Reveal intentions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: раскрывать, открывать, показывать, обнаруживать, вскрывать, разоблачать
noun: откровение, разоблачение, четверть, притолока
reveal sense - раскрывать смысл
reveal any and all secrets - раскрывать все карты
reveal activities - раскрывать действие
reveal name - раскрывать имя
rebated reveal - фальц в каменной кладке
reveal fear - выявлять опасения
reveal beauty secret - раскрывать секрет красоты
reveal plan - обнародовать план
reveal report - показывать доклад
structural reveal - притолока
Синонимы к reveal: make public, let slip, release, disclose, publicize, leak, blurt (out), broadcast, make known, give out
Антонимы к reveal: cover, veil
Значение reveal: make (previously unknown or secret information) known to others.
evil intentions - злые намерения
have evil intentions - замышлять недоброе
aggressive intentions - агрессивные намерения
full of good intentions - полный добрых намерений
pure intentions - чистые помыслы
benevolent intentions - благие намерения
Синонимы к intentions: plans, objectives, objects, destinations, purposes, aims, designs, goals, ideas, schemes
Антонимы к intentions: bans, denials, dismissals, embargoes, exclusions, indirections, negatives, prohibitions, refusals, rejections
Значение intentions: plural of intention.
Through open trade, states reveal their intentions and capabilities and thus “relations become more transparent and reduce uncertainty. |
Через открытую торговлю государства раскрывают свои намерения и возможности, и таким образом “отношения становятся более прозрачными и уменьшают неопределенность. |
Circumstances surrounding his death at the time were not immediately known; an autopsy suspected his death was not intentional but did not reveal the cause. |
Обстоятельства его смерти в то время были известны не сразу; вскрытие показало, что его смерть не была преднамеренной, но не выявило причину. |
I am empowered to mention that it is the intention of the person to reveal it at first hand by word of mouth to yourself. |
Я уполномочен сказать, что он намерен сам открыться вам при личном свидании. |
Before it can reveal its intentions, it is captured by Roger. |
Прежде чем он может раскрыть свои намерения, его захватывает Роджер. |
People reveal their true intentions under different circumstances |
Обстоятельства вынуждают людей показать своё истинное лицо. |
Why, Peter, how naughty of you! when no such intention had been in his mind at all. |
Ах, Питер, какой же вы проказник!, хотя ничего похожего у него и в мыслях не было. |
Противник может узнать множество секретов, получая ту или иную информацию. |
|
And intention is the single most important characteristic that differentiates cohousing from any other housing model. |
Намерение — единственная самая важная черта, отличающая кохаузинг от любой другой модели общежития. |
The greatest harm can come from the best intentions. |
Благие намерения могут привести к плачевным последствиям |
The lids swung up to reveal stacks and stacks of tightly bundled, particolored pieces of paper. |
Крышка откинулась, и под ней обнаружилось бесчисленное множество упакованных в тугие пачки разноцветных кусочков бумаги. |
Of the 23 cases, 15 involved possession or cultivation of drugs, and three concerned charges of inflicting wounds and blows causing death without intention to kill. |
15 дел из 23 были связаны с хранением наркотиков или выращиванием растений для их изготовления, а три - с обвинениями в нанесении ран и побоев с неумышленным причинением смерти. |
Попробуйте наладить со своим ребенком визуальный контакт. |
|
We believe that it is sweet lie in the name of good intentions. |
Мы полагаем, что это сладкая ложь во имя благих намерений. |
If Medvedev has any real intention of creating a generation of innovators, the first thing he should do is fire Yakimenko for the fat kid thing, and then offer Alexeyeva an apology. |
Если Медведев действительно намерен создать поколение новаторов, то первое, что он должен сделать, это уволить Якеменко за ту выходку с толстым парнем, а затем извиниться перед Алексеевой. |
The relationships between these different elements reveal information about where the comet formed in relation to the sun. |
Соотношение между различными элементами позволяет получить данные о том, где эта комета образовалась по отношению к солнцу. |
Wikileaks' latest data dump, the Vault 7, purporting to reveal the Central Intelligence Agency's hacking tools, appears to be something of a dud. |
