Rose of sharon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rose of sharon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Роза Шарона
Translate

- rose [noun]

noun: роза, розетка, розовый цвет, рожа, разбрызгиватель, сетка, румянец, рожистое воспаление, круглое окно-розетка

adjective: розовый

verb: делать розовым, придавать розовый оттенок

  • compass rose - роза ветров

  • heath rose aster - вересковидная лейкелена

  • figures rose - цифры выросли

  • prices rose - цены выросли

  • norton rose - Нортона роза

  • index rose - индекс роза

  • rose by 50 per cent - выросли на 50 процентов

  • we rose to the challenge - мы поднялись на вызов

  • which rose from - который вырос из

  • index rose by - индекс вырос на

  • Синонимы к rose: rosaceous, roseate, rose wine, blush wine, rosebush, rosiness

    Антонимы к rose: decrease, fall, drop, go, fell, come down, reduce, never rise

    Значение rose: a prickly bush or shrub that typically bears red, pink, yellow, or white fragrant flowers, native to north temperate regions. Numerous hybrids and cultivars have been developed and are widely grown as ornamentals.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- sharon [noun]

Sharon



They squelched in the water, and when you stepped on one end the other rose up dripping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хлюпали в воде, и если кто наступал на один конец, другой подымался вверх, разбрызгивая жижу.

Testing you with the animals was misguided, but earth-magicking the cement and shattering Rose's ankle was supremely clarifying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверки тебя мертвыми животными были бесполезными, мне пришлось поколдовать с асфальтом, и что ты сделала с лодыжкой Розы развеяло все мои сомнения.

A couple of Thai massages and a few seaweed body wraps, and Rose will be back to normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курс массажа и несколько ванн с морскими водорослями, и Роуз опять станет нормальной.

He rose, stumbled ahead, fell, rose, and went on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диф поднимался, падал, снова поднимался и ковылял дальше.

And in Granny Weatherwax's garden the bees rose out of their hives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в саду матушки Ветровоск пчелы начали вылетать из ульев.

Their roar of voices rose in anger, confusion, and terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рев их голосов разносил гнев, замешательство и ужас.

Its sprawled body twitched a little as that cold, blunt head rose on the powerful muscles of the snake-neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его распростертое туловище слегка вздрагивало, когда змеиную голову приподнимали мощные мускулы шеи.

All tobacco stocks rose quickly in early, heavy trading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акции всех табачных компаний быстро повышались, причем торги шли очень активно.

The sun rose over another beautiful day in the 'Nam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце осветило ещё один прекрасный день во Вьетнаме.

When I got there, Rose was standing over her dead husband, who was lying on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ѕриехав на место, € застал -оуз, сто€щей над своим мЄртвым мужем, который лежал на полу.

There is a red rose in the pot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В горшке красная роза.

Nick Kroll rose to prominence on a deep-cable sitcom (FXX's gleefully raunchy fantasy-football-themed The League) and now has his own Comedy Central sketch show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ник Кролл получил известность благодаря роли в комедийном сериале на малоизвестном кабельном телеканале (нарочито скабрезная Лига по FXX на тему фэнтези-футбола), а теперь ведет собственное скетч-шоу на Comedy Central.

There is no rose without a thorn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет роз без шипов.

But he was not the boy to accept a situation without putting it into words; he waited till he was sure Rose was alone in his study and went in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Филип был не из тех, кто мирится со своим положением молча: ему надо было объясниться; выбрав минуту, когда Роз был один, он зашел к нему.

The heather was on fire eastward, and a thin blue smoke rose against the dawn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вереск загорелся и тлел, прозрачный голу-бой дымок клубился на фоне утреннего неба.

A whimpering sound rose in the chaplain's throat, and his jaw began to quiver. His eyes filled with tears, and he was crying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то в горле зарождался скулящий вой, подбородок задрожал, глаза наполнились слезами, капеллан заплакал.

She remembered the great candlesticks that rose above the vases full of flowers on the altar, and the tabernacle with its small columns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей припомнились высокие светильники на престоле, возвышавшиеся над цветочными вазами и дарохранительницей с колонками.

As they rounded the corner into Piazza della Rotunda, the Pantheon rose before them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдя на пьяцца делла Ротунда, они оказались прямо перед Пантеоном.

