Return to israel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Return to israel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вернуться в израиль
Translate

- return [noun]

noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот

adjective: обратный, вернувшийся

verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- israel [noun]

noun: Израиль, евреи, еврейский народ



A planned exhibition in Germany was cancelled, as the German government could not guarantee a return of the scrolls to Israel .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запланированная выставка в Германии была отменена, так как немецкое правительство не могло гарантировать возвращение свитков в Израиль .

The Jews began to return to Israel in 1881 in great numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евреи начали возвращаться в Израиль в 1881 году в большом количестве.

Efforts from both Israel and the U.S. also focused on pressuring the Palestinian leadership to abandon its plans and return to negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия Израиля и США также были направлены на то, чтобы заставить палестинское руководство отказаться от своих планов и вернуться к переговорам.

On 10 June 2011, the Law of Return was tested when a gay male couple, one Jewish and one Catholic, made Aliyah to Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 июня 2011 года закон о возвращении был проверен, когда пара геев - мужчин, один еврей и один католик, совершили Алию в Израиль.

Israel wants Hamas to disarm and the return of bodies of two Israeli soldiers killed in the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль хочет, чтобы Хамас сложил оружие и вернул тела двух израильских солдат, погибших в войне.

Soon afterwards, the United Nations adopted a resolution calling for the return of Palestinian refugees to their villages, cities and properties seized by Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого Организация Объединенных Наций приняла резолюцию, в которой содержался призыв к возвращению палестинских беженцев в свои села и города и возвращению захваченного Израилем имущества.

Palestine's promotion is an alarming diplomatic defeat for Israel and a demonstration of its growing international isolation, but it does not imply a return to a two-state solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содействие Палестине является тревожным дипломатическим поражением для Израиля и демонстрацией его усиливающейся международной изоляции, однако это не делает возможным заключения двухстороннего договора.

He left Israel and did not return until 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покинул Израиль и вернулся только в 1970 году.

Reuben — not Judah — gave Jacob — not Israel — his personal guarantee of Benjamin's safe return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рувим, а не Иуда, дал Иакову, а не Израилю, личную гарантию благополучного возвращения Вениамина.

President Assad was convinced that there would only ever be a real and lasting peace between the Arabs and Israel if the Palestinian refugees were allowed to return to their homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Асад был уверен, что реальный прочный мир между арабами и Израилем возможен, только если палестинским беженцам разрешат вернуться на родину.

I give you in return air from my lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ я дарю вам... воздух из своих лёгких.

Return to your seats and put on your oxygen masks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернитесь на места и наденьте кислородные маски

Remove the prisoner from the courtroom and return him to his cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выведите заключённого из зала суда и верните его в камеру.

And they do not wish to return home to face their mothers and aunts without bringing their relatives back with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они не хотят возвращаться к матерям и тётушкам без своих братьев и кузенов.

Return if you feel cheated, or go with us and do God's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращайся, если хочешь, или останься и выполни Божью волю.

Israel needs allies, because its ultimate security depends on its legitimacy nearly as much as on its deterrence capability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израилю нужны союзники, поскольку его конечная безопасность зависит почти также сильно от его легитимности, как и способности сдерживания.

They participated fearlessly in conferences; they joined marches for return to constitutional government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они мужественно участвовали в работе конференций; присоединялись к маршам в поддержку возвращения к конституционному правлению.

Upon departure from Boosaaso for the return flight to Sharjah this same aircraft changed its registration from Russian to Ukrainian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По отбытии из Босасо и возвращаясь в Шарджу, тот же самый самолет поменял регистрацию с российской на украинскую.

Israel has tried to link the Israeli-Palestinian conflict to the battle against international terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль пытался связать израильско-палестинский конфликт с борьбой против международного терроризма.

Under the Economy Ministry’s forecast for oil at $40 through 2019, GDP will return to growth next year after shrinking 0.2 percent in 2016 and 3.7 percent last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если до 2019 года нефть действительно будет оставаться на уровне $40, как прогнозирует министерство экономики, то ВВП вернется к росту уже в следующем году, после сокращения на 0,2% в 2016 году и 3,7% в прошлом году.

It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что злые духи возвращаются на землю в последний день старого года.

... and wanted to return to Canaan with his wives Rachel and Lea and his children

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел вернуться в родной Ханаан с женами Рахилью и Лией и детьми

'As a dutiful wife, I must pray for my husband's safe return, 'but I live in fear of a York victory that would endanger you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как верная жена, я должна молиться за безопасное возвращения моего супруга, но я живу в страхе перед победой Йорков, которая что поставила бы вас под угрозу.

The one return I can make for all that I owe to you is to admit you to my fullest confidence, and to leave you to judge for yourselves whether I deserve the treatment which I have received to-night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно, чем могу отплатить вам, это полнейшим доверием предоставив вам самим судить, заслуживаю ли я обращения, которому подверглась сегодня.

Ah, my daughter!-ah, my daughter!-Alas! for the beauty of Zion!-Alas! for the captivity of Israel!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, дочь моя! О, дочь моя! О, горе мне! Погибла краса Сиона! Когда же будет конец пленению Израиля!

Think of it, madame, he said; if, on my return, justice his not been satisfied, I will denounce you with my own mouth, and arrest you with my own hands!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, сударыня, - сказал он, - что, если к моему возвращению правосудие не свершится, я сам вас изобличу и сам арестую.

Perhaps that's why you've been barking orders since your return, hoping to impress Hayley by assuming the role of family patriarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть поэтому раздаешь приказы с тех пор как ты вернулся, в надежде впечатлить Хэйли взяв на себя роль главы семьи.

