Ripe flavours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: спелый, зрелый, созревший, готовый, выдержанный, возмужалый, возмужавший
noun: берег
ripe sour - созревшая закваска
ripe watermelon - спелый арбуз
was ripe for - созрела для
ripe red - спелый красный
more ripe - более зрелый
ripe papaya - спелые папайи
the time is now ripe - время теперь созрел
ripe for discussion - созрели для обсуждения
a ripe berry - спелые ягоды
ripe red fruits - спелые красные фрукты
Синонимы к ripe: ready to eat, sweet, succulent, mature, tender, juicy, ripened, moist, luscious, full grown
Антонимы к ripe: unripe, immature
Значение ripe: (of fruit or grain) developed to the point of readiness for harvesting and eating.
international flavours & fragrances - International Flavors & Fragrances
artificial flavours or preservatives - искусственные ароматизаторы или консерванты
flavours plain - ароматизаторы скольжения
typical flavours - типичные ароматы
development of flavours - развитие вкусов
harmony of flavours - гармония вкусов
different flavours - различные ароматы
traditional flavours - традиционные ароматы
two flavours - два аромата
exotic flavours - экзотические ароматы
Синонимы к flavours: savory, seasoning, perfume, fragrance, cologne, flavor, flavouring, taste, aroma, sweetness
Значение flavours: plural of flavour.
Remember: women are curious, so they need to land in your hands like ripe pears. |
Запомни: женщины любопытны как кошки, поэтому их нужно гладить и ублажать. |
And there were ducks also, and ducks and blackbirds feasted to fatness on the ripe rice half unhusked by the sun. |
Были там утки, и утки и дрозды отъедались до тучности спелым рисом, наполовину вышелушенным солнцем. |
Macbeth is ripe for shaking, and the powers above put on their instruments. |
Макбет Для гибели созрел, и силы неба Уж точат серп. |
Cabernet Sauvignon in Tuscany is characterized by ripe black cherry flavors that can give a perception of sweetness as well as strong notes of blackcurrant. |
Каберне Совиньон в Тоскане характеризуется спелыми ароматами черной вишни, которые могут дать ощущение сладости, а также сильные ноты черной смородины. |
Полностью созревший, зрелый баклажан желтеет. |
|
Her body was exactly the same as Eve's: beautiful and ripe and full. |
Тело точно такое же, как у Ив, - прекрасное, с нежной кожей, изящными изгибами стройной фигуры. |
High above him the stars glittered and gleamed, and the harvest moon shone golden yellow, the color of ripe corn. |
Высоко над головой горели ясные звезды, и полная луна цвета спелого зерна сияла золотом. |
Эти голуби практически дозрели, почему бы их не пощипать? |
|
All I need is your blender, and some strawberries, almond butter, greek yogurt, flax, an over ripe banana, ice. |
Все, что мне нужно, - это ваш блендер, ну и клубничка, миндальное масло, йогурт, хлопья, перезрелый банан и лед. |
The new international political climate and encouraging new trends within the United Nations made the time ripe for a study of that problem. |
Новый международный политический климат и обнадеживающие новые тенденции в рамках Организации Объединенных Наций свидетельствуют о том, что пришло время для изучения этой проблемы. |
One area ripe for an institutional mechanism is energy. |
Одной из областей, созревших для институционального механизма, является энергетика. |
Peace comes only when a conflict becomes ripe for resolution, which happens when the leaders of the principal protagonists are both willing and able to embrace compromise. |
Мир приходит, только если конфликт созревает для принятия решения, что происходит во времена, когда руководители стран-участниц готовы и способны принять компромиссное решение. |
She looked so deliciously yielding, a ripe peach waiting to be picked, that it seemed inevitable that he should kiss her. |
Джулия выглядела такой пленительно податливой - спелый персик, который нельзя не сорвать, -что поцелуй казался неизбежным. |
That's ripe coming from you, my little butterball. |
И это озарение исходит от моей маленькой толстушки. |
So the plum drops ripe into your outstretched hand. |
Он опять идет в твои в руки. |
With each branch, the fruit is less ripe, and the monkey lower in rank. |
Чем ниже ветка, тем менее спелые на ней плоды, тем ниже статус макаки. |
и фрукты созрели, и Алоизиус в хорошем настроении... |
|
