Russia market - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
All-Russia Exchange Bank - Всероссийский биржевой банк
history of russia - история россии
russia-belarus-kazakhstan customs union - россия-казахстан Беларус-таможенный союз
nato-russia council - Совет Россия-НАТО
ciscaucasian russia - Предкавказья Россия
russia and the commonwealth of independent states - Россия и Содружество независимых государств
in the regions of russia - в регионах России
from russia and other - из России и других
latvia and russia - латвия и России
customers from russia - клиенты из России
Синонимы к russia: the Soviets, Russian Bear, for divisions of Russia, white russia, soviet union, u s s r, great russia, reds, little russia, russian federation
Антонимы к russia: united states, city
Значение russia: a country in northern Asia and eastern Europe; population 140,041,200 (est. 2009); capital, Moscow; language, Russian (official).
noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены
verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке
adjective: рыночный, базарный
money market account - счет денежного рынка
secondary market price - цена на вторичном рынке
portobello road market - Портобелло-роуд маркет
international tourism market - международный рынок туризма
n the interbank market - п межбанковский рынок
growing market - растущий рынок
account of market - Учет рынка
enter a market - появиться на рынке
atomistic market - атомистическая рынок
market yield - рыночная доходность
Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair
Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping
Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
Both agree that closer economic cooperation will have a beneficial effect on bolstering the continued market transformation of Russia's economy. |
Они согласны в том, что более тесное экономическое сотрудничество будет благоприятно сказываться на рыночных преобразованиях, проводимых в экономике России. |
According to IKS-Consulting's estimates, Russia's traffic exchange and traffic storage market was worth RUB 9.1 bin in 2013 and could show annual growth of 12-16% YoY until 2017. |
По оценкам компании ИКС-консалтинг, рынок обмена и хранения трафика в России в 2013 году достиг 9,1 млрд руб. и может показать годовой рост 12-16% г/г до 2017 года. |
A 2004 study showed that Russia is the only market in Europe where mayonnaise is sold more than ketchup by volume. |
Исследование 2004 года показало, что Россия является единственным рынком в Европе, где майонез продается больше, чем кетчуп по объему. |
She notes that depending on who is picked for Prime Minister, a positive candidate will rally Russia's market. |
Она отмечает, что, в зависимости от того, кто будет выбран премьер-министром, любой положительный кандидат оживит российский рынок. |
This would put Russia's share of the global oil market — as well as that of US shale producers — up for grabs. |
Это не может не сказаться на доле России в мировом нефтяном рынке, также как и американских производителей сланцевой нефти, что играет на руку Саудовской Аравии. |
Russia may be the most complicated, untrusted market in the BRICs. |
Наверное, Россия самый сложный рынок среди стран БРИК, пользующийся к тому же наименьшим доверием. |
Russia has an advantage if it chooses to play a larger role in the Chinese market. |
У России появится преимущество, если она решит активнее работать на китайском рынке. |
Gazprom is criticizing an EU plan to cut its reliance on gas from Russia, which has almost 30 percent of the market. |
Газпром критикует планы Евросоюза, направленные на сокращение его зависимости от России, доля которой на европейском рынке составляет почти 30%. |
We estimate that EDC accounts for around 13% of the total OFS market in Russia, mainly related to drilling, workover and sidetracking. |
Отметим, что, по нашим оценкам, EDC занимает около 13% всего рынка нефтесервисных услуг в РФ - в основном за счет бурения, КРС и зарезки боковых стволов. |
Since Europe relies on Russia and the Middle East for most of its energy needs, it is puzzling why the market seems so sanguine. |
Поскольку большая часть потребностей в энергоносителях Европы зависит от России и Ближнего Востока остается загадкой, почему рынок кажется таким оптимистичным. |
The Russian leader hopes that when its ally Iran re-enters the global oil and gas market, Russia will somehow share in the profits, perhaps through new pipelines across Syria. |