On his return he announced that the purchaser proposed four thousand francs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись, он сообщил, что покупатель дает четыре тысячи франков.

Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию?

You're a military man, he went on; I ask you, Bill Dobbin, could any man ever have speculated upon the return of that Corsican scoundrel from Elba?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы человек военный, - продолжал он, - и я спрашиваю вас, Уил Доббин, мог ли кто рассчитывать на возвращение этого корсиканского злодея с Эльбы?

Always remember I never do anything without reason and I never give anything without expecting something in return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постарайтесь не забывать, что я ничего не делаю без умысла и всегда рассчитываю получить что-то взамен.

I'll turn over the tape in return for your reinstatement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я возвращаю им пленку... - ... в обмен на ваше восстановление.

And you can guarantee that when I return this evening, my silverware will be intact?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты можешь гарантировать, что когда я вечером вернусь, мои серебряные ложки будут на месте?

Maybe you can return the favor, because she needs the life-saver now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот твой шанс вернуть услугу - ее может спасти только чудо.

We waited and waited, but the day passed on and she did not return, and we grew hungrier and hungrier, and at last we lay down, side by side, and cried ourselves to sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ждали и ждали, но день проходил, а ее все не было, и мы становились все голоднее и голоднее, и наконец легли рядышком и плакали, пока не заснули.

Write by return, if only two lines, to tell me your answer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напишите мне ответ, хотя бы пару строк, чтобы сообщить свое решение.

The train left Poltava for Samara but never reached Samara and did not return to Poltava either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд вышел из Полтавы в Самару, но до Самары не дошел, а в Полтаву не вернулся.

The reader will be pleased, I believe, to return with me to Sophia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читатель, думаю, с удовольствием вернется со мной к Софье.

Today is the first of November. From midnight to dawn, the dead return to the castle to relive the tragedies of their deaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, 1-го ноября с полуночи до рассвета, мертвецы вернутся в замок, чтобы снова пережить трагичную смерть.

So, tell him to drop everything and return to the palace immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

чтобы немедленно всё бросал и возвращался во дворец.

I will personally lead a landing party to an abandoned city on the surface of Kronos where we will capture the fugitive, John Harrison, and return him to Earth so he can face judgment for his actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лично возглавлю десантную группу, которая направится к брошенному городе на Кроносе, где мы захватим беглого Джона Харрисона и доставим его на Землю, где он предстанет перед судом.

Uh, regardless, if you do this favor for me, then I'll do a favor for you in return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бери в голову, если сделаешь мне одолжение, я в долгу не останусь.

We are close at hand to bringing about his return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы готовы чтобы добиться его возвращения.

You wanted the Witness to return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ждали возвращения Очевидца.

And return we must, for on Venus important minerals were discovered that would be of vast benefit to our civilisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы обязаны, чтобы она вернулась, так как на Венере были обнаружены минералы, которые принесут большую пользу нашей цивилизации.

If I did have something... what could you give me in return?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я сообщу вам кое-что... что я получу взамен?

We must accept their help and give back in return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны принять их помощь и отплатить им в ответ.

I return to my compartment, he said. Come along presently and converse with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я иду к себе, - сказал он. - Приходите сразу после обеда поболтать.

Well, the only way to fix this is to return to the moment when we first arrived in the past and stop you from spilling the beans about 9/11.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, есть только один способ - вернуться в тот момент когда мы впервые прибыли в прошлое и помешать тебе проболтаться про 11 сентября.

Greg Marinkovich went on to assignments in Serbia, Israel, West Africa, Sudan and Angolia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грег Маринович ездил с заказами в Сербию, Израиль, западную Африку, Судан и Анголу.

Go on, take it apart and return the stocking to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми, разбери это и верни ей чулок. Вперёд.

In return for the money, the cars, the dogs and the personal property... you're going to sign over the title of your Las Vegas home on Laramore to Lee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить деньги, машины, собак и личные вещи... ты перепишешь свой дом в Лас-Вегасе на Ли.

We'd sent Young Simon to persuade them to return with the promise of land when the war was over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправили молодого Саймона убедить их вернуться, пообещав им земли после окончания войны.

And, because national has just taken receipt of over 35,000 tons of beautiful crab from Israel, we're initiating abundantly crab month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, так как государство выделило денежные средства на более чем 35 000 тонн превосходного крабового мяса из Израиля, у нас полномасштабно начинается месяц крабов.

His company name, my family name, was stamped on the side of mortar shells and rifles and tanks... because that's what my father offered Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название его компании, фамилия моей семьи были отчеканены на минометных снапядах, винтовках и танках, ибо так мой отец защищал Израиль.

In Israel the academic year begins around October or November, aligned with the second month of the Hebrew Calendar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Израиле учебный год начинается примерно в октябре или ноябре, что соответствует второму месяцу еврейского календаря.

During the Nixon administration, the U.S. greatly increased arms sales to the Middle East, particularly Israel, Iran and Saudi Arabia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время правления Никсона США значительно увеличили продажи оружия на Ближний Восток, особенно в Израиль, Иран и Саудовскую Аравию.

Apart from being Israel's second-largest economic partner in Asia, India is also the largest customer of Israeli arms in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Индия является вторым по величине экономическим партнером Израиля в Азии, она также является крупнейшим покупателем израильского оружия в мире.

The first phase of the long-delayed privatization of the company commenced in June 2003 and by Israel's Government Companies Authority, headed by Eyal Gabbai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый этап давно отложенной приватизации компании был начат в июне 2003 года Управлением государственных компаний Израиля во главе с Эялем Габбаем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «return to israel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «return to israel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: return, to, israel , а также произношение и транскрипцию к «return to israel». Также, к фразе «return to israel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information