general motion within a plane, as shown next. |
Приведенные выше результаты могут быть получены, возможно, более просто в полярных координатах и в то же время расширены до общего движения в плоскости, как показано далее. |
Studies have shown conflicting results on the efficacy of these treatments. |
Исследования показали противоречивые результаты относительно эффективности этих методов лечения. |
Studies looking for a connection between paid parental leave have shown conflicting results. |
Исследования, направленные на установление связи между оплачиваемым отпуском по уходу за ребенком, показали противоречивые результаты. |
Similar studies in France or Israel have shown the same results. |
Аналогичные исследования во Франции или Израиле показали те же результаты. |
Barbados's national team has shown some unexpected results as in the past it beat many much larger countries. |
Сборная Барбадоса показала несколько неожиданных результатов, так как в прошлом она обыграла многие гораздо более крупные страны. |
Am I right in thinking you've shown your results only to me? |
Вы показали результаты лишь мне, я права? |
Studies have shown no significant difference between different sex positions and pregnancy rate, as long as it results in ejaculation into the vagina. |
Исследования не показали никакой существенной разницы между различными половыми позициями и частотой наступления беременности, пока это приводит к эякуляции во влагалище. |
Experimental results such as those of Astrachan have also shown that insertion sort performs considerably better even on random lists. |
Экспериментальные результаты, такие как результаты Astrachan, также показали, что сортировка вставки работает значительно лучше даже в случайных списках. |
I just have to say the surgical options have shown some great results. |
Я просто хочу сказать, операции дают неплохие результаты. |
Hydrogen peroxide has shown positive results involving teeth lightness and chroma shade parameters. |
Перекись водорода показала положительные результаты, связанные с параметрами легкости зубов и цветового оттенка. |
It has been shown that CT-guided drainage brought inferior results than open drainage. |
Было показано, что КТ-направленный дренаж давал худшие результаты, чем открытый дренаж. |
Studies have also shown promising results for epilepsy through the use of ketogenic dieting. |
Исследования также показали многообещающие результаты для лечения эпилепсии с помощью использования кетогенной диеты. |
But it has been shown that researchers in this area who have used very similar procedures sometimes obtain apparently contradictory results. |
Но было показано, что исследователи в этой области, которые использовали очень похожие процедуры, иногда получают явно противоречивые результаты. |
A new method of measurement of non-standard system of two-port S-parameters is offered. Experimental verification results of the suggested method are shown. |
Предложен новый способ измерения нестандартной системы S-параметров четырехполюсника, приведены результаты экспериментальной проверки предложенного способа и результаты оценки методических погрешностей измерения каждого из S-параметров. |
Recent bombe simulations have shown similar results. |
Недавние симуляции бомб показали аналогичные результаты. |
The results, in descending order, are shown in the table. |
В таблице соответствующие результаты показаны по убывающей. |
Результаты показали, что выбор сорта очень важен. |
|
Studies have shown that damage to these areas are similar in results in spoken language where sign errors are present and/or repeated. |
Исследования показали, что повреждения этих областей схожи по результатам в разговорной речи, где присутствуют и/или повторяются ошибки знаков. |
The PVQ has been created primarily for children from 11–14, however, also has shown to produce coherent results when given to adults. |
ПВК был создан главным образом для детей от 11 до 14 лет, однако также показал, что дает последовательные результаты, когда он дается взрослым. |
In general this must be done numerically, and the results for a range of cosmological parameter values are shown in the figure. |
В общем случае это должно быть сделано численно, и результаты для диапазона значений космологических параметров показаны на рисунке. |
Kannus has shown good clinical results with conservative care of grade II sprains, but poor results in grade III sprains. |
Каннус показал хорошие клинические результаты при консервативном лечении растяжений II степени, но плохие результаты при растяжениях III степени. |
Ad hoc parallel processes have been shown to yield real results. |
Реальные результаты дали и параллельные целевые процессы. |