Российский лидер надеется, что Россия сможет получить выгоду от возвращения на нефтегазовый рынок союзного ей Ирана. Вероятно, в этом ей должны будут помочь новые сирийские трубопроводы. |
The sanctions have deprived Russia of foreign direct investment, and its $50 billion syndicated loan market has almost completely dried up. |
Санкции лишили Россию прямых иностранных инвестиций, а ее рынок синдицированных кредитов на 50 миллиардов долларов почти полностью истощился. |
In the eastern parts today — precisely those areas plagued by unrest — the risk of losing access to Russia as a export market could wreak considerable havoc on Ukraine's economy. |
В восточных районах Украины (как раз в тех, где сегодня царят волнения) риск потери российских рынков может очень негативно отразиться на украинской экономике. |
If they are renewed, look for the popularly traded Market Vectors Russia ETF to nose dive. |
Если их продлят, индекс Market Vectors Russia ETF резко упадет. |
Looked at over a short period, the Market Vectors Russia (RSX) exchange traded fund by Van Eck Global has decoupled from oil year-to-date. |
Если смотреть на ближайшую перспективу, то индекс фонда Market Vectors Russia управляющей компании Van Eck Global отходит от цен на нефть. |
Although 85% of world crude production was still coming from Pennsylvania in the 1880s, oil from wells drilled in Russia and Asia began to reach the world market. |
Хотя в 1880-х годах 85% мировой добычи нефти все еще поступало из Пенсильвании, нефть из скважин, пробуренных в России и Азии, начала поступать на мировой рынок. |
For Russia, China is a vast market that is growing, compared to the European Union which is not. |
Китай для России – обширный рынок, который продолжает расти – в отличие от рынка Европейского союза. |
Russia is a country with a large domestic market that has just seen a sharp decline in imports. |
Россия — это страна с огромным внутренним рынком, которая только что пережила резкий спад в объемах импорта. |
Russia's central bank decided to drop a bombshell on the Russian forex market on November 5, after the country opened for business following two days of national holidays. |
5 ноября сразу после того, как страна вышла на работу после двух выходных дней по случаю государственного праздника, Центральный банк (ЦБ) России решил сообщить поразительную для российского валютного рынка новость. |
By country, Russia reported the most inflows of foreign portfolio money than any other global emerging market fund. |
По сравнению с другими странами с формирующимся рынком у России самый большой приток иностранных портфельных инвестиций. |
Russia provided half the raw materials Ukraine imports and supplies more than half the gas it consumes at a discount one-third below market prices. |
Россия поставляет примерно половину тех объемов сырья, которые Украина импортирует, и половину природного газа, который она потребляет, с весьма существенной скидкой по сравнению с рыночными ценами. |
In the first quarter of 2015, the sum of Russia’s trade with the European Union shrank by 37.5 percent, but China saw a smaller 29.4 percent drop, increasing its market share. |
В первом квартале 2015 года товарооборот с Евросоюзом сократился на 35,7%, а с Китаем — на 29.4%, что привело к увеличению его доли на российском рынке. |
Russia would also wield more political power over those countries than it would the major advanced economies and its big emerging market partners in the south. |
Россия сможет оказывать большее политическое воздействие на эти страны, чем на крупные развитые экономики или ее больших южных партнеров с развивающимися рынками. |
Saudi Russia Fight For China Market Make Oil Price A Sham |
Схватка за рынок Китая превращает цену на нефть в фикцию |
They joined the Russia-led Eurasian Economic Union (EEU) in 2015 on the premise that it would provide better access to the Russian market. |
Эти государства вступили с российский Евразийский экономический союз в обмен на обещание получить расширенный доступ к российскому рынку. |
Citigroup Inc. and April Capital were among market players betting the Bank of Russia would halt the ruble’s appreciation to help the budget if it nears 60 against dollar. |
Финансовые структуры Citigroup Inc. и April Capital входят в число участников рынка, которые прогнозировали, что Банк России приостановит повышение курса рубля, если он приблизится к 60, что помогло бы бюджету. |
Renault is now the number one automotive seller in Russia and, in fact, Russia is today the leading market for European made cars. |
