Save your settings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: сохранять, экономить, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать, беречь, скопить, избавлять
preposition: за исключением, кроме, без, если бы не
conjunction: кроме, если
noun: предотвращение прорыва, остановка шайбы вратарем
save life - сохранить жизнь
save screen - экран сохранения
save on training - сэкономить на обучении
save data from - сохранения данных из
save game - сохранить игру
she was trying to save - она пытается сохранить
they were trying to save - они пытались спасти
so you can save - так что вы можете сохранить
i could save him - я мог бы его спасти
save your family - сохранить свою семью
Синонимы к save: outside of, aside from, saving, besides, except, but, excluding, bar, apart from, leaving out
Антонимы к save: spend, lose, consume, expend, eat, waste
Значение save: an instance of a relief pitcher saving a game.
in your opinion - по вашему мнению
you made your bed, now lie in it - сам заварил кашу, сам и расхлебывай
your racks - ваши стеллажи
upset your stomach - расстроить ваш желудок
blend your - смешаться ваши
thank you for your attention and i look forward to - Благодарим Вас за внимание и я с нетерпением жду
delivered to your door - с доставкой на дом
modify your - измените свой
to enforce your strict performance - для обеспечения вашего строгого выполнения
what's your plan - что ваш план
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: установка, постановка, окружение, схватывание, регулирование, заход, окружающая обстановка, оправа, обрамление, затвердевание
customized settings - пользовательские настройки
operating settings - рабочие параметры
computer settings - настройки компьютера
book settings - настройки книги
settings names - названия настроек
tablet settings - настройки таблетки
directory settings - настройки каталогов
can change the settings - Можно изменить настройки
in resource constrained settings - в условиях ограниченных ресурсов
in various settings - в различных условиях
Синонимы к settings: region, position, area, district, situation, background, site, backdrop, location, environment
Антонимы к settings: foci, foregrounds, fronts
Значение settings: the place or type of surroundings where something is positioned or where an event takes place.
You can also add a variety of studies and save your settings. |
Вы также можете добавлять разные эскизы и сохранять настройки. |
In the Settings box, on the Auto save tab, under Documents and Pictures, click the list at Documents or Pictures and pick the default save location you want. |
В окне Параметры на вкладке Автосохранение в разделе Документы и изображения щелкните список Документы или Изображения и выберите нужное расположение по умолчанию. |
In the resulting Remote Address Settings dialog, enter an IP address or IP address range that identifies the network hosts that are allowed use this connector, and then click Save. |
В появившемся диалоговом окне Параметры удаленного адреса введите IP-адрес или диапазон IP-адресов, указанных для узлов сети, которым разрешено использовать этот соединитель, и нажмите кнопку Сохранить. |
You can click Save to create the mailbox, or you can click More options to configure the following additional settings. |
Можно нажать кнопку Сохранить, чтобы создать почтовый ящик, либо выбрать Дополнительные параметры, чтобы настроить указанные ниже дополнительные параметры. |
If you have installed an SD card, Opera Mini will save to either your phone or your external storage, depending on how you have configured your phone's settings. |
Если в вашем телефоне установлена SD-карта, Opera Mini будет сохранять файлы либо в память телефона, либо на внешний носитель, — в зависимости от того, как настроены параметры телефона. |
Because unless you understand the value of social institutions, like health systems in these fragile settings, you won't support efforts to save them. |
Потому что, если вы не осознаете всю ценность этих социальных институтов, таких как здравоохранение в нестабильных условиях, вы не предпримете попытки поддержать их. |
To change the name of your SIM, in Cellular & SIM settings, select SIM settings > SIM name, type a new name, and then select Save. |
Чтобы изменить имя SIM-карты, в разделе Передача данных и SIM выберите Параметры SIM-карты > Имя SIM-карты, введите новое имя и нажмите кнопку Сохранить. |
In Retention Tag, view or modify the following settings, and then click Save. |
В разделе Тег хранения просмотрите или измените следующие параметры, а затем нажмите кнопку Сохранить. |
Зачем мне спасать мир, который мне не интересен? |
|
Everyone holds their breath to bind the darkness, save the terror, nail the shadows. |
Все затаивают дыхание, чтобы не упустить темноту, сберечь ужас, удержать на привязи тени. |
From the antika-room there was no exit save through the living-room. |
Из музея можно выйти только через гостиную. |
And you also don't believe we do any work that is important enough to be worth printing out to save! |
