Royal home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: королевский, царский, царственный, величественный, роскошный, британский, великолепный, английский
noun: член королевской семьи, благородный олень, большой формат бумаги, бом-брам-стеньга
royal air force volunteer reserve - добровольческий резерв ВВС
royal suite - королевская свита
royal veterinary and agricultural university - Королевский ветеринарный и сельскохозяйственный университет
royal danish ministry - Датское королевское министерство
royal dutch shell plc - Royal Dutch плс оболочки
a royal day - королевский день
royal blood - Королевская кровь
royal service - служба королевского
royal courts - королевские суды
by his royal highness - его королевское высочество
Синонимы к royal: kingly, queenly, sovereign, princely, monarchical, regal, tremendous, fantastic, superb, wonderful
Антонимы к royal: lowborn, humble, ignoble, mean, common, base
Значение royal: having the status of a king or queen or a member of their family.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
last home - последний приют
away from home - вдали от дома
back home - домой
existing home sales - продажи существующих домов
we got home - мы вернулись домой
home correspondence - домой переписка
cooked at home - приготовленные в домашних условиях
home experience - отечественный опыт
home store - Домашний магазин
is home to more than - является домом для более чем
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
grand home, imposing home, stately home
The Royal Montserrat Defence Force is the home defence unit of the British Overseas Territory of Montserrat. |
Королевские силы обороны Монтсеррата являются подразделением внутренней обороны Британской заморской территории Монтсеррат. |
Rounding the home turn, Midnight Court came up on the inside to join Fort Devon and Royal Frolic. |
Компания Bose не владеет всеми патентами на акустическое шумоподавление. |
Inglis had his Edinburgh office on Niddry Wynd, off the Royal Mile, a short distance from Mackenzie's family home. |
У Инглиса был свой Эдинбургский офис на Ниддри Уинд, недалеко от Королевской Мили, недалеко от дома семьи Маккензи. |
Its home in Princeton was Nassau Hall, named for the royal House of Orange-Nassau of William III of England. |
Его домом в Принстоне был Нассау-Холл, названный в честь королевского дома Оранского-Нассау Вильгельма III английского. |
Operation Provident was carried out during World War II by the Home Fleet of the Royal Navy in the period 22–29 November 1944. |
Операция Провидент проводилась во время Второй мировой войны флотом внутренних войск Королевского флота в период с 22 по 29 ноября 1944 года. |
The royal couple spent some time by the sea at St. Leonards and later at the Marquess's home in Brighton. |
Королевская чета провела некоторое время у моря в Сент-Леонардсе, а затем в доме Маркиза в Брайтоне. |
The club's home colours of royal blue shirts, white shorts, and either white or royal blue socks have been used for the team's kits throughout most of its history. |
Домашние цвета клуба-королевские синие рубашки, белые шорты и белые или королевские синие носки-использовались для комплектов команды на протяжении большей части ее истории. |
The temporary job became a permanent one, and the Royal Institution became his lifelong home. |
Временная работа стала постоянной. и Королевский институт стал его домом на всю жизнь. |
He served on the Western Front until 1915 when he returned home to the commissioned officer rank of major in the Royal Engineers. |
Он служил на Западном фронте до 1915 года, когда вернулся домой в чине офицера-майора королевских инженеров. |
The royal stables, built from 1821–1824, were home to Prince Malte's horses. |
Королевские конюшни, построенные в 1821-1824 годах, были домом для лошадей принца Мальте. |
The castle was a fortress, but not yet a royal residence; the monarch's Parisian home at the time was the Palais de la Cité. |
Замок был крепостью, но еще не королевской резиденцией; парижским домом монарха в то время был дворец Сите. |
Any exercise of the royal prerogative of mercy would be exercised by Queen Victoria on the advice of the Home Secretary Harcourt. |
Любое осуществление королевской прерогативы милосердия будет осуществляться королевой Викторией по совету министра внутренних дел Харкорта. |
In the United Kingdom, anyone applying for a Royal Mail PO box must produce documentation to verify their home or business address. |
В Соединенном Королевстве любой человек, подающий заявку на получение почтового ящика Royal Mail PO, должен предъявить документы, подтверждающие его домашний или деловой адрес. |
Under Louis IX in the mid-13th century, the Louvre became the home of the royal treasury. |
При Людовике IX в середине XIII века Лувр стал домом для королевской казны. |
