Right wrist - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Right wrist - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правое запястье
Translate

- right

право

- wrist [noun]

noun: запястье, цапфа

adjective: наручный



Gripping her arm, his hand slid upwards over the wrist and higher, to the forearm, then beyond the elbow towards the shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он поскользил рукой, оглаживая, охватывая, от запястья выше - к предлокотью, через локоть - к плечу.

But right now, if you want to get into the whole body, you're probably going to have to use a virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас, если вы хотите забраться в живой организм, вам, скорее всего, придётся использовать вирус.

He pulled over to the side of the road, put the car in park, and then nodded toward the sign to the right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он съехал к обочине дороги, заглушил мотор и взглянул на дорожный указатель.

And there was an objective reality in my haunted house, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ведь там, в моём доме с привидениями, всё происходило по-настоящему, объективно?

You can guess in which direction, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно догадаться, в какую сторону, правда?

The two humans got it right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два человека ответили правильно.

Toranaga clutched her wrist and hauled her over the lip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торанага схватил ее за запястье и втащил на свой выступ.

Sucks the vitamins and nutrients right out of your body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он высасывает витамины и питательные вещества прямо из вашего тела.

Bastards kidnapped her right out of my own backyard corral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ублюдки похитили ее прямо из загона на моем заднем дворе.

I think that right now we need new energy, because oil and coal are disappearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что прямо сейчас нам нужна новая энергия, потому что нефть и уголь исчезают.

Victor grabbed Marsha's wrist and yanked her to her feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он схватил Машу за запястье и рывком поднял на ноги.

There's an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чернильное пятно на запястье, выпуклость в кармане пиджака.

Brandy pulls a pair of white gloves out of her handbag, the kind of gloves with a white pearl button on the inside of each wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бренди достает из сумки белые перчатки с пуговками-жемчужинами на внутренней стороне запястий.

I caught his wrist before he could touch it, and pushed his hand away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перехватил его за запястье прежде, чем он успел коснуться облачка, и он отдернул руку.

Somehow she managed to ensconce Galad on the marble bench and get away, though with Gawyn right beside her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов ей удалось убедить Галада остаться, но Гавин все же увязался за ней.

There was a large 7 cm opening at the right occipital parietal area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него была рана в 7 см в теменной части головы.

Major trade routes to Alaska swept right past the island itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основные торговые маршруты на Аляску проложены как раз мимо этого острова.

I folded it into my right hand, under my fingers, against the grip of my wooden sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял источник света в правую руку и прижал пальцами к рукоятке деревянного меча.

What gives you the right to apprehend the Deputy Minister of Culture?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на каком основании вы без объяснений задержали замминистра культуры?

I'm getting off the trolley car right at this corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю от тележки автомобиля прямо в этом углу.

Mick pinched out the card nearest his right hand and displayed it for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мик выдернул крайнюю справа карту и показал ее Сибил.

If the right person calls the right judge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если правильный человек позвонит правильному судье.

I'm not feeling good right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я явно не хорошо себя чувствую.

Apparently, your brother was getting a ticket, and he tried to argue his case right then and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, твоего брата оштрафовали, а он попытался сразу же оспорить штраф.

Your dad owns a construction company, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш отец владеет строительной компанией, верно?

Amendments contained in the new media ordinance infringe upon the right to freedom of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправки, предусмотренные в новом указе о средствах массовой информации, ущемляют право на свободу слова.

So if I cash out my pension right now... how much will I get?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если я выйду на пенсию сейчас... сколько я получу?

Their key common message was distinct enough. Bosnia and Herzegovina remains on the right path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их главный общий посыл был вполне ясен. Босния и Герцеговина находится на правильном пути.

We sincerely believe we are following the right path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы искренне верим, что идем верным путем.

Accordingly, the procedure did not exactly correspond to the traditional notion of the right of option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, эта процедура не была точным соответствием традиционного понятия права оптации.

There's no need to ship the stuff by boat, when we can make it right here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет нужды доставлять припасы судном, когда мы можем сделать всё прямо здесь.

All right, just so we're all clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, чтобы всем было ясно.

Open the glove box and get a magazine out right now!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открой бардачок, достань магазин и живо перезаряжай!

There is no extreme right-wing party represented in the Chamber of Deputies or the Senate of the Parliament of the CR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Палате депутатов и Сенате Парламента ЧР не представлена ни одна крайне правая партия.

