Scale particles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка
verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь
scale bucket - короб для уборки окалины
sense of scale - чувство масштаба
large-scale retail chains - крупные розничные сети
scale illumination - масштаб освещения
antoniadi scale - шкала антониади
scale of fees - шкала сборов
small-scale mining - мелкомасштабной
large-scale data - крупномасштабные данные
scale map - масштаб карты
scale construction - Масштабное строительство
Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake
Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos
Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.
force on particles - сила, действующая на частицы
cut particles - частицы срезанные
a significant amount of particles - значительное количество частиц,
systems of particles - системы частиц
positively charged particles - положительно заряженные частицы
iron particles - частицы железа
radiation particles - радиационные частицы
incoming particles - входящие частицы
wood particles - древесные частицы
distribution of particles - распределение частиц
Синонимы к particles: (tiny) bit, spot, fragment, sliver, splinter, speck, (tiny) piece, fleck, drop, scrap
Антонимы к particles: chunks, lots, gigantic, base, basis, core, fresh air, middle, root, substance
Значение particles: a minute portion of matter.
Particles of scale that do not adhere to the walls and are not washed away tend to fall into the bottom of the tube producing a coarse porous deposit. |
Частицы окалины, которые не прилипают к стенкам и не вымываются, имеют тенденцию падать на дно трубы, образуя крупный пористый осадок. |
The MERV scale ranges from 1 to 20, and measures a filter's ability to remove particles from 10 to 0.3 micrometer in size. |
Шкала MERV колеблется от 1 до 20 и измеряет способность фильтра удалять частицы размером от 10 до 0,3 микрометра. |
Processes that use sCO2 to produce micro and nano scale particles, often for pharmaceutical uses, are under development. |
В настоящее время разрабатываются процессы, использующие sCO2 для получения микро-и наноразмерных частиц, часто для фармацевтических целей. |
Terrestrial Physics is a sculpture by American artist Jim Sanborn which includes a full-scale working particle accelerator. |
Земная физика-это скульптура американского художника Джима Санборна, которая включает в себя полномасштабный рабочий ускоритель частиц. |
Micrometre-scale colloidal particles are large enough to be observed by optical techniques such as confocal microscopy. |
Коллоидные частицы микрометрового масштаба достаточно велики, чтобы их можно было наблюдать с помощью оптических методов, таких как конфокальная микроскопия. |
Under electron microscopy, its morphological form is shown as small spheroidal particles in the scale of tenths nanometer. |
При электронной микроскопии его морфологическая форма проявляется в виде мелких сфероидальных частиц в масштабе десятых нанометров. |
But on a scale of one to 10 for eyebrow raises, if 10 indicates that you've discovered a new particle, this eyebrow raise is about a four. |
По 10-балльной шкале удивительности, где 10 означает открытие новой частицы, наше событие тянет на четвёрочку. |
In contrast, a smaller length scale corresponds to a microscopic or particle point of view. |
Добавки, такие как кальций и железо, также могут иметь запор в качестве заметного побочного эффекта. |
The second problem is high-energy radiation... atomic-scale particles that fill the vacuum of space. |
Иногда кажется, что Красная планета движется в обратном направлении по небу, что путало наблюдателей на протяжении веков. |
The result is very thin and uniform films deposited at rates much faster than atomic layer deposition, the best other tool for particle coating at this size scale. |
В результате образуются очень тонкие и однородные пленки, осаждаемые со скоростью, значительно превышающей скорость осаждения атомного слоя, что является лучшим инструментом для нанесения покрытий на частицы такого размера. |
If there is a cancellation of waves at some point, that does not mean that a particle disappears; it will appear somewhere else. |
Если в какой-то момент происходит гашение волн, это не означает, что частица исчезает; она появится где-то еще. |
That mentality of uniformity, conformity and cheapness applied widely and on a large scale has all kinds of unintended consequences. |
Эта идеология унификации, однообразия и дешевизны широко применяемая в большом масштабе имеет множество неожиданных последствий. |
Atmospheric oxidation reactions are important also in particle formation, besides ozone. |
Помимо озона, важную роль в образовании частиц также играют реакции окисления в атмосфере. |
Research into the fluctuation in the time series of secondary particles can shed light on the high-energy particle acceleration mechanism. |
Исследования изменения временных рядов вторичных частиц могут пролить свет на высокоэнергетические механизмы ускорения частиц. |