Вы бы все равно не поверили, что мы решимся распечатать часть информации, чтобы спасти ее. |
All these settings simplify the work of a detector operator, as he can set the device to display the parameters he is interested in. |
Все эти настройки значительно упрощают работу дефектоскописта, так как он может настроить прибор на отображение именно тех параметров, которые его интересуют. |
National human rights institutions have also undertaken initiatives to raise awareness about violence against children in specific settings. |
Национальные учреждения по правам человека также осуществляют инициативы, направленные на повышение информированности общественности по вопросам насилия в отношении детей в тех или иных конкретных условиях39. |
In the printer driver settings, check to see whether duplex printing is turned on and if so, turn it off. |
Если режим двухсторонней печати включен в окне параметров драйвера принтера, выключите его. |
Make bulk in-line edits to video campaigns, ads, or settings |
Как осуществлять массовое оперативное редактирование видеокампаний, объявлений или настроек |
Depending on their settings, the person may receive a notification or an email when you give them a role. |
В зависимости от выбранных настроек, пользователь может получить уведомление или электронное сообщение о назначении ему новой роли. |
Find the wireless settings area and look for the WEP, WPA, or WPA2 password, and then write it down. |
Перейти в раздел настроек беспроводной связи и найти пароль WEP, WPA или WPA2. Запишите его. |
You can use the Google Settings app to see and disconnect apps or devices connected to Google Fit. |
В приложении Настройки Google можно посмотреть, какие программы или устройства связаны с Google Fit, и отключить ненужные. |
On the left side of the page, go to Business Settings and click People |
В левой части страницы нажмите Настройки компании, а затем выберите Люди. |
View and change Google+ settings |
Просмотр и изменение настроек Google+ |
Click on the Settings icon and then click Internet Options. |
Щелкните значок Параметры и выберите пункт Свойства браузера. |
Go to your device's Settings app. |
Запустите приложение Настройки. |
All customizable settings are available for the kicker. |
Все параметры кикера можно настроить. |
To set up the Vision camera, connect it to the Xbox console, and specify your Online Safety and Privacy settings. |
Для настройки видеокамеры Vision достаточно подключить ее к консоли Xbox и задать настройки безопасности в Интернете и конфиденциальности. |
At the top of the page, select Settings Settings: update your profile, install software and connect it to the cloud, and under Your app settings, select Mail > Layout > Focused Inbox. |
В верхней части страницы нажмите кнопку Параметры Параметры: обновить профиль, установить программное обеспечение и подключить его к облаку и в разделе Параметры приложений выберите Почта > Структура > Сортировка почты. |
Alternatively, you can configure the settings so that each comment must be reviewed and approved before it is displayed. |
Также можно задать настройки, что перед отображением каждого комментария потребуется просмотреть его и одобрить. |
Would be nice if Great China busted alliance against us; might save us some damage. |
Если бы Великий Китай решился разорвать противостоящую нам коалицию, это было бы замечательно и сильно уменьшило бы наши потери. |
It would seem, sir, that something's gone terribly wrong with the operation here and you two are scrambling to save yourselves. |
Мне кажется, сэр, с местным управлением случилось что-то непоправимое, и вы оба делают все возможное, чтобы спасти себя. |
You didn't do it to soften the blow or save my face? |
Это не для смягчения удара? - Не совсем. |
Then to save us, we need something incredibly unnatural! |
И чтобы спастись, нам нужно что-то невероятно ненатуральное! |
Nam-Bok walked by the side of Opee-Kwan, and the villagers followed after, save those of the women who lingered a moment to lay caressing fingers on the shawl. |
Нам-Бок шел рядом с Опи-Куоном, прочие жители селения следовали за ними, и только несколько женщин задержались на минутку, чтобы любовно потрогать шаль. |
Your wife requested some information on a product that could save her hours of backbreaking... |
Ваша жена просила некоторую информацию на вещь, которая может сохранить часы ее непосильного... |
The prize money you just won isn't nearly enough to save your property. |
Призовой выигрыш, который вы только что получили, даже близко не спасет вашу собственность. |
Where was the kindness in making crazy with fright all those people I could not save single-handed-that nothing could save? |
Что толку было пугать до смерти всех этих людей, которых я один не мог спасти, - которых ничто не могло спасти? |
I don't expect you to save me. |
Я не жду, что ты спасёшь меня. |
Just save this man's life. |
Просто спасите жизнь этому человеку. |
If you thought it would save Judith or Carl, would you have done it then or would you havejust gone back to your crops and hoped it'd all be okay? |
