Review of the evidence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обзор, рецензия, рассмотрение, пересмотр, проверка, просмотр, обозрение, смотр, парад, периодический журнал
verb: пересмотреть, рассматривать, пересматривать, просматривать, проверять, рецензировать, обозревать, повторять пройденный материал, делать критический обзор, оскорблять
annual salary review - ежегодный пересмотр зарплаты
conduct literature review - проведение обзора литературы
mathematical review - математический обзор
bad review - плохой отзыв
outside review - вне обзор
review and update - обзор и обновление
review conference should - Конференция по обзору должна
in review of - в обзоре
for his review - для его рассмотрения
review their progress - обзор прогресса
Синонимы к review: study, appraisal, evaluation, assessment, investigation, inspection, examination, inquiry, probe, analysis
Антонимы к review: neglect, praise, approve, ignore
Значение review: a formal assessment or examination of something with the possibility or intention of instituting change if necessary.
any claim or cause of action arising out of - любые претензии или основания иска, вытекающие из
issuance of letters of credit - выдача аккредитивов
president of the republic of sierra leone - Президент Республики Сьерра-Леоне
prime minister of the republic of slovenia - Премьер-министр Республики Словения
office of the coordinator of humanitarian affairs - офис координатора гуманитарной деятельности
president of the republic of belarus - президент республики беларусь
constitution of the republic of ghana - Конституция Республики Гана
declaration of a state of emergency - декларация чрезвычайного положения
president of the republic of fiji - президент Республики Фиджи
ministry of foreign affairs of estonia - Министерство иностранных дел Эстонии
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
the wolf and the seven little kids - Волк и семеро маленьких детей
payable on the taxable income for the year, using tax - подлежащий уплате с налогооблагаемого дохода за год, используя налог
committee for the rights of the child - Комитет по правам ребенка
in the middle of the night when - в середине ночи, когда
the middle east and the united states - Ближний Восток и Соединенные Штаты
the government of the democratic socialist republic - правительство демократической социалистической республики
that at the end of the day - что в конце дня
even in the middle of the night - даже в середине ночи
respect for the dignity of the person - уважение достоинства человека
am the alpha and the omega - есмь альфа и омега
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
there is reasonable evidence - есть обоснованные доказательства
literary evidence - литературные свидетельства
provides new evidence - предоставляет новые доказательства
provides further evidence - предоставляет дополнительные доказательства
evidence dictates - доказательства диктат
be based on evidence - основываться на доказательствах,
there is insufficient evidence - нет достаточных доказательств
securing of evidence - обеспечение доказательств
evidence of proper - доказательства надлежащего
evidence of growth - свидетельство роста
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
The decision and the evidence are reviewed based on the appropriate standard of review for the circumstances. |
Решение и доказательства пересматриваются на основе соответствующего стандарта пересмотра обстоятельств. |
The review also did not find conclusive evidence to suggest that topical antibiotics increased the risk of local skin reactions or antibiotic resistance. |
Обзор также не нашел убедительных доказательств того, что топические антибиотики увеличивают риск местных кожных реакций или устойчивости к антибиотикам. |
A review concluded that evidence is limited and insufficient to support their use at present, however. |
Однако в ходе обзора был сделан вывод о том, что имеющиеся в настоящее время доказательства являются ограниченными и недостаточными для их использования. |
A 2015 review found fair evidence to support tramadol use if other medications do not work. |
Обзор 2015 года нашел справедливые доказательства в пользу использования трамадола, если другие лекарства не работают. |
The same review did not find evidence that one moisturizer is better than another. |
Тот же обзор не нашел доказательств того, что один увлажняющий крем лучше другого. |
Evidence supporting such behavior is lacking, however; a review of the empirical economics literature is found in Bonin, Jones, and Putterman. |