The wider borough of Royal Tunbridge Wells is home to considerably more people—some 104,000 in 2001, up from around 99,500 in 1991. |
В более широком районе Роял-Танбридж-Уэллс проживает значительно больше людей—около 104 000 в 2001 году, по сравнению с примерно 99 500 в 1991 году. |
The Royal Montserrat Defence Force is the home defence unit of the British Overseas Territory of Montserrat. |
Королевские силы обороны Монтсеррата являются подразделением внутренней обороны Британской заморской территории Монтсеррат. |
Burford returned home in 1901 and was promoted to Chief Warrant Officer in the newly instituted Royal Australian Navy, then received a commission as Lieutenant in 1905. |
Берфорд вернулся домой в 1901 году и был повышен до старшего уоррент-офицера в недавно созданном Королевском австралийском флоте, затем получил звание лейтенанта в 1905 году. |
Resolute served in the Royal Navy from 1856 but never left home waters. |
Резолют служил в Королевском флоте с 1856 года, но никогда не покидал родных вод. |
This was a large contrast to the British royal family back in England, who were well known to have an opposite reaction to the bombings near their home. |
Это был большой контраст с британской королевской семьей в Англии, которая, как было хорошо известно, имела противоположную реакцию на взрывы возле их дома. |
It's the Royal Standard that flies when the Queen is at home. |
А королевский штандарт поднимают, когда королева дома. |
Fonseca lodged the young painter in his home and sat for a portrait, which, when completed, was conveyed to the royal palace. |
Фонсека поселил молодого художника в своем доме и позировал для портрета, который, когда был закончен, был доставлен в королевский дворец. |
It is also close to Balmoral, the Scottish home of the Royal Family. |
Он также находится недалеко от Балморала, шотландского дома королевской семьи. |
He entered the Royal Navy, and was on 1 October 1902 posted as a midshipman to HMS St George, serving in the Home Fleet. |
Он поступил на службу в Королевский военно-морской флот и 1 октября 1902 года был назначен мичманом на корабль Святой Георгий, служивший на флоте метрополии. |
Originally the home of Prime Minister Christian Michelsen, the estate became the royal family's residence in 1927. |
Первоначально дом премьер-министра Кристиана Михельсена, поместье стало резиденцией королевской семьи в 1927 году. |
Historically, the Royal Air Force regulations permitted the wearing of a full dress uniform in both home and warm-weather variants. |
Исторически сложилось так, что правила Королевских ВВС разрешали ношение полной парадной формы как в домашних условиях, так и в теплую погоду. |
When T'Challa returns home and obtains the title of Black Panther, he gladly returns to being a royal adviser. |
Когда Т'Чалла возвращается домой и получает титул Черной Пантеры, он с радостью возвращается в качестве королевского советника. |
During the Second World War, the Royal Air Force used the house as a hospital and convalescent home for the RAF bases in the area. |
Во время Второй мировой войны Королевские военно-воздушные силы использовали этот дом в качестве госпиталя и дома для выздоравливающих для баз Королевских ВВС в этом районе. |
After leaving home at 17, he enrolled at the Royal College of Music in London, leaving after the first semester. |
Покинув дом в 17 лет, он поступил в Королевский музыкальный колледж в Лондоне, оставив его после первого семестра. |
At the time of the exercise, Admiral McGrigor was serving as Commander-in-Chief of the British Royal Navy's Home Fleet. |
Во время учений Адмирал Макгригор исполнял обязанности главнокомандующего флотом внутренних войск Британского Королевского флота. |
He sailed back to Britain from Nova Scotia aboard a Royal Navy ship arriving home in November 1804. |
Он вернулся в Британию из Новой Шотландии на борту корабля Королевского флота, прибывшего домой в ноябре 1804 года. |
It is also home to a unified confederation of kingdoms composed of 10 traditional royal Balinese houses, each house ruling a specific geographic area. |
Он также является домом для объединенной Конфедерации королевств, состоящей из 10 традиционных королевских домов Бали, каждый из которых управляет определенной географической областью. |
At 4 p.m. on 29 January 1697 when he arrived home from the Royal Mint, Isaac Newton found the challenge in a letter from Johann Bernoulli. |
В 4 часа дня 29 января 1697 года, вернувшись домой с Королевского монетного двора, Исаак Ньютон обнаружил вызов в письме Иоганна Бернулли. |
When the Queen is home, they fly the Royal Standard. |
Когда королева дома, поднимают королевский штандарт. |
In 1792 Boswell lobbied the Home Secretary to help gain royal pardons for four Botany Bay escapees, including Mary Bryant. |
В 1792 году Босуэлл лоббировал министра внутренних дел, чтобы добиться королевского помилования для четырех беглецов из Ботани-Бей, включая Мэри Брайант. |