With a low enough temperature of the flue gas, mercury adsorbed on particles will be collected together with the particles in a particle collection device. |
При достаточно низкой температуре дымовых газов, ртуть, адсорбированная на частицах, будет собираться вместе с частицами в устройства сбора частиц. |
The mechanisms of particle acceleration and transport were studied using the data. |
На основе этих данных изучались механизмы ускорения и переноса частиц. |
In such a situation, a fall in export demand would translate into a full-scale negative demand shock. |
В подобной ситуации падение экспортного спроса может вылиться в полномасштабный кризис спроса. |
Enough easy, clear and interesting tutorial of creating particle dispersion effect. |
Достаточно простой, понятный и полезный урок по созданию эффекта разделения объекта на частицы. |
It looks like the neutrinos coming from the Sun... have mutated into a new kind of nuclear particle. |
Судя по всему, нейтрино, прилетающие к нам с Солнца трансформируются в какие-то новые ядерные частицы. |
40-year pay scale on my pension. |
40-летний стаж работы, для моей пенсии. |
Other times, she gorged herself on water or just rigged the scale. |
Иногда она напивалась воды, или просто сбивала настройку весов. |
In assuming that you were a crook on a larger scale, Garin said slowly, syllable by syllable, smiling and looking impudently at Rolling. |
Предполагая, что вы негодяй более крупного масштаба. - Гарин проговорил это раздельно, по слогам, глядя весело и дерзко на Роллинга. |
Nine months ago, the particle accelerator Went online exactly as planned. |
9 месяцев назад у нас был плановый запуск ускорителя частиц. |
Want to see my particle accelerator? |
Хочешь посмотреть на мой ускоритель? |
Unless the meteorites contained a mutative element, like the particle accelerator that caused your powers. |
Только если метеорит не состоял из мутагенных частиц, как частичного катализатора, и именно это послужило тому, что у вас есть эти силы. |
Like the power surges on my particle accelerator equipment or how Witten's M-theory implies more than the standard 11-dimensional supergravity solutions. |
Например, скачки напряжения на моем ускорители частиц или как Виттеновская М-теория подразумевает большее чем стандартное 11-мерное супергравитационное решение. |
He said he knew I didn't kill all those soldiers, that my drone was hijacked and someone was gonna use the same technology to launch a full-scale attack. |
Он сказал, что знает, что не я убил тех солдат, беспилотник был взломан. И кто-то собирается использовать ту же технологию для масштабной атаки. |
И может ли твой мушкет теперь производиться в больших количествах? |
|
I think that... with a large-scale operation we'll lose the element of surprise. |
Я просто думаю... При крупномасштабной операции пропадает элемент внезапности. |
There must be a way to divert frequent flyer miles on a grand scale. |
Наверняка есть способ изменить количество пролета милей постоянного клиента в разы. |
A meter can be calibrated as a DC voltmeter if the resistance of the coil is known by calculating the voltage required to generate a full scale current. |
Измеритель может быть откалиброван как вольтметр постоянного тока, если сопротивление катушки известно путем вычисления напряжения, необходимого для получения полного тока шкалы. |
However, the senior leadership of the Japanese Army took the news in stride, grossly underestimating the scale of the attack. |
Однако высшее руководство японской армии восприняло эту новость спокойно, сильно недооценив масштаб атаки. |
Nanocomposites are compact structures on a nano-scale. |
Нанокомпозиты-это компактные структуры в наноразмерном масштабе. |
In late 1870 to early 1871, the workers of Paris rose up in premature and unsuccessful small-scale uprisings. |
В конце 1870-начале 1871 года парижские рабочие подняли преждевременные и безуспешные мелкие восстания. |
The final position of the particle on the detector screen and the slit through which the particle passes is determined by the initial position of the particle. |
Конечное положение частицы на экране детектора и щель, через которую проходит частица, определяются начальным положением частицы. |
Moreover, the size of the grain boundaries scales directly with particle size. |
Более того, размер границ зерен напрямую зависит от размера частиц. |
A particle passes through several stages of boosters before it reaches the RHIC storage ring. |
Частица проходит через несколько ступеней ускорителей, прежде чем она достигает кольца хранения RHIC. |
Would is better that be here and in the this particle? |
Было бы лучше, что быть здесь и в этой частице? |
One could equally well have written this section from the point of view of a particle physicist, for whom synchrotron radiation is a nuisance. |
С таким же успехом можно было бы написать этот раздел с точки зрения физика элементарных частиц, для которого синхротронное излучение является помехой. |