Commandant Ramiro rose to his full height.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комманданте Рамиро поднялся во весь рост.

He rose early in the morning, filled with agonizing longing, disgust and hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утром он просыпался со светом, и вместе с ним просыпались: тоска, отвращение, ненависть.

Miss Ramsbottom swept up the cards and rose to her feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Рэмсботтом смешала карты и поднялась.

Rose, forward all calls to the briefing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза, переадресовывай все вызовы в зал для брифингов.

A gargantuan unmarked submarine blew its ballast and rose on a cloud of bubbles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гигантская подводная лодка без опознавательных знаков сбросила балласт и поднялась, вздыбив на поверхности тучу брызг.

The blankets, the rose petals, the freaking moonlight romance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одеяла, лепестки роз, чертова романтика под луной.

At one moment it was seen coming out of the shade of the cryptomeria, at another it rose from a mandarin grove; then it raced across the back yard and, fluttering, dashed towards the botanical garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То выбегала она из тени криптомерий, то возникала она в мандариновой роще, то перелетала через черный двор и, трепеща, уносилась к Ботаническому саду.

In her eagerness she rose and supported herself on the arm of the chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нетерпении она поднялась, опершись на ручку кресла.

He had never once crossed the borders of friendliness with her and, when she thought of this fresh anger rose, the anger of hurt pride and feminine vanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его поведение всегда было чисто дружеским, и только, и при мысли об этом ее гнев запылал с удвоенной силой, подогретый уязвленной женской гордостью и самолюбием.

Sometimes they disappeared in the windings of the path; but the great silver cross rose always before the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порою духовенство скрывалось за поворотом, но высокое серебряное распятие все время маячило между деревьями.

It seemed to caress him almost gently, but when Mike lifted it from the victim's back, a long red welt of blood bubbled and rose to the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со стороны казалось, что удар был не сильный, но когда Майк отвел плетку в сторону, все увидели на спине жертвы кровоточащую красную полосу.

He rose unsteadily to his feet at the approach of the guests, made a little bow, and then sat down again rather suddenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При появлении гостей он судорожно приподнялся, отвесил неловкий поклон и рухнул на стул.

Rose spent a long time running from Klaus as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роуз тоже провела долгое время, убегая от Клауса.

When I opened the door, a wonderful smell flooded my nostrils, a mixture of lotion, hair spray, rose water, shampoo...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я открывал дверь, восхитительный запах проникал в мои ноздри, смесь лосьона, спрея для волос, розовой воды, шампуня...

But in the moment he looked at Lip-lip his hair rose on end all along his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но стоило ему только увидеть Лип-Липа, как шерсть у него на спине встала дыбом.

The breeze rose to a moaning wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ветер перешел в настоящий ураган.

The sons left. Arina Petrovna rose and watched them stride over the front yard to the counting-house without exchanging a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыновья ушли, а Арина Петровна встала у окна и следила, как они, ни слова друг другу не говоря, переходили через красный двор к конторе.

He stood at the rail, not touching her, he looked at the long, brown shore that rose and fell against the sky, moving away from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стоял у бортового ограждения, не дотрагиваясь до него, и разглядывал длинную коричневую полосу берега, которая то поднималась, то падала, удаляясь от них.

Well, then, my Bouton-de-Rose-bud, have you seen the White Whale?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, тогда скажи мне, Бутончик-де-Роз, не видели ли вы Белого Кита?

If we're letting him run in the hope he leads us to Rose, we must not lose him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы позволяем ему передвигаться свободно, в надежде, что он приведет нас к Роуз. то мы не должны потерять его.

Life isn't a walk on a sunny meadow... and life isn't a walk on a rose garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь не прогулка на солнечном лугу... и жизнь не прогулка в саду роз..

He imagined a debate between microscopic cheese mites trying to determine the origin of their chunk of cheese, whether it came down from above or rose from the platter below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представлял себе спор между микроскопическими частичками сыра, пытающимися выяснить происхождение их головки сыра, которое либо снизошло сверху, либо возвысилось с низов.

An escarpment rose around him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всюду ему виделись крутые обрывы.

It says Rose on the podium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подиуме написано Роза.