Studies have shown no significant difference between different sex positions and pregnancy rate, as long as it results in ejaculation into the vagina. |
Исследования не показали никакой существенной разницы между различными половыми позициями и частотой наступления беременности, пока это приводит к эякуляции во влагалище. |
Unlike Simulink, simulation results are shown in 20-sim in a separate window called the Simulator. |
В отличие от Simulink, результаты моделирования отображаются в 20-sim в отдельном окне, называемом симулятором. |
The mechanism follows a tetrahedral intermediate which results in the methyl ester and the reduced palladium complex shown. |
Механизм следует за тетраэдрическим промежуточным звеном, которое приводит к появлению метилового эфира и восстановленного комплекса палладия. |
Studies of antivirals in cell cultures have shown promising results. |
Исследования противовирусных препаратов в клеточных культурах показали многообещающие результаты. |
The top five overall results, after all of the votes had been cast are shown below. |
Пятерка лучших общих результатов после того, как все голоса были поданы, показана ниже. |
Results have also shown that the effect of oil prices on container freight rates appears to be larger in periods of sharply rising and more volatile oil prices. |
Исследование показало также, что влияние цен на нефть на тарифы на контейнерные перевозки усиливается в периоды резкого роста или сильных колебаний таких цен. |
And results from it have already shown pictures very similar to what you've seen here on Earth. |
Переданные им изображения очень похожи на то, что мы видим здесь, на Земле. |
Research has shown that flexural testing results from the same liner material are usually lower when determined using EN ISO 11296-4 as compared to ASTM F1216. |
Исследования показали, что результаты испытаний на изгиб из одного и того же материала вкладыша обычно ниже при определении с использованием стандарта EN ISO 11296-4 по сравнению с ASTM F1216. |
As of the writing of this post the official results aren’t yet in, but exit polls have shown a resounding triumph for pro-Western parties in Ukraine’s parliamentary elections. |
Сейчас, когда я пишу эту статью, официальные результаты выборов в украинский парламент еще не известны, однако экзит-поллы указывают на триумф прозападных партий. |
Users who search for the term are shown an implementation of the game in the search results page. |
Пользователям, которые ищут этот термин, показывается реализация игры на странице результатов поиска. |
This type of stretching has been shown to have negative results on athletic performance within the categories of power and speed. |
Было показано, что этот вид растяжки оказывает отрицательное влияние на спортивные результаты в категориях силы и скорости. |
Research has shown that test specimen selection can have a significant effect on the CIPP flexural testing results. |
Исследования показали, что выбор испытательного образца может оказать значительное влияние на результаты испытаний CIPP на изгиб. |
There have been studies that support this theory, but other research has shown mixed results. |
Есть исследования, которые подтверждают эту теорию, но другие исследования показали неоднозначные результаты. |
Commons multimedia, Wikinews, and Wikiversity results will not be shown. |
Коммонс мультимедиа, Викиновости, Викиверситет и результаты не будут показаны. |
Since then, reports have shown good initial results but much work remaining to be done. |
С тех пор доклады показали хорошие первоначальные результаты, но многое еще предстоит сделать. |
Examples of results are shown in table 1 which indicates the seasonal mean lead concentration in clover at selected ICP Vegetation sites. |
Таким образом, за возможным исключением измерений содержания меди в клевере, выращенном на минеральной почве, роль почвенного субстрата является незначительной, и можно полагать, что измеренное содержание тяжелых металлов объясняется главным образом их атмосферным осаждением на листовую поверхность. |
The results are shown in Supplementary Figure S3D. |
Результаты приведены на дополнительном рисунке S3D. |
Risk assessment results have shown positive results regarding the safe use of High Molecular Weight Phthalates. |
Результаты оценки риска показали положительные результаты в отношении безопасного использования высокомолекулярных фталатов. |
Of all possible results shown, those that were actually returned by the search are shown on a light-blue background. |
Из всех возможных показанных результатов те, которые были фактически возвращены поиском, показаны на светло-синем фоне. |
It has been shown that altering Dam activity in bacteria results in an increased spontaneous mutation rate. |