Однако доказательства, подтверждающие такое поведение, отсутствуют; обзор эмпирической экономической литературы можно найти у Бонина, Джонса и Путтермана. |
The Cochrane review authors judged this to be low-certainty evidence; the study was not masked and the estimate of effect was imprecise. |
Авторы Кокрейновского обзора посчитали это доказательством низкой достоверности; исследование не было замаскировано, и оценка эффекта была неточной. |
A 2009 Cochrane review states that there is no evidence from randomised trials on any form of treatment for neuralgic amyotrophy. |
В обзоре Кокрейна 2009 года говорится, что нет никаких доказательств от рандомизированных исследований по любой форме лечения невралгической амиотрофии. |
A 2015 review found that there is no evidence that non-caloric sweeteners cause metabolic disorders in humans. |
Обзор 2015 года показал, что нет никаких доказательств того, что некалорийные подсластители вызывают метаболические нарушения у людей. |
One 2015 review found little evidence for use of resveratrol to treat diabetes. |
В одном обзоре 2015 года было обнаружено мало доказательств использования ресвератрола для лечения диабета. |
A 2019 review found that the evidence does not support decompression surgery in those with more than 3 months of shoulder pain without a history of trauma. |
Обзор 2019 года показал, что доказательства не поддерживают декомпрессионную хирургию у тех, у кого более 3 месяцев болит плечо без травм в анамнезе. |
Cold fusion researchers were asked to present a review document of all the evidence since the 1989 review. |
Исследователям холодного синтеза было предложено представить обзорный документ всех доказательств, начиная с обзора 1989 года. |
Life review therapy is another type of therapy with evidence supporting its usefulness in older adults. |
Терапия обзора жизни-это еще один вид терапии с доказательствами, подтверждающими ее полезность для пожилых людей. |
A 2018 review looked at the evidence from preclinical and clinical studies of ketogenic diets in cancer therapy. |
В обзоре за 2018 год рассматривались данные доклинических и клинических исследований кетогенных диет в терапии рака. |
The review also dealt with a common misconception regarding vaginal cleansing stating that no evidence shows that this procedure can reduce GBS infection in the baby. |
Обзор также касался распространенного заблуждения относительно вагинальной чистки, утверждая, что нет доказательств того, что эта процедура может уменьшить инфекцию GBS у ребенка. |
Вы бы тогда просматривали каждую улику по каждому делу? |
|
The findings of the review extend evidence that antioxidants may not have long-term benefits. |
Выводы этого обзора расширяют доказательства того, что антиоксиданты могут не иметь долгосрочных преимуществ. |
While excessive bone growth has been raised a possible side effect, a 2006 review found little evidence for this. |
В то время как чрезмерный рост костей был вызван возможным побочным эффектом, обзор 2006 года нашел мало доказательств этого. |
A 2013 Cochrane review found low-quality evidence showing that inspections, especially focused inspections, can reduce work-related injuries in the long term. |
Кокрейновский обзор 2013 года выявил некачественные доказательства того, что инспекции, особенно целенаправленные инспекции, могут в долгосрочной перспективе снизить травматизм, связанный с работой. |
A 2012 Cochrane review found tentative but unclear evidence of improved fertility among males treated for varicocele. |
Кокрейновский обзор 2012 года обнаружил предварительные, но неясные доказательства улучшения фертильности среди мужчин, получавших лечение от варикоцеле. |
A 2002 systematic review found strong evidence that water fluoridation is effective at reducing overall tooth decay in communities. |
Систематический обзор 2002 года выявил убедительные доказательства того, что фторирование воды эффективно снижает общее разрушение зубов в сообществах. |
Go back and review the evidence I posted above, for your convenience. |
Вернитесь назад и просмотрите доказательства, которые я разместил выше, для вашего удобства. |
However, a subsequent White House-ordered review found no concrete evidence to support the House report's espionage allegations. |
Однако последующая проверка, проведенная по заказу Белого дома, не обнаружила никаких конкретных доказательств в поддержку утверждений о шпионаже в докладе Палаты представителей. |
After careful review of evidence retrieved at the scene, we have concluded... this was a deliberate act of terrorism, and the President concurs with our assessment. |
