Reward them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reward them - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вознаградить их
Translate

- reward [noun]

noun: награда, вознаграждение, воздаяние, возмездие, денежное вознаграждение

verb: вознаграждать, награждать, воздавать должное, выражать другими словами

  • people and reward - люди и награды

  • world class reward - награда мирового класса

  • we reward - награда мы

  • reward calculation - расчет вознаграждения

  • reward for the efforts - вознаграждение за усилия

  • reward and punishment - награда и наказание

  • foster and reward - поощрять и вознаграждать

  • claim reward - награда претензии

  • reward them - вознаградить их

  • without fee or reward - без платы или вознаграждения

  • Синонимы к reward: prize, payment, award, present, decoration, recompense, perquisite, payoff, bonus, perk

    Антонимы к reward: penalize, take away, punish, dishonor, punishment

    Значение reward: a thing given in recognition of one’s service, effort, or achievement.

- them [pronoun]

pronoun: их, им

  • three of them - трое из них

  • i brought them together - я свел их вместе

  • with them, instead - с ними, вместо того, чтобы

  • finds them to be - находит их быть

  • exploit them - использовать их

  • attach them - присоединять их

  • i will be happy to answer them - я буду рад ответить на них

  • no one can take them away - никто не может забрать их

  • i have a lot of them - У меня их много

  • them to continue their efforts - их продолжать свои усилия

  • Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him

    Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail

    Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.



Look, I'm going to go out on a limb here and say that you don't want to share the reward or the credit with anybody else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позволю себе предположить, что ты не хочешь делить награду и славу с другими.

Today he's performing for the owner and the housecleaner, on voice command only, with infrequent reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня он выступает для хозяина и уборщицы, только по голосовой команде, с нечастым вознаграждением.

It is necessary not to wait for miracles, and simply to trust in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо не ждать чудес, а просто верить в них.

We'll find you accommodations more suited to your name and as a reward for your accomplishments during the battle of Blackwater Bay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подыщем покои, более подобающие твоему имени и в знак признания твоих заслуг в битве при Черноводной.

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

They were so excited when they found out that they had been approved to resettle in the United States, making them the lucky 0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как они были счастливы, узнав, что им дали разрешение на переезд в США.

But what it does is it connects them here in the present with me, but it also - and this is the crux of transgenerational thinking ethics - it sets them up to how they're going to interact with their kids and their kids and their kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здесь и сейчас между нами возникает связь, которая также определяет — и в этом суть морали этого мышления — то, как они будут вести себя со своими детьми, и с внуками, и с правнуками.

I don't need to tell anyone here that there are a lot of dividing lines in our society right now, and a lot of them start to make sense, once you understand people's relationships with these government numbers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет нужды объяснять вам, что сегодня в нашем обществе много разграничительных линий, и многие из них приобретают смысл, когда вы понимаете отношение людей к этим данным правительства.

Then they head right into the apprenticeship model, seeing many of them as they present themselves, then doing it, and then teaching it - waiting for these patients to arrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем они переходят к модели наставничества, наблюдая за действиями других, а затем выполняя эти действия и обучая им, в ожиднии, что появятся такие пациенты.

If we want to see more films by, for and about women, we have to support them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы хотим больше фильмов о женщинах, для женщин или созданных женщинами, мы должны их поддерживать.

Chemical fuel cells take hydrogen and oxygen, and they can combine them together and you get electricity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот элемент использует водород и кислород, они взаимодействуют и производят электричество.

I would like to ask - to Muslim parents and Muslim communities, will you love and care for your children without forcing them to meet your expectations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела спросить родителей-мусульман и мусульманские общины: будете ли вы любить своих детей без навязывания им своих представлений?

So I thought, why not make it be the order in which you create them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я подумал: а почему бы не давать имена по мере ввода данных.

Cord finally figured out what was going on and rushed after them, but he was too late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Корд наконец понял, что происходит, он бросился за ними, но было слишком поздно.

I feel compassion and a sense of sadness for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую сострадание и чувство утраты по отношению к ним.

They intercepted communications between them and an informant called Wells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они перехватили разговоры ячейки и информатора по имени Уэллс.

Because that was very important to them, because they like the country so much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для них это было очень важно, потому что они очень любят эту страну.

Strangling male prostitutes, and then posing them

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Душишь проституток-мужчин, и затем расставляешь их

It’s important to talk about the family problems openly to solve them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно говорить, о семейных проблемах открыто, для их решения.

We always find out new recipes try them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда находим новые рецепты, пробуем их.

The conflict ahead promises much risk for us and very little reward to compensate for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грядущий конфликт обещает огромный риск для нас и слишком маленькое вознаграждение, чтобы компенсировать его.

She knew with conscious pride in her own smartness that she was the equal of any of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сознавала, что может гордиться своей смекалкой и в силах потягаться с любым из них.

He bargained them down with a kind of myopic patience to Conditional Release and eleven minutes of virtual psychiatric counselling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат с близорукой терпеливостью добился условного освобождения и одиннадцати минут принудительного виртуального психиатрического лечения.

There was a rumble of annoyance from the humans below, and then a jangling noise as one of them walked into something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снизу послышались недовольные человеческие голоса, а потом раздался резкий вскрик и грохот.

I removed all the books, stuffed them in the cupboard and placed my automatic in the drawer instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выгребла все книги, засунула их в шкаф и положила в тумбочку пистолет.

There seemed to have been grass paths here and there, and in one or two corners there were alcoves of evergreen with stone seats or tall moss-covered flower urns in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она увидела две беседки с каменными скамьями и покрытыми мхом цветочными вазами.