Привет, просто интересно, есть ли в проекте какой-нибудь шаблон или программа для привлечения новичков или новых редакторов, чтобы присоединиться к проекту? |
Dairy cattle do respond to the rBST antigen and have shown positive results in immunosorbent trials on milk samples. |
Молочный скот действительно реагирует на антиген rBST и показал положительные результаты в испытаниях иммуносорбентов на образцах молока. |
Heated, pressurized, subcritical water is even cheaper, and is shown to have dramatically greater results than traditional extraction. |
Нагретая, находящаяся под давлением субкритическая вода еще дешевле и, как показано, дает значительно более высокие результаты, чем традиционная экстракция. |
The use of balance boards has been shown to produce significantly positive results in gaining proper balance. |
Использование балансовых плат, как было показано, дает значительные положительные результаты в достижении надлежащего баланса. |
Amongst results shown by Robert Aumann in a 1959 paper, rational players repeatedly interacting for indefinitely long games can sustain the cooperative outcome. |
Среди результатов, показанных Робертом Ауманном в 1959 году, рациональные игроки, многократно взаимодействующие в течение бесконечно долгих игр, могут поддерживать кооперативный результат. |
The results shown by the previous methodology was unsatisfactory according to Sbiis Sabian. |
Результаты, показанные по предыдущей методике, были неудовлетворительными, по мнению Сбиис Сабиян. |
Studies have shown no significant difference between different sex positions and pregnancy rate, as long as it results in ejaculation into the vagina. |
Исследования не показали никакой существенной разницы между различными половыми позициями и частотой наступления беременности, пока это приводит к эякуляции во влагалище. |
Display ads: Views in which the user played the video from a display ad, including ads shown in search results or on other video watch pages. |
Медийная реклама: это статистика просмотров видео, показанного в качестве рекламы в результатах поиска или на странице с другим роликом. |
Breath sampling as a noninvasive method is has shown promising results to detect THC. |
Забор дыхания как неинвазивный метод показал многообещающие результаты для обнаружения ТГК. |
It showed us that although we had many failures at the beginning, we were able to persevere through them to get the test results that we wanted. |
Это показало, что, несмотря на то, что в самом начале было много неудач, мы смогли преодолеть их и в итоге получить желаемые результаты. |
We've shown that proliferators can be discovered and can be stopped. |
Мы показываем, что распространителей можно изобличить и остановить. |
Comparisons of results between plots will have to be done with great care due to the great variability of site conditions. |
Сравнение результатов на различных участках наблюдения должно проводиться с большой осторожностью в связи со значительным различием полевых условий. |
There's a reason polygraph results are inadmissible in court. |
Есть причина, по которой результаты полиграфа неприемлемы в суде. |
Similar results were obtained in a study conducted by Giles and Bourhis conducted in Wales. |
Аналогичные результаты были получены в исследовании, проведенном Джайлсом и Бурхисом в Уэльсе. |
Much of the information currently known about these therapies makes it clear that many have not been shown to be efficacious. |
Большая часть информации, известной в настоящее время об этих методах лечения, ясно показывает, что многие из них не были доказаны как эффективные. |
This typically results in Mordecai and Rigby going through bizarre and surrealistic misadventures, many of which nearly kill them or others around them. |
Это обычно приводит к тому, что Мордехай и Ригби переживают причудливые и сюрреалистические несчастья, многие из которых почти убивают их или других вокруг них. |
The message dataset is placed from right to left in a zigzag pattern, as shown below. |
Набор данных сообщений размещается справа налево в виде зигзага, как показано ниже. |
The Mahābhāratan heroes Kṛṣṇa and Arjuna are shown helping Agni by firing a dense hail of arrows to block Indra's rain. |
Махабхаратские герои Кришна и Арджуна помогают Агни, стреляя плотным градом стрел, чтобы блокировать дождь Индры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «results have shown that».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «results have shown that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: results, have, shown, that , а также произношение и транскрипцию к «results have shown that». Также, к фразе «results have shown that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.