Компания Renault является в настоящий момент лидером по продажам машин в России, а сама Россия, в целом, является лидирующим рынком для европейских машин. |
Consumers were the story again when Russia used its oil wealth to pump around $60 billion into banks and the stock market. |
Потребление опять вышло на первый план, когда Россия использовала свои нефтяные доходы, чтобы влить в банки и фондовый рынок около 60 миллиардов долларов. |
The LNG was obtained on the competitive world market from a diversity of sources in North and West Africa, Russia, the Middle East and the Caribbean. |
СПГ был получен на конкурентном мировом рынке из различных источников в Северной и Западной Африке, России, на Ближнем Востоке и в Карибском бассейне. |
Canada is sliding and not as big a market as Russia. |
Закупки Канады сокращаются, и, кроме того, она не является таким большим рынком, как Россия. |
Russia at the time of communism's fall was a militarized rust-belt, but the IMF was convinced that it could be transformed into a western-style market economy. |
К моменту падения коммунистического режима Россия была милитаризованным государством с полуразрушенной экономикой, однако МВФ был убежден, что она может быть преобразована в страну с рыночной экономикой западного образца. |
Russia's economy is weak, reliant on the slumping oil and gas market, and suffering from the sanctions. |
Да, российская экономика слаба, привязана к падающему нефтегазовому рынку и страдает от санкций. |
Particularly early on, free-to-play games caught on fastest in South Korea and Russia, where they took over 90% of the gaming market. |
Особенно рано бесплатные игры стали быстро распространяться в Южной Корее и России, где они заняли более 90% игрового рынка. |
So, cheaper valuations remain the key argument in favor of Russia for now, with Love calling the market “a spring.” |
Пока главным аргументом в пользу России остается дешевизна. Лав называет российский рынок «пружиной». |
New supplies of American LNG will cause problems for Russia’s state-owned gas company Gazprom, whose grip on Europe (its most important market) is now at stake. |
Дополнительные поставки СПГ из США создадут проблемы для российской государственной компании «Газпром». Сейчас на кон поставлен ее контроль над Европой (это самый важный рынок для Газпрома). |
This change reflects developments in the European gas market that don't augur well for one of Russia's biggest sources of export revenue. |
Эти перемены отражают изменение обстановки на европейском газовом рынке, которые не сулят ничего хорошего российской газовой отрасли — одному из самых главных источников доходов от российского экспорта. |
Then the market will want to know who Putin — or Medvedev — will appoint Prime Minister as that will point out the future direction of Russia's policies. |
А затем рынок захочет узнать, кого Путин – или Медведев – назначит своим премьер-министром, поскольку это обозначит будущее направление российской политики. |
Russia at the time of communism's fall was a militarized rust-belt, but the IMF was convinced that it could be transformed into a western-style market economy. |
К моменту падения коммунистического режима Россия была милитаризованным государством с полуразрушенной экономикой, однако МВФ был убежден, что она может быть преобразована в страну с рыночной экономикой западного образца. |
As a result of tough negotiations led in substantial part by the United States, Russia will take significant steps to open its market, the world’s 11th largest. |
В результате жестких переговоров, значительную часть которых провели США, Россия предпримет значительные шаги для раскрытия своего рынка, который находится на одиннадцатом месте в мире по величине. |
Russia's Labor Market Is Still Healthy |
Российский рынок труда по-прежнему в хорошем состоянии |
President Putin and Russia’s energy executives acknowledge the importance of the Asian market but have not done as much as they could to secure new contracts there. |
Президент Путин и руководители энергетической отрасли признают важность азиатского рынка, но делают далеко не все возможное для заключения там новых контрактов. |
The Worst Might Be Over For Russia's Labor Market |
Россия: для рынка труда худшее, возможно, позади |
Russia supports a proposal to develop a market pricing mechanism for gas, which would be used by suppliers in writing new long-term contracts. |