I carefully preserved her from any touch of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бережно охранял ее от любого прикосновения к этим сферам своей жизни.

I went on a walking tour of Little Italy with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошел с ними на пешеходную экскурсию Маленькой Италии.

He selected some spices and put them into his belt-pouch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом выбрал несколько приправ и положил их в свою ременную сумку.

What's on this laptop will prove that, as well as provide evidence that could help them locate him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содержимое ноутбука докажет это, также там есть улики, которые помогут найти его.

Shreds of cloth were left in the ashes, and they gave a chemical reaction which shows there was human blood on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обрывки лежали в золе, и химическая реакция показала, что на них была человеческая кровь.

The particles join the air currents which carry them all over the surface of the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частицы сливаются с воздушным потоком который разносит их по всей поверхности планеты.

I've taken your sacraments, placed them close to my heart according to the ancient ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял твое причастие и поместил его близко к своему сердцу согласно древним учениям.

She was wearing a skirt so short the tops of her black hose and the garters that held them up showed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юбка на ней едва доставала до верха черных чулок и обнажала подвязки.

They crossed them again for the last time when the Invaders drove them back to Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пересекли межзвездные бездны в последний раз, когда Пришельцы загнали их обратно на Землю.

What's the traditional reward for a job well done in this man's army?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно награждают в армии за успешное выполнение задания?

My ship will bring you to the king, who has offered a great reward for this stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой корабль доставит тебя к королю, который предложит большую награду за этот камень.

Democratic nations grow in strength because they reward and respect the creative gifts of their people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мощь демократических стран растет потому, что они уважают и вознаграждают творческие способности и таланты своих людей.

Either they were swindling shareholders and investors, or they didn't understand the nature of risk and reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обманывали ли они своих акционеров и инвесторов или они не понимали природу риска и вознаграждения?

Every time I hide my true feelings, in the interests of another human being, I reward myself with a mini Mars bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда я пытаюсь скрывать истинные чувства по отношению к другому человеку, я вознаграждаю себя маленьким батончиком Марс.

They took her back and claimed their reward this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня утром они привели ее домой и потребовали награду.

Serving my country faithfully is reward enough, Excellence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верная служба Родине - достаточная награда, ваше превосходительство.

Or catch the burglars and collect the reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или поймать грабителей и получить награду.

As long as I can remember, you've talked about giving the people their rights as if you could make them a present of liberty as a reward for services rendered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнится, ты обещал бороться за их права. Дать им в подарок свободу, наградить по достоинству.

We used our last day of summer vacation standing in this line, and now it's time for our reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы потратили последний день летних каникул, ожидая продвижения очереди, теперь настало время вознаграждения.

And then you reward that trust with a reckless and dangerous trip to see your girlfriend and a public incident of drunken assault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так ты отплатил за доверие, авантюрной поездкой к подружке и пьяной дракой в баре.

That reward?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премию?

Each of these positive outcomes requires some ability to forgo short-term reward in favor of a higher payoff in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из этих положительных результатов требует некоторой способности отказаться от краткосрочного вознаграждения в пользу более высокой отдачи в будущем.

These increase the release of dopamine, a neurotransmitter responsible for reward and pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они увеличивают высвобождение дофамина, нейротрансмиттера, ответственного за вознаграждение и удовольствие.

The problem is featured as part of a reward challenge in a 2011 episode of the American version of the Survivor TV series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта проблема фигурирует как часть проблемы с вознаграждением в эпизоде 2011 года американской версии телесериала Выживший.

The Civility Barnstar is intended to reward users for civility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вежливость Barnstar предназначена для вознаграждения пользователей за вежливость.

Her savvy manipulation of both men and wealth earns her a life of trials but ultimately an ending in reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее умелое манипулирование как мужчинами, так и богатством приносит ей жизнь испытаний, но в конечном итоге заканчивается наградой.

In 1915 Venizelos offered an alliance with the Allies with control of Constantinople its reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1915 году Венизелос предложил союз с союзниками за контроль над Константинополем свою награду.

When the contingency is self-imposed, the physical presence of the reward seems to aid in delaying gratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда непредвиденные обстоятельства накладываются сами собой, физическое присутствие награды, по-видимому, помогает отсрочить удовлетворение.

In his tour, the Blanquillo with a unique style, put his scarf in the shoulder of someone in the audience who can reward him with money, candy or soda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем туре Бланкильо с уникальным стилем положил свой шарф на плечо кому-то из зрителей, кто может вознаградить его деньгами, конфетами или газировкой.

Tilghman never received the reward money for Doolin's capture, which the state of Oklahoma refused to pay after Doolin escaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тилгман так и не получил денежного вознаграждения за поимку Дулина, которое штат Оклахома отказался выплатить после побега Дулина.

Over time this increase in firing back propagated to the earliest reliable stimulus for the reward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем это увеличение ответного выстрела распространилось на самый ранний надежный стимул для получения награды.

The bounty hunter receives notification of a $50,000 reward for capturing the frog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотник за головами получает уведомление о вознаграждении в размере 50 000 долларов за поимку лягушки.

Rejoice and be exceeding glad, since very great is your reward in heaven; for so used their fathers to do even to the prophets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радуйтесь и будьте чрезвычайно счастливы, ибо очень велика ваша награда на небесах; ибо так поступали их отцы даже с пророками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reward them». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reward them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reward, them , а также произношение и транскрипцию к «reward them». Также, к фразе «reward them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information