Ripe red fruits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: спелый, зрелый, созревший, готовый, выдержанный, возмужалый, возмужавший
noun: берег
ripe beet - зрелая свекла
ripe watermelon - спелый арбуз
ripe mango - спелый манго
ripe experienced - спелые опытный
may be ripe - может быть спелыми
ripe fruits - спелые фрукты
at the ripe old age - в преклонном возрасте
it is ripe - она созрела
ripe old age - почтенный возраст
ripe red fruits - спелые красные фрукты
Синонимы к ripe: ready to eat, sweet, succulent, mature, tender, juicy, ripened, moist, luscious, full grown
Антонимы к ripe: unripe, immature
Значение ripe: (of fruit or grain) developed to the point of readiness for harvesting and eating.
adjective: красный, рыжий, алый, багровый, багряный, румяный, окровавленный, советский, русский, социалистический
noun: красный цвет, золото, красный шар, задолженность, коммунист, социалист, долг
infra-red blasting - взрывание с помощью инфракрасного прибора
red hill - красная сопка
red bay - красный залив
red dotted - красный пунктир
in a red dress - в красном платье
red colour - красный цвет
red beauty - красная красота
are marked in red - отмечены красным цветом
were in the red - были в минусе
a red cent - красный цент
Синонимы к red: fulvous, reddish, maroon, cinnamon, vermilion, rusty, ruby, blood-red, cerise, rose
Антонимы к red: nonred, unred, antired, pale, bloodless, colourless, chill, cold, freezing, frigid
Значение red: of a color at the end of the spectrum next to orange and opposite violet, as of blood, fire, or rubies.
frozen fruits - замороженные плоды
highly colored fruits - интенсивно окрашенные плоды
orange fruits - плоды апельсина
yield fruits - давать плоды
dry fruits - сухофрукты
fruits of the land - Плоды земли
given its fruits - учитывая его плоды
summer fruits - летние фрукты
harvest of fruits - урожай фруктов
bear the fruits of something - приносить плоды чего-то
Синонимы к fruits: product, consequence, result, reward, legacy, return, profit, benefit, yield, issue
Антонимы к fruits: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение fruits: the sweet and fleshy product of a tree or other plant that contains seed and can be eaten as food.
Glucose is a monosaccharide that can be seen in ripe fruits, the nectar of flowers, leaves, honey, and saps. |
Глюкоза-это моносахарид, который можно увидеть в спелых фруктах, нектаре цветов, листьев, меде и соках. |
As ripe fruits are early in danger of falling, so mortals when born are always in danger of death. |
Как спелые плоды рано рискуют упасть, так и смертные при рождении всегда находятся в опасности смерти. |
Fresh fruits and vegetables should be plucked only when ripe and ready to fall off, or ideally after they have fallen off the plant. |
Свежие фрукты и овощи следует срывать только тогда, когда они созрели и готовы упасть, или в идеале после того, как они упали с растения. |
The fruits were so ripe they were about to pop, squirt and gift their juices. |
Плоды уже созрели, готовы были лопнуть... И брызнуть струей живительного сока... |
Их плоды темнеют до черного цвета, когда созревают. |
|
On the capital of the right column are carved the Tree of Life, ripe fruits, and a blessed soul. |
На капителе правой колонны вырезаны Древо Жизни, спелые плоды и благословенная душа. |
Freshly harvested, over-ripe fruits tend to have the highest levels of the protein that causes this reaction. |
Свежесобранные, перезрелые плоды, как правило, имеют самый высокий уровень белка, который вызывает эту реакцию. |
It also varies seasonally, depending on which fruits and vegetables are ripe. |
Он также меняется в зависимости от сезона, в зависимости от того, какие фрукты и овощи созрели. |
It is unique among Annona fruits in being segmented, and the segments tend to separate when ripe, exposing the interior. |
Он уникален среди плодов анноны в том, что сегментирован, и сегменты, как правило, отделяются при созревании, обнажая внутреннюю поверхность. |
Фрукты всегда были сладкими и спелыми, и никто не голодал. |
|
The diet of Manucodia comrii consists mainly of ripe fruits, feeding mostly on figs, but also on insects and other small invertebrates. |
Рацион Manucodia comrii состоит в основном из спелых плодов, питающихся преимущественно инжиром, а также насекомыми и другими мелкими беспозвоночными. |
Summer and autumn cultivars of Pyrus communis, being climacteric fruits, are gathered before they are fully ripe, while they are still green, but snap off when lifted. |
Летние и осенние сорта Pyrus communis, будучи климактерическими плодами, собирают до того, как они полностью созреют, пока они еще зеленые, но отрываются при подъеме. |
Папа говорит, что у мужчины должны быть зрелые яички. |
|
High above him the stars glittered and gleamed, and the harvest moon shone golden yellow, the color of ripe corn. |
Высоко над головой горели ясные звезды, и полная луна цвета спелого зерна сияла золотом. |
Work continues on brochures for apples, citrus fruits, potatoes, melons, hazelnuts, pears, peaches and nectarines, apricots and prunes. |