Canberra is also the home of many cultural institutions, such as Australian National University, National Gallery, National Museum, Royal Military College, Australian Institute of Sport and many others. |
Канберра также является домом многих культурных учреждений, таких как Австралийский национальный университет, Национальная галерея, Национальный музей, Королевский военный колледж, Австралийский институт спорта и многих других. |
Naumović gave a sign to the conspirators that the royal couple was asleep by sending one of his subordinates to bring his tippet from his home. |
Наумович подал заговорщикам знак, что королевская чета спит, послав одного из своих подчиненных принести из дома его палантин. |
It serves as the home base for Royal Brunei Airlines. |
Он служит домашней базой для авиакомпании Royal Brunei Airlines. |
The airport is home to the country's national flag carrier, Royal Jordanian Airlines and serves as a major hub for Jordan Aviation. |
Аэропорт является домом для перевозчика национального флага страны, Royal Jordanian Airlines и служит главным хабом для иорданской авиации. |
Ye Chime supplies hexavalent chromium free materials to three major industries: automotive, home appliance, and construction. |
И Чен предлагает шестивалентные, не содержащие хром материалы в З главных отраслях: автомобильная, бытовые принадлежности и строительство. |
The Royal lines of communication now had to pass through areas patrolled by unfriendly troops. |
Теперь королевские линии коммуникаций должны были проходить через районы, патрулируемые недружественными войсками. |
He was dealing a big card game last night and never came home. |
Он вчера играл в карты, и так и не пришёл домой. |
У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома. |
|
Out-of-work, sexually frustrated, living-at-home losers, if you ask me. |
Безработные, сексуально неудовлетворенные, сидящие дома неудачники, это моё мнение. |
Тебе придётся целый час вести машину в такую погоду. |
|
And they feel happy spending it at home, getting the same quality of care. |
И они рады потратить деньги дома, при этом получая лечение на том же уровне. |
Почему бы нам не пойти домой и не провести всю ночь вместе? |
|
За ней приедут из лечебницы, в восемь. |
|
Его мать в доме престарелых в Флагстаффе. |
|
This figure includes more than 2.1 million newly displaced people, with a similar number returning home during 2009. |
Этот показатель включает более 2,1 миллиона человек из числа вновь перемещенных лиц, при этом следует отметить, что в 2009 году такое же число лиц вернулось в свои дома. |
On the Home tab click Format > Format Cells or press Ctrl+1 (Command+1 on a Mac). |
На вкладке Главная щелкните Формат > Формат ячеек или нажмите клавиши CTRL+1 (COMMAND+1 на компьютере Mac). |
Mr Snowden said in his letter that he had faced a severe and sustained campaign of persecution that forced him from his home. |
Г-н Сноуден сказал в своем письме, что он столкнулся с жесткой и постоянной кампанией преследования, которая вынудила его покинуть свой дом. |
You may go home if you want to. |
Можешь идти домой, если хочешь. |
To use the time travel device for his own needs instead of sending you home. |
Чтобы использовать устройство ради собственных нужд, вместо того, чтобы отправить тебя домой. |
A fellow guest on the show told Semenenko he’d be glad if the Ukrainian was shot on his next visit home. |
Один из гостей шоу заявил, что будет рад, если Семененко во время очередной поездки домой застрелят. |
'Choose the builder of your home as carefully as you choose the bride to inhabit it.' |
Выбирай строителя для своего дома так же внимательно, как выбираешь жену, которая будет в нём жить. |
When Atticus came home to dinner he found me crouched down aiming across the street. |
Когда Аттикус пришёл обедать, я сидела в крепости и целилась. |
I heard her say the same thing myself, said Lady Chettam, majestically, as if this were royal evidence. |
Я тоже слышала эти слова, - поддержала Селию леди Четтем с истинно королевским величием. |
In 1965, he set up a Royal Advisory Council, and in 1968 he formed a Cabinet. |
В 1965 году он создал Королевский Консультативный совет, а в 1968 году сформировал кабинет министров. |
The Prince of Wales, the Duke of Cambridge and the Princess Royal have deputised for the Queen at investiture ceremonies at Buckingham Palace. |
Принц Уэльский, герцог Кембриджский и Принцесса Королевская представляли Королеву на церемониях вступления в должность в Букингемском дворце. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «royal home».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «royal home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: royal, home , а также произношение и транскрипцию к «royal home». Также, к фразе «royal home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.