Riga city places with category - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
riga food market - Рижский рынок продуктов питания
city of riga - город рига
gulf of riga - Рижский залив
riga declaration - рига декларация
riga latvia - рига латвия
riga city places with category - рига городских мест в категории
for the load from rīga - для нагрузки от рижского
with delivery in riga - с доставкой в риге
various excursions in riga - различные экскурсии в риге
riga technical university - Рижский технический университет
Синонимы к riga: capital of latvia, command line, freeport, rega, rigg, dryinghouse, greg, reeg, riggins
Значение riga: The capital and largest city of Latvia on the Gulf of Riga, an inlet of the Baltic Sea bordering on Latvia and Estonia. Founded as a trading post on a site originally inhabited by Baltic tribes, the city became a member of the Hanseatic League in 1282 and later passed to Poland (1581), Sweden (1621), and Russia (1710).
noun: город, большой город, старинный город, центр деловой жизни города
adjective: городской, муниципальный, общегородской
tourist city - туристический город
city farming - город сельское хозяйство
tuscan city - тосканский город
dark city - город темно
people of the city - люди города
streets in the city - улиц в городе
spread throughout the city - Распространение по всему городу
i left the city - я покинул город
free city of danzig - свободный город Данциг
getting around the city - обходящий города
Синонимы к city: borough, urban municipality, metropolitan area, burg, megacity, megalopolis, metropolis, municipality, township, conurbation
Антонимы к city: town, village, rural
Значение city: a large town.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
identify places - обозначать места
in some places - в некоторых местах
booking of places - бронирование мест
places of refuge - места убежища
places of safety - места безопасности
places great emphasis on - уделяет большое внимание
the most beautiful places in the world - Самые красивые места в мире
places a high priority - придает первостепенное значение
places in the text - места в тексте
places of memory - места памяти
Синонимы к places: situation, location, spot, position, site, locus, setting, area, venue, locale
Антонимы к places: spread, clean, dislocation, take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up
Значение places: a particular position or point in space.
characterized with - характеризуется
affirm with - Подтверждают с
bribes with - взятки с
stream with - поток с
with labor - с трудом
organised with - организовано
with lobster - с лобстером
conservation with - сохранение с
with concussion - с сотрясением мозга
knot with - узел с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
belong to category - относиться к категории
driving license category b - водительские права категории B
qualified category - квалифицированная категория
category system - категория системы
largest single category - Крупнейшая категория
specific category - конкретная категория
assigned to category - отнесены к категории
category you will find all - категории вы найдете все
category of employment - категория занятости
expand the category - расширить категорию
Синонимы к category: kind, classification, bracket, rank, class, variety, group, type, make, heading
Антонимы к category: declassification, disarranged, jumble, chaos, whole, blanket statement, abstract principle, noncommittal statement, irregular, lopsided
Значение category: a class or division of people or things regarded as having particular shared characteristics.
It places the offences of illicit trafficking in narcotic drugs and associated money-laundering in the category of organized crime offences. |
В этом Законе рассматриваются преступления незаконного оборота наркотических средств и связанная с ним легализация капитала в рамках категории преступлений, связанных с организованной преступностью. |
Maslow's hierarchy places sex in the physiological needs category along with food and breathing; it lists sex solely from an individualistic perspective. |
Иерархия Маслоу помещает секс в категорию физиологических потребностей наряду с пищей и дыханием; она рассматривает секс исключительно с индивидуалистической точки зрения. |
Although not an official race, riders fight hard for places; Prost finished 12th in his category, 42nd overall out of over 5000 riders. |
Хотя это и не официальная гонка, гонщики упорно борются за места; прост финишировал 12-м в своей категории, 42-м в общем зачете из более чем 5000 гонщиков. |
In 1995 there was created a special category for mountainous populated places in Ukraine. |
В 1995 году была создана специальная категория для горных населенных пунктов Украины. |
McGregor places money in his Theory X category and regards it as a poor motivator. |
Макгрегор относит деньги к категории теория х и считает их плохим мотиватором. |
As she came nearer and nearer to the familiar breeding places there was more and more earnestness in Laska's exploration. |
В поиске Ласки, чем ближе и ближе она подходила к знакомым кочкам, становилось больше и больше серьезности. |
But even here, well hidden underground, we found a number of different microorganisms, which suggested to me that similarly dry places, like Mars, may be in inhabited. |
Но даже там нам удалось обнаружить ряд микроорганизмов, спрятанных под землёй и тем самым доказавших, что даже такие места, как Марс, могут поддерживать жизнь. |
Her womb was like one of those places where they reconstruct crashed airplanes. |