Продолжается работа над брошюрами по яблокам, цитрусовым, картофелю, дыням, лещиным орехам, грушам, персикам и нектаринам, абрикосам и сливам. |
Эти голуби практически дозрели, почему бы их не пощипать? |
|
All I need is your blender, and some strawberries, almond butter, greek yogurt, flax, an over ripe banana, ice. |
Все, что мне нужно, - это ваш блендер, ну и клубничка, миндальное масло, йогурт, хлопья, перезрелый банан и лед. |
The assumption that the price of mailing a letter or shipping a package should remain constant throughout the year is ripe to be challenged. |
Постулат о том, что стоимость отправки письма или посылки должна быть постоянной в течение года, пора бы поставить под сомнение. |
They were generated at the margin of an age with a much more liberal orthodoxy and picked up when the time was ripe by politicians who have found in them a useful organizing principle. |
Они возникли на грани периода с гораздо более либеральной ортодоксальностью и были подхвачены, когда пришло время, политиками, которые нашли в них полезный организационный принцип. |
Peace comes only when a conflict becomes ripe for resolution, which happens when the leaders of the principal protagonists are both willing and able to embrace compromise. |
Мир приходит, только если конфликт созревает для принятия решения, что происходит во времена, когда руководители стран-участниц готовы и способны принять компромиссное решение. |
And an unstable Ukraine would be ripe for the picking, especially since parts of it were strongly sympathetic to Russia. |
А нестабильную Украину будет нетрудно взять под контроль, особенно если учесть, что изрядная часть ее территорий симпатизирует России. |
Ситуация готова к переменам. |
|
The fertile earth, the straight tree rows, the sturdy trunks, and the ripe fruit. |
Плодородная земля, прямые ряды деревьев, крепкие стволы и сочные фрукты. |
It is because of treachery such as yours that we have lost the fruits of victory. |
Предательство, подобное вашему, отняло у нас плоды победы. |
Так с какой стати должен я отдавать этим янки плоды моего труда? |
|
Do you like crystallized fruits? |
Вы любите засахаренные фрукты? |
и фрукты созрели, и Алоизиус в хорошем настроении... |
|
There are many fruits on the trees. |
На деревьях так много плодов. |
Why should I let them reap the fruits of our labor without compensating us for it, Gustavo? |
С чего бы мне давать им безвозмездно пожинать плоды наших трудов, Густаво? |
Her body was exactly the same as Eve's: beautiful and ripe and full. |
Тело точно такое же, как у Ив, - прекрасное, с нежной кожей, изящными изгибами стройной фигуры. |
So red... and ripe and luscious. |
Такие красные... и спелые, и сладкие. |
Remember: women are curious, so they need to land in your hands like ripe pears. |
Запомни: женщины любопытны как кошки, поэтому их нужно гладить и ублажать. |
Obesity and high sodium intake can contribute to ischemic heart disease, while consumption of fruits and vegetables can decrease the risk of developing cancer. |
Ожирение и высокое потребление натрия могут способствовать развитию ишемической болезни сердца, в то время как потребление фруктов и овощей может снизить риск развития рака. |
Red conspicuous flowers appear in March to April and August–September and ripe by May and October. |
Красные заметные цветки появляются в марте-апреле и августе-сентябре и созревают к маю-октябрю. |
It is one of the original citrus fruits from which all other citrus types developed through natural hybrid speciation or artificial hybridization. |
Это один из оригинальных цитрусовых плодов, из которого все остальные виды цитрусовых развились путем естественного гибридного видообразования или искусственной гибридизации. |
Some species lay eggs in fruit that is done maturing or rotten; however, some species select hosts that are not yet ripe. |
Некоторые виды откладывают яйца в плоды, которые уже созрели или сгнили; однако некоторые виды выбирают хозяев, которые еще не созрели. |
In such cases, the user's data remain ripe for recovery with specialist tools such as EnCase or disk editors. |
В таких случаях данные пользователя остаются готовыми для восстановления с помощью специальных инструментов, таких как EnCase или disk editors. |
Eastern lowland gorilla has a varied plants diet including fruits, leaves, stems and bark as well as small insects such as ants and termites. |
Горилла Восточной низменности имеет разнообразную растительную диету, включающую фрукты, листья, стебли и кору, а также мелких насекомых, таких как муравьи и термиты. |
The seed within the fruit is edible when fully ripe, tasting almost like almond. |
Семя внутри плода съедобно, когда оно полностью созрело, на вкус почти как миндаль. |
Since the bases of the scales develop into spines as the fruit matures, sometimes spineless durians are produced artificially by scraping scales off immature fruits. |
Поскольку основания чешуи развиваются в шипы по мере созревания плодов, иногда бесхребетные дурианы получают искусственно путем соскабливания чешуи с незрелых плодов. |
When the sweet ripe pods eventually fall to the ground, they are eaten by various mammals, such as swine, thereby dispersing the hard inner seed in the excrement. |
