Ancient israel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: древний, старинный, старый, античный, древнегреческий, стародавний
noun: старец, старейшина
ancient custom - древний обычай
ancient stone circle - древний каменный круг
ancient wall - древние стены
ancient technique - древняя техника
ancient sights - древние достопримечательности
ancient middle east - древний Ближний Восток
ancient legends - древние легенды
ancient walls - древние стены
ancient sculpture - древняя скульптура
ancient population - древнее население
Синонимы к ancient: primitive, primeval, primordial, early, foregone, prehistoric, of yore, of long ago, archaic, timeworn
Антонимы к ancient: modern, new, recent, this, last
Значение ancient: belonging to the very distant past and no longer in existence.
israel museum - Музей Израиля
by the governments of israel - правительствами израиль
israel from all the occupied - израиль со всех оккупированных
being committed by israel - совершаются израиль
as long as israel - до тех пор, израиль
israel withdraw from all - израиль отказаться от всех
israel had not - израиль не было
israel must also - израиль должен также
in northern israel - на севере Израиля
land of israel - земля израиль
Синонимы к israel: judea, israelites, state of israel, the State of Israel, jerusalem, the children of God, judah, the children of Abraham, jew, zion
Антонимы к israel: federal government, high society, offspring
Значение israel: the Hebrew nation or people. According to tradition, they are descended from the patriarch Jacob (also named Israel), whose twelve sons became founders of the twelve tribes of ancient Israel.
In the ancient land of Israel, it was common among more scholarly circles of Jews to clip beards. |
В древней земле Израиля среди более образованных кругов евреев было принято подстригать бороды. |
This is consistent with the theory that Beta Israel are descendants of ancient inhabitants of Ethiopia, not the Middle East. |
Это согласуется с теорией о том, что бета-Израиль-потомки древних жителей Эфиопии, а не Ближнего Востока. |
Beginning from Mount Meron, this trail parallels the Israel National Trail and passes pools and ancient flour mills. |
Начиная с горы Мерон, эта тропа идет параллельно Национальной тропе Израиля и проходит мимо бассейнов и древних мельниц. |
Most events in the Old and New Testament take place in ancient Israel, and thus most Biblical clothing is ancient Hebrew clothing. |
Большинство событий в Ветхом и Новом Завете происходит в древнем Израиле, и поэтому большая часть библейской одежды-это древнееврейская одежда. |
Stoning appears to have been the standard method of capital punishment in ancient Israel. |
Побивание камнями, по-видимому, было стандартным методом смертной казни в древнем Израиле. |
Eli was the priest of Shiloh, and one of the last Israelite Judges before the rule of kings in ancient Israel. |
Илий был жрецом Силома и одним из последних израильских судей до правления царей в древнем Израиле. |
In the largely agrarian society of ancient Israel, Jewish farmers would tie a reed around the first ripening fruits from each of these species in their fields. |
В основном аграрном обществе древнего Израиля еврейские фермеры обвязывали тростником первые созревающие плоды каждого из этих видов на своих полях. |
The menorah has been a symbol of Judaism since ancient times and is the emblem on the coat of arms of the modern state of Israel. |
Менора была символом иудаизма с древних времен и является эмблемой на гербе современного Государства Израиль. |
Prostitution was commonplace in ancient Israel. |
Проституция была обычным явлением в древнем Израиле. |
The year in which it was added was based on observation of natural agriculture-related events in ancient Israel. |
Год, в котором он был добавлен, был основан на наблюдении естественных событий, связанных с сельским хозяйством в древнем Израиле. |
The ultimate aim of these scholars was to reconstruct the history of the biblical text, as well as the religious history of ancient Israel. |
Конечной целью этих ученых была реконструкция истории библейского текста, а также религиозной истории Древнего Израиля. |
Harris disagrees and points out that Egyptians and Sumerians also restricted pigs and that goats also ate corpses, yet were not declared unclean in Ancient Israel. |
Харрис не согласен и указывает, что египтяне и шумеры также ограничивали свиней и что козы также ели трупы, но не были объявлены нечистыми в Древнем Израиле. |
One can theorize that the worship of angels was occurring in Ancient Israel, hence a law was made to prohibit this activity. |
Можно предположить, что поклонение ангелам происходило в Древнем Израиле, поэтому был издан закон, запрещающий эту деятельность. |
According to this view, early kabbalah was, in around the 10th century BCE, an open knowledge practiced by over a million people in ancient Israel. |
Согласно этой точке зрения, ранняя каббала была, примерно в 10 веке до н. э., открытым знанием, практикуемым более чем миллионом людей в древнем Израиле. |
Two different models of the process of creation existed in ancient Israel. |