Ее матка похожа на одно из тех мест где реконструируют самолеты после аварии. |
No employer outside of the media has taken you to those exciting places? |
Ни один из работодателей не забрал тебя с собой в эти замечательные места? |
In some places the wall is located as much as 6 kilometres inside the West Bank. |
В некоторых местах стена заходит на территорию Западного берега на расстояние до 6 км. |
If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience. |
Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа. |
The Office is now concerned that there are significantly more people in need of resettlement than there are places available. |
В настоящее время Управление озабочено тем, что в переселении нуждается намного больше людей, чем имеется в наличии мест. |
Drivers should expect mist in places, though visibility will gradually improve. |
Местами водители могут столкнуться с туманом, но видимость будет постепенно улучшаться. |
All diving places can be reached within 30 - 90 minutes navigation. |
Ежедневно нас можно встретить на расстоянии от получаса до полутора часов хода на боте от нашего центра. |
Just because it gives me a certain sense of meaning, or, in places that are more involved, like Wikipedia, gives me a certain set of social relations. |
Просто потому, что это придает мне некое чувство значимости, или, в местах более популярных, как Wikipedia, предоставляет мне определенный набор социальных отношений. |
If Europa proves that a planet can come up with life if you give it the right chemical ingredients and leave it alone for a while, imagine what could be going on other places.” |
Если Европа окажется планетой, способной поддерживать жизнь в случае наличия нужных химических ингредиентов и некоторого времени, только представьте себе, что может твориться в других местах», — говорит он. |
The good news is that the fight against malaria has lately gained momentum, with infections falling steadily in most places and malaria-related deaths down by 29% since 2010. |
Хорошая новость заключается в том, что борьба с малярией в последнее время набрала обороты, при этом заболеваемость в большинстве мест постоянно снижается, а смертность упала с 2010 года на 29%. |
Arab countries need to become places where people can create their own productive jobs, pursue their own opportunities, provide for themselves, and determine their own future. |
Арабские страны должны стать тем местом, где люди могут создавать свои собственные производительные рабочие места, продвигать свои собственные возможности, обеспечивать свою жизнь и определять свое собственное будущее. |
Back up your important data regularly to avoid losing it and store the data in at least two separate places, such as your device, computer, or write them down. |
Чтобы избежать потери важных данных, регулярно резервируйте их и храните как минимум в двух разных местах: например, на самом устройстве, на компьютере или в письменном виде. |
И в сумрак липовых аллей, Туда, где он являлся ей. |
|
At several places there are tremendous craters. |
Местами попадаются огромные ямы. |
I scoped out some cheap fabric in bedding places down on Houston Street. |
Я присмотрела дешёвую ткань в магазине постельного белья на Хьюстон-стрит. |
He was in a daze - a glorious daze where isolated facts spun wildly round before settling neatly into their appointed places. |
Хитроумная ловушка готова, силки расставлены, вход в них искусно замаскирован. Еще шаг - и он пропал. |
Но скоро, братья, вы поедете в отдаленные области. |
|
Позже мы перевозили их из других мест. |
|
People started looking for the Seattle sound... the same way that D.C., and Boston, New York... and L.A., and all those places... had this crazy little identity all of their own. |
Люди начинают искать саунд Сиэттла... так же как и D.C., и Boston, New York... и L.A., и всех этих мест... которые имеют эту свою маленькую сумасшедшую самобытность. |
He was so overjoyed that he suddenly felt twitches in the most unexpected places. |
Он так обрадовался, что у него в самых неожиданных местах объявились пульсы. |
And sometimes revolutions begin in unlikely places. |
Иногда революции начинаются в самых необычных местах. |
But there is one that goes right through sugarcane fields and you can get up to about 130, 140 miles an hour in certain places, which I confess that I do. |
— Но одна из них проходит прямо через сахарные плантации, и вот там на определенных участках можно выжать 210-220 км/ч, что я, признаться, и делал. |
Write off a few blocks in a few places but I save the rest. |
Списать со счетов пару кварталов, но зато спасти все остальные. |
I'm not interested in how he ordered his material, and I'm not interested in your useless category of English and French. |
Мне не интересно, как он заказывал свои материалы, мне не интересны ваши бесполезные группы англичан и французов. |
They are in the death by slow torture category, along with bird lovers, small children and tap-dancers. |
Они и так ходят по лезвию ножа, ровно как и любители птиц, маленькие дети и чечеточники. |
Hey, I am just saying you're new to Boston, and I could show you places that you will not find in the guidebook. |
Ты новенькая в Бостоне, я мог бы показать тебе парочку мест, которые ты не найдешь даже в путеводителях. |
After these preliminaries, he opens the window and places a girl standing in the middle of the room, facing the window |
После этого он открывает окно... и ставит девочек, в середину комнаты, лицом к окну |
At worst, that places this incident within the realm of an industrial accident. |