После тщательного осмотра улик, найденных не месте происшествия, мы пришли к заключению, что это был террористический акт, и президент согласен с нашей оценкой. |
I also note that my original modification was removed within 8 minutes, which I feel was insufficient to review said evidence. |
Я также отмечаю, что моя первоначальная модификация была удалена в течение 8 минут, что я считаю недостаточным для рассмотрения указанных доказательств. |
Another review reported that no evidence supports the use of first generation antipsychotics in OCD. |
В другом обзоре сообщалось, что нет доказательств в пользу использования антипсихотиков первого поколения при ОКР. |
A 2014 review found limited and weak evidence that smoked cannabis was effective for chronic non-cancer pain. |
Обзор 2014 года выявил ограниченные и слабые доказательства того, что курение каннабиса эффективно при хронической нераковой боли. |
A published review of 14 trials involving 829 patients found that there is insufficient evidence to demonstrate whether surgery is any better than non-surgical options. |
Опубликованный обзор 14 исследований с участием 829 пациентов показал, что нет достаточных доказательств того, что хирургия лучше, чем нехирургические варианты. |
I am confident that you gentlemen will review without passion the evidence you have heard, come to a decision, and restore this defendant to his family. |
Я уверен, джентльмены, что вы беспристрастно рассмотрите показания, которые вы здесь слышали, вынесете решение и вернёте обвиняемого его семье. |
Quality audits are performed to verify conformance to standards through review of objective evidence. |
Аудит качества проводится с целью проверки соответствия стандартам путем анализа объективных доказательств. |
A 2016 review found tentative evidence that swaddling increases risk of SIDS, especially among babies placed on their stomachs or side while sleeping. |
Обзор 2016 года обнаружил предварительные доказательства того, что пеленание увеличивает риск СВДС, особенно среди младенцев, помещенных на живот или бок во время сна. |
Your Honor, the prosecution can't keep springing new evidence on us without us having a chance to review it. |
Ваша честь, обвинение не может и дальше вываливать новые улики, которых мы не видели! |
A 2018 Cochrane review deemed there to not be good evidence for its use in recurrences either. |
Кокрейновский Обзор 2018 года также показал, что нет хороших доказательств его использования в рецидивах. |
However, the review found that more evidence is needed to demonstrate its efficacy in low income countries. |
Однако в ходе обзора было установлено, что для демонстрации его эффективности в странах с низким уровнем дохода требуется больше доказательств. |
Each word and gesture is permanently available for review, especially those interpreted as evidence in favor of reciprocated feeling. |
Каждое слово и жест постоянно доступны для рассмотрения, особенно те, которые интерпретируются как свидетельство в пользу взаимности чувства. |
This review also found that evidence does not support removing other foods from the diet to treat ADHD. |
Этот обзор также показал, что доказательства не поддерживают удаление других продуктов из рациона для лечения СДВГ. |
A 2017 review described the evidence as moderate for knee osteoarthritis. |
В обзоре за 2017 год эти данные были охарактеризованы как умеренные для остеоартроза коленного сустава. |
A 2015 review found tentative evidence to support the use of caffeine. |
Обзор 2015 года нашел предварительные доказательства в поддержку использования кофеина. |
A review of the stratified random sample of 33 projects (out of the total of 121 projects) was undertaken to gather additional evidence. |
Для получения дополнительных данных был проведен обзор стратифицированной произвольной выборки по 33 проектам (из в общей сложности 121 проекта). |
A 2013 systematic review concluded evidence to support its use for this purpose at this time is insufficient. |
Систематический обзор 2013 года пришел к выводу, что доказательств, подтверждающих его использование для этой цели в настоящее время, недостаточно. |
A recently released report from an independent police review authority has found evidence of a cover-up meant to protect a Chicago police officer. |
Недавно опубликованный отчёт независимой полицейской экспертизы обнаружил доказательства сокрытия улик с целью защиты офицера чикагской полиции. |