Очередная порция материалов, опубликованных на сайте WikiLeaks — Vault 7 («Сейф № 7») — которая представляет собой архив хакерских инструментов Центрального разведывательного управления США, пока выглядит чем-то бесполезным и бессмысленным. |
To sum up, your intention when you set off was to tell Emel about Gokhan. |
Подведем итоги: отправляясь в путь, вы были намерены рассказать Эмел о Гокхане. |
Ничто не указывает на направление движения. |
|
The brotherhood kept the design secret, allegedly planning to reveal it only when they had amassed enough power to resurface and carry out their final goal. |
Оно хранило его в тайне, намереваясь, как утверждают, открыть людским взорам лишь после того, как обретет достаточную силу и власть для достижения своей конечной цели. |
Misfortunes, we are told, are sent to test our fortitude, and they often reveal themselves as blessings in disguise. |
Несчастья ниспосланы нам, чтобы испытать нашу силу духа. и часто оборачиваются скрытым счастьем. |
He knew that the senses, no less than the soul, have their spiritual mysteries to reveal. |
Он знал, что чувственная жизнь человека точно так же, как духовная, имеет свои священные тайны, которые ждут открытия. |
Look, it wasn't an imagining or an intention. |
Слушай, это не было воображение или желание. |
But Daisy guessed at his intention. |
Но Дэзи угадала его намерение. |
There was a warmth to her and an easy friendliness that she did not reveal when she was around her father. |
Избавившись хоть ненадолго от гнетущего присутствия отца, девушка вела себя совсем по-другому, тепло и дружелюбно. |
I'll have you know that I am an excellent dancer and my intentions are completely dishonorable. |
Примите к сведению, что я превосходно танцую и у меня совершенно непристойные намерения. |
There had been no deliberate intention behind it. |
За этим не крылось ничего преднамеренного. |
But as new enemies reveal themselves... |
Но как новые враги показали себя... |
If we are lucky the chloric gas will reveal the ink in Audrey's note. |
Если нам повезёт хлористый газ проявит чернила в записке Одри. |
Я устраиваю вечеринку для объявления пола ребёнка в доме у босса. |
|
You and Mack have something up and running, and you avoided backing him in that argument for fear you'd reveal it. |
Вы с Маком точно что-то затеяли, и ты отказалась поддержать его в этом споре боясь проболтаться. |
I can see I am going to have to prove my powers... to see into your soul... to reveal a hidden secret that no one else could possibly know. |
Заглянуть в вашу душу. Открыть сокровенные тайны, которые никому больше не могут быть известны. |
Эндоскопия не выявила никаких нарушений В тонком кишечнике |
|
You see that our intentions are not evil. |
Вы видите, что дурных намерений у нас нет. |
We respectfully ask the court to compel Mr. Roscoe to reveal what other information he received about Cheryl Willens and where he got it. |
Мы со всем уважением просим суд потребовать от мистера Роско сообщить, какую дополнительную информацию он получил про Шерил Вилленс, и откуда она взялась. |
The redesign for the Joker was later well-received, citing improvement on his facial features as opposed to the initial reveal. |
Редизайн для Джокера был позже хорошо принят, ссылаясь на улучшение его черт лица в отличие от первоначального раскрытия. |
The absorption spectrum of a star reveals the presence of metals within, and studies of stellar spectra reveal that many, perhaps most, stars are poor in metals. |
Спектр поглощения звезды показывает наличие металлов внутри нее, а исследования звездных спектров показывают, что многие, возможно большинство, звезды бедны металлами. |
OKRs may be shared across the organization with the intention of providing teams with visibility of goals with the intention to align and focus effort. |
ОКР могут быть распределены по всей организации с целью предоставления командам видимости целей с намерением выровнять и сфокусировать усилия. |
There is evidence to suggest that memory that has undergone strong training and whether or not is it intentional is less likely to undergo reconsolidation. |
Есть основания полагать,что память, прошедшая интенсивную тренировку и независимо от того, является ли она преднамеренной, с меньшей вероятностью подвергнется восстановлению. |
It is estimated that about one-third of alcohol-related deaths are due to accidents and another 14% are from intentional injury. |
Подсчитано, что около трети смертей, связанных с алкоголем, происходят в результате несчастных случаев, а еще 14% - в результате умышленных травм. |
In the card game of contract bridge, to hold up means to play low to a trick led by the opponents, losing it intentionally in order to sever their communication. |