В худшем случае, этот инцидент - несчастный случай. |
These tattoos are leading us to increasingly dangerous places. |
Эти татуировки заводят нас в невероятно опасные места. |
Ну, во всех местах есть весьма колоритные истории. |
|
Of course we all expected a social butterfly, very modern and plastered with paint, the sort of girl you expected to meet in those sort of places. |
Мы все ожидали увидеть этакую светскую красотку, очень современную, с наштукатуренным лицом, одним словом, девицу, какую ждешь встретить в таких местах. |
I know a few places he used to hang out at. |
Я знаю, где он обычно зависает. |
When we leave Tortuga... this map will have to show fortifications... number and position of cannon... powder magazines, arsenals... the best landing places and routes of approach. |
Когда мы покинем Тортугу, на этой карте должны быть отмечены все укрепления, количество и расположение пушек, пороховые склады, арсеналы, лучшие места для высадки и маршруты подхода. |
Amy paid me 50 bucks to trade places with her for the rest of the night. |
Эми заплатила мне 50 баксов, чтобы я поменялся с ней местами до конца вечера. |
They've been going for the last several hours, Trading places. |
Последние часы они несколько раз менялись местами. |
And the other X's are places that have reported harassments from Coleman. |
А другие крестики - места, которые сообщили о домогательствах Колмана. |
Heroes choose what they want- being in many places at once, experiencing many possibilities all at once... and then collapsing on the one. |
Герои выбирают то, что они хотят, они бывают во многих местах сразу, видят множество возможностей одновременно, а затем проявляются в одной. |
В некоторых местах в толстом слое льда имелись щели или окна. |
|
Low oxygen levels in the bog provide unusual preservation conditions, and bogs were often used by Irish monks as hiding places for valuables in the face of Viking raids. |
Низкий уровень кислорода в болоте обеспечивает необычные условия для сохранения, и болота часто использовались ирландскими монахами в качестве укрытий для ценностей перед лицом набегов викингов. |
Both places exist in records, but her license from the Aero Club of America shows Earl Park. |
Оба места существуют в записях, но ее лицензия от аэроклуба Америки показывает Эрл парк. |
In military logistics, logistics officers manage how and when to move resources to the places they are needed. |
В военной логистике офицеры логистики управляют тем, как и когда перемещать ресурсы в те места, где они необходимы. |
Dildo Island was one of the places designated for this purpose. |
Остров дилдо был одним из мест, предназначенных для этой цели. |
Public places such as beaches and amusement parks are also segregated, sometimes by time, so that men and women attend at different hours. |
Общественные места, такие как пляжи и парки развлечений, также разделены, иногда по времени, так что мужчины и женщины посещают их в разное время. |
He then sprinkles the newly baptized with water and washes all of the places the chrism was applied, and performs the tonsure. |
Затем он окропляет крещеного водой и омывает все места, где был совершен миропомазание, и совершает постриг. |
With only a few iterations one can obtain a solution accurate to many decimal places. |
Всего за несколько итераций можно получить решение с точностью до многих знаков после запятой. |
In various places, the artists added humor by placing dwarfs and monkeys supporting the front raised leg of the horses. |
В разных местах художники добавляли юмора, помещая карликов и обезьян, поддерживающих передние поднятые ноги лошадей. |
As they were taking their places, he asked that the proceedings stop, adjusted his spectacles, and slowly, repeatedly, sighted along his pistol to test his aim. |
Когда они заняли свои места, он попросил, чтобы все прекратилось, поправил очки и медленно, несколько раз, прицелился из пистолета, чтобы проверить цель. |
Sometimes, these places were named before spelling changes but more often the spelling merely serves as an affectation. |
Иногда эти места были названы до изменения орфографии, но чаще орфография просто служит для аффектации. |
Aside from a number of fixed places, there are no provisions for selling licensed goods on Oxford Street. |
За исключением нескольких постоянных мест, на Оксфорд-стрит нет никаких условий для продажи лицензированных товаров. |
The clocks at CERN and LNGS had to be in sync, and for this the researchers used high-quality GPS receivers, backed up with atomic clocks, at both places. |
Часы в ЦЕРНе и LNGS должны были синхронизироваться, и для этого исследователи использовали высококачественные GPS-приемники, подкрепленные атомными часами, в обоих местах. |
И не переговоры с британской wikimedia, а переговоры в местах, не связанных с wiki. |
|
During the singing of this antiphon, all stand in their places, and the monarch remains seated in the Coronation Chair still wearing the crown and holding the sceptres. |
Во время пения этого антифона все стоят на своих местах, а монарх остается сидеть в коронационном кресле, все еще в короне и держа скипетры. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «riga city places with category».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «riga city places with category» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: riga, city, places, with, category , а также произношение и транскрипцию к «riga city places with category». Также, к фразе «riga city places with category» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.