Если бы ты думал, что это сохранит жизнь Джудит или Карлу, ты бы сделал это, или просто вернулся к своим растениям и надеялся, что все будет хорошо? |
Но, используя его на малой мощности можно лечить людей. |
|
Did she not rush down, and cling to you to save you from danger?' |
Разве она не выбежала и не бросилась тебе на шею, чтобы защитить тебя от опасности? |
After that the day was unbroken save for luncheon, supper, and the Governor's inspection. |
После прогулки вообще ничего не происходило, если не считать обеда, ужина и обхода сэра Уилфреда. |
We set out to save the Shire, Sam. |
Мы отправились спасти Шир, Сэм. |
According to the air force, Sergeant Frish lied to save himself. |
По словам ВВС, сержант Фриш лгал, чтобы обезопасить себя. |
But make no mistake, the Court, and the Court alone, can save Gotham. |
Но не сомневайся, Суд, и только Суд, сможет спасти Готэм. |
Jacob, Fred and Maggie have both confirmed, so make sure you set two more place settings. |
Джейкоб, Фред и Мэгги тоже придут, так что добавь еще два прибора. |
The majority of psychologists are involved in some kind of therapeutic role, practicing in clinical, counseling, or school settings. |
Большинство психологов участвуют в той или иной терапевтической роли, практикуя в клинических, консультационных или школьных условиях. |
In strategic settings, cross-cultural research on emotions is required for understanding the psychological situation of a given population or specific actors. |
В стратегических условиях кросс-культурные исследования эмоций необходимы для понимания психологической ситуации данной популяции или конкретных акторов. |
It exploited the reciprocity in plugboard connections, to reduce considerably the number of scrambler settings that needed to be considered further. |
Он использовал взаимность в соединениях plugboard, чтобы значительно уменьшить количество настроек скремблера, которые необходимо было рассмотреть в дальнейшем. |
Subsequently, a decade-long period of examination of the applicability of group polarization to a number of fields in both lab and field settings began. |
Впоследствии начался десятилетний период изучения применимости групповой поляризации к ряду полей как в лабораторных, так и в полевых условиях. |
States and tribes/nations also examine geographical settings, scenic qualities and economic considerations to determine fitness of designated uses for water bodies. |
Государства и племена / нации также изучают географические условия, живописные качества и экономические соображения для определения пригодности определенных видов использования водных объектов. |
Chronic photophobia may also adversely impact a person's ability to interact in social settings and the work place. |
Хроническая светобоязнь может также негативно влиять на способность человека взаимодействовать в социальных условиях и на рабочем месте. |
In psychiatric clinical settings, most common perceptual disorders are various hallucinations. |
В психиатрической клинике наиболее распространенными нарушениями восприятия являются различные галлюцинации. |
Communicable diseases are of great concern, especially tuberculosis, which spreads more easily in crowded homeless shelters in high-density urban settings. |
Серьезную озабоченность вызывают инфекционные заболевания, особенно туберкулез, который легче распространяется в переполненных приютах для бездомных в густонаселенных городских районах. |
Because of the settings and style of Gorey's work, many people have assumed he was British; in fact, he only left the U.S. once, for a visit to the Scottish Hebrides. |
Из-за обстановки и стиля работы Гори многие люди предполагали, что он был британцем; на самом деле, он только однажды покинул США, чтобы посетить шотландские Гебриды. |
This process was repeated with different illustrations with very different settings and contents. |
Этот процесс был повторен с различными иллюстрациями с очень разными настройками и содержанием. |
This may cause some electronic devices, particularly older ones, to lose their configuration settings. |
Это может привести к тому, что некоторые электронные устройства, особенно старые, потеряют свои настройки конфигурации. |
Utility of BNP has also been explored in various settings like preeclampsia, ICU and shock and ESRD. |
Полезность BNP также была исследована в различных условиях, таких как преэклампсия, ОИТ, шок и ТПН. |
This generation is characterized by two or more pressure settings. |
Это поколение характеризуется двумя или более установками давления. |
They were robust pterosaurs with good terrestrial abilities and flight honed for inland settings. |
Это были крепкие птерозавры с хорошими земными способностями и отточенным для внутренних условий полетом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «save your settings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «save your settings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: save, your, settings , а также произношение и транскрипцию к «save your settings». Также, к фразе «save your settings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.