Когда сладкие спелые стручки в конце концов падают на землю, их поедают различные млекопитающие, такие как свиньи, тем самым рассеивая твердое внутреннее семя в экскрементах. |
On October 6, 2009, at the 59th RIPE Conference meeting, ICANN and VeriSign announced the planned deployment timeline for deploying DNSSEC within the root zone. |
6 октября 2009 года на 59-й конференции RIPE ICANN и VeriSign объявили о запланированном сроке развертывания DNSSEC в корневой зоне. |
Ethylene shortens the shelf life of many fruits by hastening fruit ripening and floral senescence. |
Этилен сокращает срок хранения многих фруктов, ускоряя созревание плодов и цветочное старение. |
It generally only eats ripe fruit, testing for ripeness by smelling, tasting and prodding the fruit. |
Как правило, он ест только спелые фрукты, проверяя их на спелость, нюхая, пробуя на вкус и тыча пальцем. |
When ripe, the four lobes split open to reveal the orange seeds. |
Когда он созрел, четыре дольки раскололись, чтобы показать оранжевые семена. |
Hippomenes obeyed Aphrodite's order and Atalanta, seeing the beautiful, golden fruits, bent down to pick up each one, allowing Hippomenes to outrun her. |
Гиппомен подчинился приказу Афродиты, и Аталанта, увидев прекрасные золотые плоды, наклонилась, чтобы поднять каждый из них, позволив Гиппомену обогнать ее. |
High-salicylate beverages and foods include beer, coffee, tea, numerous fruits and vegetables, sweet potato, nuts, and olive oil, among others. |
К высокосалицилатным напиткам и продуктам питания относятся пиво, кофе, чай, многочисленные фрукты и овощи, сладкий картофель, орехи и оливковое масло. |
On our arrival upon this coast we found there a savage race who ... lived by hunting and by the fruits which the trees spontaneously produced. |
По прибытии на этот берег мы обнаружили там дикую расу, которая ..... они жили охотой и плодами, которые самопроизвольно производили деревья. |
In mosaic representations, she appears as a woman reclining upon the earth surrounded by a host of Carpi, infant gods of the fruits of the earth. |
На мозаичных изображениях она предстает в виде женщины, лежащей на земле в окружении сонма Карпов, младенческих богов плодов земли. |
Its spicy fruits are used for preparing vegetables, curry and fine pickles and can attract helpful insectivores; the plant also is used in folk medicine and herbalism. |
Его пряные плоды используются для приготовления овощей, Карри и тонких соленых огурцов и могут привлечь полезных насекомоядных; растение также используется в народной медицине и траволечении. |
The fruit is a berry that is larger than the leaves of the plant; it is initially light green, turning red when ripe. |
Плод-это ягода, которая больше, чем листья растения; первоначально она светло-зеленая, а затем становится красной, когда созревает. |
Crisper drawers have a different level of humidity from the rest of the refrigerator, optimizing freshness in fruits and vegetables. |
Более четкие ящики имеют другой уровень влажности по сравнению с остальной частью холодильника, оптимизируя свежесть фруктов и овощей. |
There may be a pheromone that alerts it to the fact that the testes are ripe and causes it to change its behaviour. |
Там может быть феромон, который предупреждает его о том, что семенники созрели, и заставляет его изменить свое поведение. |
Your employer cannot decide that you must work an extra 20 hours unpaid this week as his harvest is ripe. |
Ваш работодатель не может решить, что вы должны работать дополнительные 20 часов без оплаты на этой неделе, поскольку его урожай созрел. |
The wines have a very dark red color with strong cherry and ripe flavors with noticeable tannins. |
Вина имеют очень темно-красный цвет с сильным вишневым и спелым вкусом с заметными танинами. |
The skin of ripe apples is generally red, yellow, green, pink, or russetted, though many bi- or tri-colored cultivars may be found. |
Кожица спелых яблок обычно бывает красной, желтой, зеленой, розовой или красновато - коричневой, хотя можно встретить много двух-или трехцветных сортов. |
The dry conditions and build-up of debris make the forests a ripe breeding ground for wildfires. |
Засушливые условия и скопление мусора делают леса спелой питательной средой для лесных пожаров. |
Roselle fruits are harvested fresh, and their calyces are made into a drink rich in vitamin C and anthocyanins. |
Плоды розелле собирают свежими, а их чашечки превращают в напиток, богатый витамином С и антоцианами. |
This Adultery Is Ripe is the debut studio album by the American post-hardcore band The Blood Brothers, released in August 2000. |
This Adultery Is Ripe-дебютный студийный альбом американской пост-хардкорной группы The Blood Brothers, выпущенный в августе 2000 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ripe red fruits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ripe red fruits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ripe, red, fruits , а также произношение и транскрипцию к «ripe red fruits». Также, к фразе «ripe red fruits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.