Россия поддерживает предложение о разработке рыночного механизма ценообразования на газ, который поставщики могли бы использовать при составлении новых долгосрочных контрактов. |
Any market that is up 57% in dollar terms over the last 12 months, as registered by the Market Vectors Russia fund, will be vulnerable to profit-taking. |
Любой рынок, который за 12 последних месяцев поднимается на 57% в долларовом выражении, что зафиксировал фонд Market Vectors Russia, уязвим для реализации рыночной прибыли. |
The current market for nuclear enrichment services is heavily concentrated with essentially only three providers — Russia, the European Union, and the United States. |
Сегодня услуги на этом рынке оказывают, по сути дела, всего три поставщика: Россия, Европейский Союз и Соединенные Штаты Америки. |
This is especially important now, when the U.S. economy is hurting, as Russia has vast natural resources and a large market. |
Особенно это важно сейчас, когда экономика США страдает, так как в России есть богатейшие запасы природных ресурсов и крупный рынок сбыта. |
Taking rubles out of the market, for now, might be Russia's best option given the circumstances. |
Учитывая сложившуюся ситуацию, изъятие рублей с рынка, вероятнее всего, является лучшим вариантом действий для России. |
The real flaw in the Russia rally is that it demonstrates just how much weaker the traditional behemoths look in today's global oil market. |
Несомненным недочетом российской кампании является то, что она демонстрирует лишь то, насколько более слабыми выглядят традиционные тяжеловесы на сегодняшнем мировом нефтяном рынке. |
Россия также занимает выгодное положение на иранском рынке атомной энергетики. |
|
Russia for its part has lost gas market share in Europe which equates to losing geopolitical leverage in Europe, particularly over former Soviet-republics. |
Россия, со своей стороны, потеряла долю газового рынка в Европе, и эта потеря сопоставима с утратой геополитического влияния на Европу, особенно на бывшие советские республики. |
Assessing the short-run economic outlook for Russia still remains extremely difficult. |
Оценка краткосрочных экономических перспектив России по-прежнему является исключительно затруднительной. |
Subcontracting, for example, allows smaller firms to sell to larger firms that benefit from the certification to sell to the European market. |
Субподряд, например, позволяет более мелким компаниям продавать свою продукцию более крупным фирмам, которые имеют необходимые сертификаты для ее продажи на европейском рынке. |
On the other side, Russia and Iran (and its proxy, Lebanon’s Hezbollah), each for its own reasons, are supporting President Bashar al-Assad’s regime. |
С другой стороны, Россия и Иран (а также его протеже, ливанская Хезболла), каждый исходя из собственных соображений, поддерживают режим президента Башара аль-Асада. |
Russia is now the key to the survival of the Assad regime and only when it begins to see the Assad regime as a liability will Syria be settled. |
Россия сейчас является важнейшим элементом выживания режима Асада, и мир в Сирии наступит только тогда, когда Россия начнет воспринимать этот режим как препятствие. |
But the Manafort story — a tale of pro-Russia players, political tradecraft and cunning financial maneuvers — has never gone away. |
Но дело Манафорта — история о пророссийских игроках, политических уловках и хитроумных финансовых операциях — никогда не заканчивалось. |
That's certainly the confidence that Russia's leaders and foreign policy experts are trying to project. |
Российские лидеры и внешнеполитические эксперты, бесспорно, стараются демонстрировать уверенность в себе. |
Foreign investors and capital flocked to Russia to tap into the markets there. |
В результате в Россию потянулся иностранный капитал. Российские рынки начали интересовать инвесторов. |
You go into a market, you find a dominant farmer and if you can ruin them, you scare the rest of them to following the line. |
Вы приходите на рынок, Находите ведущего фермера и если вы сможете поломать его, вы запугаете остальных, что б они держались курса партии. |
They went back on the market, and he snatched them right up. |
Они вернулись в продажу, и он их прикарманил. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «russia market».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «russia market» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: russia, market , а также произношение и транскрипцию к «russia market». Также, к фразе «russia market» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.