It is a wise choice, he said aloud. The maiden Kaneha is ripe for child-bearing. |
Это разумный выбор, - громко сказал вождь. -Канеха созрела для рождения детей. |
They had a great mass of the fruit with them and all of it properly ripe. |
Фруктов было много, и все вполне спелые. |
Я начал заниматься балетом в возрасте трех лет. |
|
Old clo'! Cherries all ripe! But the palm was awarded to Bianchon for the nasal accent with which he rendered the cry of Umbrellas to me-end! |
Вишенья, сладкого вишенья! - Зонтики, кому зонтики! Пальма первенства осталась за Бьяншоном, когда гнусавым голосом он крикнул: - Колотилки - выколачивать жен и платья! |
(laughs) I should like to see that day of which he speaks, when the moon shall become like blood, and the stars shall fall upon the earth like ripe figs. |
Хотела бы я лицезреть тот день, о котором молвит он, когда луна зальётся кровью, и звёзды падут с небес на землю как переспевшие плоды инжира. |
He's blessed, who in his youth was youthful! He's blessed, who well in time was ripe. |
Блажен, кто смолоду был молод, Блажен, кто вовремя созрел, |
The Chinese, they turned tail and ran, leaving the drug trade ripe for the taking. |
Китайцы сбежали, поджав хвосты, оставив торговлю наркотой, которую можно прибрать себе. |
Then, with your permission, sir, I shall split your handsome head like a ripe melon, strain the juices and serve them as a pleasant afternoon tea. |
С вашего позволения, сэр, я раскрою вашу прекрасную голову, как спелую дыню, нарежу ломтиками и подам к ароматному чаю. |
No red flags, but three sad sack women do seem ripe for a little male manipulation. |
Не совсем. Но эти три бедняжки, кажется, поддаются мужскому обаянию. |
It must be made public but we ain't all ripe for it. |
Согласен, это надо сделать публично, но еще не все готовы к этому. |
Another small push, the slightest thing, the last stroke of the brush, and he'll be ripe for the picking. |
Еще немного, самая чепуха, последний удар кисти - и он окончательно дозреет. |
Watching the fruit get big and ripe on the boughs, ready for picking. |
Смотреть, как фрукты растут и созревают на ветках. |
Пшеница созрела, была пора сбора урожая. |
|
Это дело созрело, пора собирать урожай. |
|
Запах тел. О, здесь неслабо воняет. |
|
Flapjack, you are smelling ripe. |
Толстячок, ты воняешь потом. |
Плод уже созрел и давно готов к употреблению. |
|
And these two barbecue scumbags formed a lifelong friendship until their deaths at the ripe old age of 52 in separate ATV accidents. |
Между этими уродами с барбекю подружились на всю жизнь, пока не погибли в преклонные 52 года, разбившись в двух разных внедорожниках. |
As long as we're trading apples for comparable apples, I've got a fresh and juicy that's ripe for the picking. |
Пока мы меняем яблоко на сопоставимое яблоко, ко мне в руки просится сочный спелый плод. |
You need ajar funnel, a canner, some fresh fruit strawberries, raspberries, maybe a tayberry, maybe a ripe... |
Тебе нужна воронка для джема, скороварка, свежие фрукты.. клубника, малина может ежемалина, или спелая.. |
So red... and ripe and luscious. |
Такие красные... и спелые, и сладкие. |
In Napa, examples from Los Carneros, Mount Veeder, Oakville and Rutherford tend to show ripe blackberry and black raspberry notes. |
В Напе примеры из Лос-Карнероса, Маунт-Видера, Оквилля и Резерфорда, как правило, показывают спелые ноты ежевики и черной малины. |
The common earwig is an omnivore, eating plants and ripe fruit as well as actively hunting arthropods. |
Обыкновенная уховертка-всеядное животное, питающееся растениями и спелыми плодами, а также активно охотящееся на членистоногих. |
Red conspicuous flowers appear in March to April and August–September and ripe by May and October. |
Красные заметные цветки появляются в марте-апреле и августе-сентябре и созревают к маю-октябрю. |
Some species lay eggs in fruit that is done maturing or rotten; however, some species select hosts that are not yet ripe. |
Некоторые виды откладывают яйца в плоды, которые уже созрели или сгнили; однако некоторые виды выбирают хозяев, которые еще не созрели. |
They had found that out when they picked the ripe berries, the unripe ones came off the branches too, so they built a device that was able to separate them. |
Они обнаружили, что когда они собирают спелые ягоды, незрелые тоже отрываются от ветвей, поэтому они построили устройство, которое было способно разделить их. |