T, Lydia Paek, Jennie Kim and Rosé of Blackpink, and Park Bom of 2NE1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Т, Лидия Пэк, Дженни Ким и Роза из Блэкпинка, а также парк Бом из 2NE1.

The site first rose to prominence following its coverage of the impact of Hurricanes Katrina and Rita on oil and gas production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место впервые получило известность после освещения последствий ураганов Катрина и Рита для добычи нефти и газа.

Using gradians, of which there are 400 in a circle, the sixteen-point rose will have twenty-five gradians per point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя градиенты, которых в окружности 400, шестнадцатиточечная роза будет иметь двадцать пять градиентов на точку.

Crassus rose to political prominence following his victory over the slave revolt led by Spartacus, sharing the consulship with his rival Pompey the Great.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красс достиг политической известности после победы над восстанием рабов, возглавляемым Спартаком, разделив консульство со своим соперником Помпеем Великим.

However, taking on the guarantee of banks' debt, the Irish government budget deficit rose to 32% of GDP in 2010, which was the world's largest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, взяв на себя гарантии долга банков, дефицит ирландского государственного бюджета вырос до 32% ВВП в 2010 году, что стало крупнейшим в мире.

Elvis, Presley's second album, was released in October and quickly rose to number one on the billboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элвис, второй альбом Пресли, был выпущен в октябре и быстро поднялся на первое место в billboard.

Fred Foster later suggested that Rose's takeover was responsible for the commercial failure of Orbison's work at MGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фред Фостер позже предположил, что поглощение Роуз было ответственно за коммерческий провал работы Орбисона в MGM.

The album was released on Lawrence's newly minted label Crystal Rose Records which was distributed through Sparrow Records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбом был выпущен на новоиспеченном лейбле Лоуренса Crystal Rose Records, который распространялся через Sparrow Records.

Ahmose-Nefertari was the daughter of Seqenenre Tao II, a 17th dynasty king who rose up against the Hyksos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ахмос-Нефертари была дочерью Секененре Тао II, царя 17-й династии, который восстал против гиксосов.

According to Moore and Rose, it is better to address potential problems of deregulation directly instead of regulating the number of taxi licences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Мура и Роуза, лучше решать потенциальные проблемы дерегулирования напрямую, а не регулировать количество лицензий на такси.

Compared to the other new hybrid rose plants in his backyard test garden that year, Radler recalled that new cultivar was exceptional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с другими новыми гибридными розами в его тестовом саду на заднем дворе в том году, Рэдлер вспомнил, что новый сорт был исключительным.

The family moved to New York City, where Nixon became a senior partner in the leading law firm Nixon, Mudge, Rose, Guthrie & Alexander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья переехала в Нью-Йорк, где Никсон стал старшим партнером в ведущей юридической фирме Nixon, Mudge, Rose, Guthrie & Alexander.

Keyboardist David Paich, son of musician and session player/arranger Marty Paich, rose to fame after having co-written much of Scaggs's Silk Degrees album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клавишник Дэвид Пэйч, сын музыканта и сессионного игрока / аранжировщика Марти Пэйча, прославился после того, как написал большую часть альбома Silk Degrees Скаггса.

In her works she vindicated women against popular misogynist texts, such as Ovid's Art of Love, Jean de Meun's Romance of the Rose and Matheolus's Lamentations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своих работах она защищала женщин от популярных женоненавистнических текстов, таких как искусство любви Овидия, Роман розы Жана де Мена и причитания Матеоля.

Later, Mrs Flamm attempts to hear Rose about the court proceedings, Father Bernd taking Streckmann to court for slandering his daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Миссис Фламм пытается расспросить розу о судебном разбирательстве, отец Бернд ведет Штрекмана в суд за клевету на его дочь.

The contemporary compass rose appears as two rings, one smaller and set inside the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная Роза компаса выглядит как два кольца, одно меньше и установлено внутри другого.

The Early English transepts are both famous, that of the south having a complex arrangements of lancets and a rose window making up an entrance façade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба ранних английских трансепта знамениты тем, что Южный имеет сложную систему стрельчатых окон и розовое окно, образующее входной фасад.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rose of sharon». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rose of sharon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rose, of, sharon , а также произношение и транскрипцию к «rose of sharon». Также, к фразе «rose of sharon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information