В древнем Израиле существовали две различные модели процесса творения. |
We just took a job upgrading an ancient nuclear power plant. |
Мы сейчас взялись за работу по модернизации древней атомной электростанции. |
Throughout its history, Israel has demonstrated its willingness to compromise and make tremendous sacrifices for the sake of peace. |
На протяжении всей своей истории Израиль демонстрировал готовность пойти на компромисс и шел на огромные жертвы во имя мира. |
New Zealand welcomes the recent Saudi initiative, which holds out an unprecedented prospect of normalizing relations between Israel and the Arab world. |
Новая Зеландия приветствует недавнюю инициативу Саудовской Аравии, которая открывает беспрецедентные перспективы нормализации отношений между Израилем и арабским миром. |
Even in ancient times, the works of Uzbek astronomers who studied the movement of heavenly bodies were world-renowned. |
Ими впервые была составлена наиболее точная карта звездного неба. |
Israel is accountable for the implementation of the Convention, including the reporting obligation, in all areas over which it exercises effective control. |
Израиль несет ответственность за осуществление Конвенции, включая обязательство по представлению докладов, во всех реально контролируемых им районах. |
The wiretaps on Serna and Padiche, mention of Israel's heart? |
Запись разговора Серна с Падишем. Упоминание о сердце Израэла? |
Ah, my daughter!-ah, my daughter!-Alas! for the beauty of Zion!-Alas! for the captivity of Israel! |
О, дочь моя! О, дочь моя! О, горе мне! Погибла краса Сиона! Когда же будет конец пленению Израиля! |
Now comes the noble Razdal mo Eraz of that ancient and honorable house, master of men and speaker to savages, to offer terms of peace. |
Прибыл Раздал мо Эраз из древнего и знатного дома, хозяин людей и увещеватель дикарей, чтобы предложить условия мира. |
Это похоже на систему исчисления Древних. |
|
А как насчёт 3000 граждан, которых Израиль убил в Иране? |
|
Remark, Monsieur le Baron, that I do not here speak of ancient deeds, deeds of the past which have lapsed, which can be effaced by limitation before the law and by repentance before God. |
Прошу заметить, господин барон, я не говорю здесь про старые, минувшие, забытые грехи, искупленные перед законом давностью лет, а перед богом - раскаянием. |
As I recall from the history of physics the ancient lasers were able to achieve the necessary excitation even using crude natural crystals. |
Насколько я помню историю физики, древние лазеры давали достаточно энергии, даже с использованием грубых природных кристаллов. |
No, but I'll take a cold-blooded murder over an unsolvable ancient riddle about the universe any day. |
Нет, но я всегда предпочту хладнокровное убийство нерешаемой древней загадке про вселенную. |
My uncle Felix had it at his antiquarian book shop and it came along with some other ancient texts and the like. |
У моего дяди Феликса был антикварный книжный магазин, ткань была среди древних текстов и прочего. |
I had a dream that was so far removed from the higher criticism that it had to do with the ancient, respectable, and lamented bar-of-judgment theory. |
Я видел сон, столь далекий от скептических настроений наших дней, что в нем фигурировала старинная, почтенная, безвременно погибшая теория страшного суда. |
In ancient times the Aryan tribe of the Langobardians made human sacrifice to the god Thor. |
В древние времена арийское племя Лонгобардов приносило человеческие жертвы богу Тору. |
Ибо ангел смерти уже сошёл. Многие погибнут из народа Израиля. |
|
I believe comics are our last link... to an ancient way of passing on history. |
Думаю, комиксы, это наш способ оставить след в истории. |
Keeps going on and on about Smithie asking in that ancient foreign voice of hers |
Всё расспрашивает нас о Смити. Говориттаким древним, заграничным голосом. |
In accordance with the ancient rules... We give you life. |
Согласно древнему обычаю, мы дарим тебе жизнь. |
The techs claim it's virtually identical to what Israel's using against Iran's nuclear scientists. |
Технические характеристики совпадают с теми, которые Израиль использовал против иранских физиков-ядерщиков. |
But look, that's ancient history, and we need some one-on-one time. |
Но послушай, это такая древняя история и нам же нужно провести время наедине |
We should give a big round of applause to the guy for taking on this assignment with such short notice. To learn hundreds and hundreds of impossible lines in Ancient English. |
Я благодарю Флориана за то, что он самоотверженно согласился за короткий срок выучить такой огромный текст на древнем английском. |
Straight alleys, box, thuya-trees, holly, ancient tombs beneath aged cypress-trees, and very tall grass. |
Прямые аллеи, буксы, туи, остролистники, старые могилы, осененные старыми тисами, высокая трава... |
My guide was from the Sudan Police and regarded this ancient centre of his culture as a New Zealander might regard Rome. |
Мой провожатый был из суданской полиции и рассматривал этот древний центр своей культуры, как новозеландец мог бы рассматривать сегодняшний Рим. |