For example, animals that eat fruit have the option of eating unripe fruit right away, or waiting, delaying gratification, until it becomes ripe. |
Например, животные, которые едят фрукты, имеют возможность съесть незрелый плод сразу же или ждать, откладывая удовольствие, пока он не созреет. |
If it yields to gentle pressure, then the pear is ripe, sweet, and juicy. |
Если она поддается мягкому давлению, то груша спелая, сладкая и сочная. |
The seed within the fruit is edible when fully ripe, tasting almost like almond. |
Семя внутри плода съедобно, когда оно полностью созрело, на вкус почти как миндаль. |
Thus, such people are ripe to participate in a movement that offers the option of subsuming their individual lives in a larger collective. |
Таким образом, такие люди созрели для участия в движении, которое предлагает возможность объединить их индивидуальную жизнь в более широкий коллектив. |
When the sweet ripe pods eventually fall to the ground, they are eaten by various mammals, such as swine, thereby dispersing the hard inner seed in the excrement. |
Когда сладкие спелые стручки в конце концов падают на землю, их поедают различные млекопитающие, такие как свиньи, тем самым рассеивая твердое внутреннее семя в экскрементах. |
On October 6, 2009, at the 59th RIPE Conference meeting, ICANN and VeriSign announced the planned deployment timeline for deploying DNSSEC within the root zone. |
6 октября 2009 года на 59-й конференции RIPE ICANN и VeriSign объявили о запланированном сроке развертывания DNSSEC в корневой зоне. |
It generally only eats ripe fruit, testing for ripeness by smelling, tasting and prodding the fruit. |
Как правило, он ест только спелые фрукты, проверяя их на спелость, нюхая, пробуя на вкус и тыча пальцем. |
When ripe, the four lobes split open to reveal the orange seeds. |
Когда он созрел, четыре дольки раскололись, чтобы показать оранжевые семена. |
Summer and autumn cultivars of Pyrus communis, being climacteric fruits, are gathered before they are fully ripe, while they are still green, but snap off when lifted. |
Летние и осенние сорта Pyrus communis, будучи климактерическими плодами, собирают до того, как они полностью созреют, пока они еще зеленые, но отрываются при подъеме. |
The fruit is a berry that is larger than the leaves of the plant; it is initially light green, turning red when ripe. |
Плод-это ягода, которая больше, чем листья растения; первоначально она светло-зеленая, а затем становится красной, когда созревает. |
There may be a pheromone that alerts it to the fact that the testes are ripe and causes it to change its behaviour. |
Там может быть феромон, который предупреждает его о том, что семенники созрели, и заставляет его изменить свое поведение. |
Your employer cannot decide that you must work an extra 20 hours unpaid this week as his harvest is ripe. |
Ваш работодатель не может решить, что вы должны работать дополнительные 20 часов без оплаты на этой неделе, поскольку его урожай созрел. |
The wines have a very dark red color with strong cherry and ripe flavors with noticeable tannins. |
Вина имеют очень темно-красный цвет с сильным вишневым и спелым вкусом с заметными танинами. |
However, the plant is rarely fatal, with ripe berries causing symptoms of mild abdominal pains, vomiting, and diarrhea. |
Однако это растение редко бывает смертельным, а спелые ягоды вызывают симптомы легких болей в животе, рвоты и диареи. |
The skin of ripe apples is generally red, yellow, green, pink, or russetted, though many bi- or tri-colored cultivars may be found. |
Кожица спелых яблок обычно бывает красной, желтой, зеленой, розовой или красновато - коричневой, хотя можно встретить много двух-или трехцветных сортов. |
This Adultery Is Ripe is the debut studio album by the American post-hardcore band The Blood Brothers, released in August 2000. |
This Adultery Is Ripe-дебютный студийный альбом американской пост-хардкорной группы The Blood Brothers, выпущенный в августе 2000 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ripe flavours».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ripe flavours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ripe, flavours , а также произношение и транскрипцию к «ripe flavours». Также, к фразе «ripe flavours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.