With its large-scale endowment, a large part of Senior's fortune was insulated from inheritance taxes. |
С его крупномасштабным пожертвованием большая часть состояния старшего была изолирована от налогов на наследство. |
Instead it is the metric governing the size and geometry of spacetime itself that changes in scale. |
Вместо этого в масштабе изменяется метрика, управляющая размером и геометрией самого пространства-времени. |
It also indicates the CMBT particle density in the polymer matrix can be up to 95%. |
Это также указывает на то, что плотность частиц CMBT в полимерной матрице может достигать 95%. |
In 1969, it was hypothesized that the Ashen light is an auroral phenomena due to solar particle bombardment on the dark side of Venus. |
В 1969 году была выдвинута гипотеза о том, что пепельный свет является авроральным явлением, вызванным бомбардировкой солнечных частиц на темной стороне Венеры. |
Unlike momentum, angular momentum does depend on where the origin is chosen, since the particle's position is measured from it. |
В отличие от импульса, угловой момент действительно зависит от того, где выбран источник, поскольку положение частицы измеряется от него. |
The species is relatively resistant to most insect pests, though spider mites, mealy bugs, scale insects, and aphid species may cause a decline in plant health. |
Этот вид относительно устойчив к большинству насекомых-вредителей, хотя паутинные клещи, мучнистые клопы, чешуйчатые насекомые и виды тли могут вызвать ухудшение здоровья растений. |
454 developed an array-based pyrosequencing technology which emerged as a platform for large-scale DNA sequencing, including genome sequencing and metagenomics. |
454 разработал технологию пиросеквенирования на основе массива, которая стала платформой для крупномасштабного секвенирования ДНК, включая секвенирование генома и метагеномику. |
The Việt Minh massacred thousands of VNQDĐ members and other nationalists in a large-scale purge. |
Việt Minh вырезал тысячи членов VNQDJ и других националистов в ходе масштабной чистки. |
Furthermore, the assumed force is a central force, and thus the angular momentum vector L is also conserved and defines the plane in which the particle travels. |
Кроме того, предполагаемая сила является центральной силой, и поэтому вектор углового момента L также сохраняется и определяет плоскость, в которой движется частица. |
Radioactive decay and nuclear particle reactions are two examples of such aggregate processes. |
Радиоактивный распад и реакции ядерных частиц являются двумя примерами таких агрегатных процессов. |
Kink and Particle looks back on a thirty-year-old's memories of childhood and adolescence, and takes a look into the future. |
Кинк и частица оглядываются на воспоминания тридцатилетнего человека о детстве и юности и заглядывают в будущее. |
As a class, particle phrasal verbs belong to the same category as the separable verbs of other Germanic languages. |
Как класс, частичные фразовые глаголы принадлежат к той же категории, что и отделимые глаголы других германских языков. |
Filter performance depends on the size of the particle or fiber, the filter packing density and depth and also the air flow rate. |
Производительность фильтра зависит от размера частицы или волокна, плотности и глубины упаковки фильтра, а также расхода воздуха. |
The particle called a muon is a lepton produced in the upper atmosphere by the decay of a pion. |
Это была первая версия, пригодная для использования в производственных условиях. |
REDengine 3 also supports volumetric effects enabling advanced rendering of clouds, mist, fog, smoke, and other particle effects. |
REDengine 3 также поддерживает объемные эффекты, обеспечивающие расширенную визуализацию облаков, тумана, тумана, дыма и других эффектов частиц. |
It can be seen from the above equation that Rayleigh scattering is strongly dependent upon the size of the particle and the wavelengths. |
Из приведенного выше уравнения видно, что рэлеевское рассеяние сильно зависит от размера частицы и длины волны. |
The benefit of using sodium borohydride is increased monodispersity of the final particle population. |
Преимуществом использования борогидрида натрия является повышенная монодисперсность конечной популяции частиц. |
Careful consideration of particle size distribution can provide significant operating benefits. |
Тщательное рассмотрение распределения частиц по размерам может обеспечить значительные эксплуатационные преимущества. |
She returns to Columbia and retrieves a Lutece Particle, which helps raise the Toy Store. |
Она возвращается в Колумбию и забирает частицу Лютеции, которая помогает поднять магазин игрушек. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scale particles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scale particles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scale, particles , а также произношение и транскрипцию к «scale particles». Также, к фразе «scale particles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.