Not in the way of the ancient Greeks, but the way a robot loves a human... A human loves a dog, and occasionally, a gorilla loves a kitty. |
Не так, как древние греки, но так, как робот любит человека, а человек любит собаку и, иногда, горилла любит кошку. |
I'm guessing more ancient containers. |
Наверное, тут еще более древняя рухлядь. |
Why dont images showing the Africaness of Ancient Egyptians be added? |
Почему бы не добавить изображения, показывающие Африканскость древних египтян? |
The history of Agia Efthymia can be traced back to ancient Greece, when the town was named Myonia and/or Myania. |
История Агии Эфтимии восходит к Древней Греции, когда город назывался Миония и/или Миания. |
Among his environmental causes, he worked to preserve woodland, ancient rights of way and coppicing techniques of Suffolk hedgerow. |
Среди его экологических причин, он работал, чтобы сохранить лесные массивы, древние права пути и медные методы Саффолк хеджероу. |
Some sexual attitudes and behaviors in ancient Roman culture differ markedly from those in later Western societies. |
Некоторые сексуальные установки и модели поведения в древнеримской культуре заметно отличаются от тех, что были в позднейших западных обществах. |
The goddess herself was contained within her Palatine precinct, along with her priesthood, at the geographical heart of Rome's most ancient religious traditions. |
Сама богиня находилась в своем Палатинском поместье, вместе со своим жречеством, в географическом центре древнейших религиозных традиций Рима. |
Rochelle Manning was re-indicted for her alleged involvement, and was detained in Israel, pending extradition, when she died of a heart attack in 1994. |
Рошель Мэннинг была повторно обвинена в ее предполагаемом участии и содержалась под стражей в Израиле в ожидании экстрадиции, когда она умерла от сердечного приступа в 1994 году. |
In ancient times the Greeks cooked flat cakes, called obelios, between hot metal plates. |
В древние времена греки готовили лепешки, называемые обелиос, между раскаленными металлическими пластинами. |
This led to the rise of a new Indian culture which was mixed in nature, different from ancient Indian culture. |
Это привело к возникновению новой индийской культуры, которая была смешанной по своей природе, отличной от древней индийской культуры. |
Other varieties are used by indigenous people around the Bering Strait, ancient Greeks, the northern Finns and Laplanders. |
Другие сорта используются коренными жителями окрестностей Берингова пролива, древними греками, северными финнами и лапландцами. |
Israel and Egypt have concluded an agreement under which Egypt can increase the number of police on its side of the border, while the IDF evacuates the Gazan side. |
Израиль и Египет заключили соглашение, в соответствии с которым Египет может увеличить численность полиции на своей стороне границы, в то время как ЦАХАЛ эвакуирует Газанскую сторону. |
The Ancient Greeks of Athens and Asia Minor also used an indoor plumbing system, used for pressurized showers. |
Древние греки Афин и Малой Азии также использовали внутреннюю водопроводную систему, используемую для душевых кабин под давлением. |
Israel has also supplied Turkey with Israeli-made missiles, and the two nations have engaged in naval cooperation. |
Израиль также поставляет Турции ракеты израильского производства, и обе страны участвуют в военно-морском сотрудничестве. |
Ancient Indian, Greek, Egyptian, Babylonian and Chinese observers knew of Venus and recorded the planet's motions. |
Древние индийские, греческие, египетские, вавилонские и китайские наблюдатели знали о существовании Венеры и фиксировали ее движение. |
She was born in Bucharest, Romania, grew up in Haifa, Israel, and presently resides in Bloomfield Hills, Michigan. |
Она родилась в Бухаресте, Румыния, выросла в Хайфе, Израиль, и в настоящее время проживает в Блумфилд-Хиллз, Мичиган. |
In common with most of the Muslim world, Indonesia does not have diplomatic relations with Israel and has actively supported Palestine. |
Как и большинство мусульманского мира, Индонезия не имеет дипломатических отношений с Израилем и активно поддерживает Палестину. |
Israel sent a delegation of 264 people for Search & Rescue missions, and over 95 tons of equipment, including a field hospital. |
Израиль направил делегацию из 264 человек для проведения поисково-спасательных операций и более 95 тонн оборудования, включая полевой госпиталь. |
On June 24, 2018 a single Israeli Patriot missile was fired toward a drone which was approaching Israel from Syria. |
24 июня 2018 года одна израильская ракета Patriot была выпущена в сторону беспилотника, который приближался к Израилю из Сирии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ancient israel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ancient israel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ancient, israel , а также произношение и транскрипцию к «ancient israel». Также, к фразе «ancient israel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.