The review found that oral antioxidants given to men in couples with male factor or unexplained subfertility may improve live birth rates, but more evidence is needed. |
Обзор показал, что пероральные антиоксиданты, назначаемые мужчинам в парах с мужским фактором или необъяснимой субфертильностью, могут улучшить показатели рождаемости, но необходимы дополнительные доказательства. |
Now I am confident that you gentlemen will review without passion the evidence that you have heard, come to a decision and restore this man to his family. |
Теперь я уверен, что вы, джентльмены, рассмотрите... без предвзятости... свидетельства, которые вы слышали, придете к решению... и вернете этого человека его семье. |
Your job is to review the evidence and present the findings. |
Ваша работа - пересматривать улики и предоставлять найденное. |
A 2009 review confirmed that more study is needed, as the evidence to date is mixed. |
Проведенный в 2009 году обзор подтвердил необходимость проведения дополнительных исследований, поскольку имеющиеся на сегодняшний день доказательства носят неоднозначный характер. |
This review was conducted on short term studies, therefore such a mechanism cannot be excluded in the long term, as evidence is currently lacking on this timeframe. |
Этот обзор был проведен на основе краткосрочных исследований, поэтому такой механизм не может быть исключен в долгосрочной перспективе, так как в настоящее время отсутствуют данные по этому периоду. |
A Mayo Clinic review concluded that there is no solid evidence that vitamin B12 injections provide an energy boost or aid weight loss. |
Обзор Клиники Майо пришел к выводу, что нет никаких твердых доказательств того, что инъекции витамина В12 обеспечивают заряд энергии или помогают похудеть. |
Your Honor, if you farmed out the review of this evidence to Lloyd Bullock and he didn't inform you of it, then this really is his fault, not yours. |
Ваша честь, если вы передали эту улику на рассмотрение Ллойду Баллоку, и он не проинформировал вас о ней, то на самом деле это его вина, не ваша. |
One review found limited evidence for a positive relationship between consuming animal fat and incidence of colorectal cancer. |
Один обзор выявил ограниченные доказательства положительной связи между потреблением животного жира и заболеваемостью колоректальным раком. |
He feared the planned review could “lead to suppression of critical evidence in the unlikely event that criminal wrongdoing is uncovered. |
Он опасался, что запланированный пересмотр может “привести к подавлению важнейших доказательств в маловероятном случае раскрытия преступных деяний. |
It will understand, for example, that books are very biased in the evidence they contain. |
Например, он будет понимать, что книги описывают мир довольно однобоко. |
Lastly, his Government welcomed the Legal Subcommittee's decision to review international mechanisms for cooperation in the peaceful uses of outer space. |
И наконец, правительство его страны приветствует решение Юридического подкомитета пересмотреть международные механизмы сотрудничества в использовании космического пространства в мирных целях. |
They recognized it as an example of good corporate citizenship in line with the recommendations of the triennial comprehensive policy review. |
Они охарактеризовали эту политику как пример достойного корпоративного поведения в соответствии с рекомендациями трехгодичного всеобъемлющего обзора политики. |
When they have meetings with their review boards or mental health professionals, they're placed in immobile booths like this. |
Во время встреч с комитетом по надзору или психологами их помещают в такие стесняющие движения кабинки. |
И откровенно говоря, показания против вас просто разрушительные. |
|
Many men have been hanged on far slighter evidence, I remarked. |
Многих вздернули на виселицу и без таких тяжких улик, - заметил я. |
The various courts of review comprise one bishop, three priests or deacons, and three lay persons. |
Различные надзорные суды состоят из одного епископа, трех священников или диаконов и трех мирян. |
2015 Cochrane review found no conclusive research in adults. |
2015 Cochrane review не нашел убедительных исследований у взрослых. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «review of the evidence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «review of the evidence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: review, of, the, evidence , а также произношение и транскрипцию к «review of the evidence». Также, к фразе «review of the evidence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.