В карточной игре контрактного Бриджа задержаться означает сыграть низко на уловку, ведомую противником, намеренно проиграв ее, чтобы прервать их общение. |
In this context, management intentionally manipulates accounting policies or accounting estimates to improve financial statements. |
В этом контексте руководство намеренно манипулирует учетной политикой или бухгалтерскими оценками для улучшения финансовой отчетности. |
In 1858 Calvat wrote again to the Pope to transmit that part of the secret she was authorized to reveal in that year. |
В 1858 году Кальва снова написала папе, чтобы передать ту часть тайны, которую она была уполномочена раскрыть в этом году. |
I had no intention of beginning an edit war. |
У меня не было намерения начинать войну правок. |
The Attorney General denied a hearing, arguing that a hearing would reveal sensitive information that would be detrimental to the interests of the United States. |
Генеральный прокурор отказал в проведении слушания, заявив, что в ходе слушания будет раскрыта конфиденциальная информация, которая нанесет ущерб интересам Соединенных Штатов. |
At the start of the 1980 season, BMW announced their intention to enter Formula One as an engine supplier for Brabham. |
В начале сезона 1980 года BMW объявила о своем намерении войти в Формулу-1 в качестве поставщика двигателей для Brabham. |
Bright publicly disputed that the confrontation had been intentionally engineered by Washington. |
Брайт публично заявил, что эта конфронтация была преднамеренно спланирована Вашингтоном. |
In 1955, Hammer H. highlighted the importance of leaving an intact PDL on intentionally replanted teeth. |
В 1955 году Хаммер Х. подчеркнул важность сохранения интактного PDL на намеренно пересаженных зубах. |
A liver biopsy in such cases will reveal PAS-positive, diastase-resistant granules. |
Биопсия печени в таких случаях выявить pas-позитивного, диастаза-устойчивых гранул. |
His presentation of facts is sometimes motivated by his intention to attack beliefs that he viewed as disingenuous, naïve, or superstitious. |
Его изложение фактов иногда мотивируется намерением атаковать убеждения, которые он считал неискренними, наивными или суеверными. |
Lasseter's intention with a sequel was to respect the original film and create that world again. |
Намерение Лассетера с продолжением состояло в том, чтобы уважать оригинальный фильм и снова создать этот мир. |
AccuWeather immediately released an update to the App Store which removed the Reveal Mobile SDK. |
В AccuWeather сразу же выпустила обновление для магазина приложений, который снял раскрыть SDK для мобильных приложений. |
In Kyoto, Song clarified that the Joseon had no intention of invading Japan. |
В Киото Сун пояснил, что Чосон не собирался вторгаться в Японию. |
Derrida also turns some of these ideas against Freud, to reveal tensions and contradictions in his work. |
Деррида также обращает некоторые из этих идей против Фрейда, чтобы выявить напряженность и противоречия в его работе. |
Некоторые ученые оспаривают преднамеренность голода. |
|
Potentially, for an item, such text can reveal both the related feature/aspects of the item and the users' sentiments on each feature. |
Потенциально, для элемента такой текст может раскрывать как связанные функции / аспекты элемента, так и настроения пользователей по каждому элементу. |
This would be especially useful for topics where article title reveal little about their subject. |
Это было бы особенно полезно для тем, где название статьи мало что говорит об их предмете. |
If after one year your conduct is deemed acceptable, we will reveal to you his place of burial. |
Если через год ваше поведение будет признано приемлемым, мы откроем вам место его захоронения. |
In July 2018, Mozilla Program Manager Chris Peterson accused Google of intentionally slowing down YouTube performance on Firefox. |
В июле 2018 года менеджер программ Mozilla Крис Петерсон обвинил Google в намеренном замедлении производительности YouTube в Firefox. |
Such encrypted or hashed exchanges do not directly reveal the password to an eavesdropper. |
Такие зашифрованные или хэшированные обмены напрямую не раскрывают пароль подслушивающему устройству. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reveal intentions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reveal intentions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reveal, intentions , а также произношение и транскрипцию к «reveal intentions». Также, к фразе «reveal intentions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.