Casy felt the pulse and he dropped the wrist and put his hand on Grampa's forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэйси пощупал деду пульс, отпустил его руку и потрогал ему лоб ладонью.

Okay, I am seeing evidence of dislocated shoulders, sprains to the hips, knees and groin, wrist strains, and abdominal tears, and that's just from the tissue that I have to work with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу признаки вывиха плеча, растяжение тазобедренных связок, мышц коленей и паха, растяжение запястий и живота, и это только на имеющихся тканях.

Mallory gasped, but no one heard it; Mike's hand clamped down on his wrist and made him keep still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэллори ахнул, но никто его не услышал; Майк предостерегающе взял его за руку и держал, чтобы тот успокоился.

Then I heard the watch on Maxim's wrist ticking close to my ear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем я услышала у самого уха тиканье часов на запястье Максима.

Carpal tunnel in your wrist, probably from years of pouring from the right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запястный синдром у вас скорее всего от долгих лет наливания справа.

The single pleader for the lad sprang to stop the man's arm, and the blow descended upon his own wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный защитник мальчика подбежал, чтобы предотвратить избиение, и удар пришелся ему по руке.

I had such a charming nurse looking after me when I once broke my wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как-то сломала кисть, и мне прислали очаровательную сиделку.

A little departmental slap on the wrist might do Amy Winehouse here some good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагоняй от начальства пошел бы нашей Эми Уайнхаус на пользу.

He has the attack, no wasted feints, wrist, dash, lightning, a just parade, mathematical parries, bigre! and he is left-handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ловко нападает и не даст противнику слукавить. Руку имеет твердую, находчив, сообразителен, удары парирует мастерски, а наносит их математически точно, будь он неладен! И вдобавок левша.

Last seen dangling off the wrist of Carla Velasquez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз замечен, свисающим с запястья Карлы Веласкез,

The lawyer placed his hand on my wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адвокат положил свою ладонь на мою руку.

That exact tattoo was on a woman's wrist in the stitch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое же тату было на запястье женщины из сшива.

She went into a goddamn pet store, bought a bell, came home, and tied it around Mom's wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошла в этот чертов зоомагазин, пришла домой и привязала его к маминой руке.

Very few men have the power of wrist that this woman has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало найдется мужчин с такими сильными руками, как у этой женщины.

I thought maybe, wrist lifts, but they weren't there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, возможно, наручные подъёмники, но их не было.

Victim has post-mortem scratches on his wrist and his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У жертвы посмертные царапины, на запястье и на кисти руки.

Hold it out, like this, taking care to extend the arm to create a graceful line from the wrist to the shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держи её вот так, не забывая так вытягивать руку, чтобы получалась грациозная линия от запястья к плечу.

Your left, on the back of your wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На левой, тыльная сторона запястья.

It is different from wrist-bowled deliveries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отличается от доставки на запястье.

It digs the blade of the wrist into the carotid sinus similar to the hand clasp method and uses a lever motion helped by the underhand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он погружает лезвие запястья в сонную пазуху, аналогично методу ручного зажима, и использует рычажное движение с помощью нижней руки.

This also means that the Corliss' wrist plate is at right-angles to the flywheel, rather than parallel as is usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также означает, что пластина запястья Корлисса находится под прямым углом к маховику, а не параллельно, как обычно.

The radial nerve provides sensation to the skin of posterior arm, posterior and lateral forearm and wrist, and the joints of the elbow, wrist and hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучевой нерв обеспечивает чувствительность кожи задней руки, заднего и бокового предплечья и запястья, а также суставов локтя, запястья и кисти.

This orthosis usually has a strap which applies a binding force over the origin of the wrist extensors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот ортез обычно имеет ремешок, который накладывает связующую силу на происхождение разгибателей запястья.

The front part has an arc cut away, and there is a slit for the wrist opening, but the rest of the arc is closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передняя часть имеет вырезанную дугу, и есть щель для открытия запястья, но остальная часть дуги закрыта.

By November 1956 a transistor radio small enough to wear on the wrist and a claimed battery life of 100 hours cost $29.95.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ноябрю 1956 года транзисторный радиоприемник, достаточно маленький, чтобы носить его на запястье, и заявленное время автономной работы в 100 часов стоили 29,95 доллара.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «right wrist». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «right wrist» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: right, wrist , а также произношение и транскрипцию к «right wrist». Также, к фразе «right wrist» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information