Scientific doctrine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i do scientific research - я делать научные исследования
scientific competence - научная компетентность
scientific style - научный стиль
scientific cadres - научные кадры
periodic scientific - периодический научный
scientific documentary - научно-документальный
new scientific developments - новые научные разработки
sound scientific knowledge - звук научных знаний
scientific evidence shows - Научно доказано
scientific working group - научная рабочая группа
Синонимы к scientific: empirical, technical, research-based, technological, knowledge-based, meticulous, methodical, mathematical, systematic, well-organized
Антонимы к scientific: unscientific, nonscientific
Значение scientific: based on or characterized by the methods and principles of science.
doctrine of part performance - доктрина частичного исполнения
appropriation doctrine - принцип преимущественного распределения
political doctrine - политическая доктрина
policy and doctrine - политика и доктрина
doctrine of the trinity - учение о троице
national doctrine - национальная доктрина
the joint military doctrine - совместная военная доктрина
doctrine and jurisprudence - доктрина и судебная практика
doctrine of salvation - учение о спасении
doctrine of precedent - Доктрина прецедента
Синонимы к doctrine: precept, belief, creed, ideology, canon, principle, tenet, credo, teaching, dogma
Антонимы к doctrine: unbelief, disbelief, skepticism, heterodoxy
Значение doctrine: a belief or set of beliefs held and taught by a church, political party, or other group.
One type of reductionism is the doctrine that phenomena are amenable to scientific explanation at lower levels of analysis and inquiry. |
Одним из видов редукционизма является учение о том, что явления поддаются научному объяснению на более низких уровнях анализа и исследования. |
It's about imposing ideology and religious doctrine on the awarding of individual scientific grants. |
Он о наложении идеологии и религиозной доктрины на присуждённые личные научные гранты. |
A suitable environment had developed to question scientific doctrine. |
Была создана подходящая среда для того, чтобы поставить под сомнение научную доктрину. |
The legitimacy of secular legislation depends, instead, on whether the State can advance some justification for its law beyond its conformity to religious doctrine. |
Легитимность светского законодательства зависит, напротив, от того, может ли государство выдвинуть какое-то оправдание своего закона за пределы его соответствия религиозной доктрине. |
China's nuclear program follows a doctrine of minimal deterrence, which involves having the minimum force needed to deter an aggressor from launching a first strike. |
Ядерная программа Китая следует доктрине минимального сдерживания, которая предполагает наличие минимальной силы, необходимой для сдерживания агрессора от нанесения первого удара. |
We have not used our latest scientific thinking on radiological health to think how we communicate with the public and govern the testing of new nuclear reactors. |
Мы не используем последние разработки в радиационной безопасности, думая, как взаимодействовать с общественностью и управлять испытаниями новых ядерных реакторов. |
THE DOCTRINE OF HELLFIRE WAS ALSO DISTORTED BY PAGAN MYTHOLOGY. |
Доктрина об геенне огненной также была искажена языческой мифологией. |
There is the Scientific Library, the Historical and Natural Science Museums and the Museum of Fine Arts in Kharkiv. |
Существует научная библиотека, Краеведческий, Исторический музеи и Музей изобразительных искусств в г. Харькове. |
S.T.A.R. Lab's founder Harrison Wells promises a new era of scientific advancement is at hand. |
Основатель СТАР Лабс Гаррисон Уэлс пообещал новую эру развития прикладной науки. |
In October 1993 the United States announced that it would undertake a nuclear posture review that would incorporate policy and doctrine revisions. |
В октябре 1993 года Соединенные Штаты объявили, что ими будет предпринят обзор ядерной концепции, предполагающий внесение изменений в политику и доктрину. |
He has found a sympathetic reception to his new doctrine in many places that would otherwise be highly suspicious of Moscow, places such as Hungary and even Georgia. |
Его новая доктрина вызвала благоприятную реакцию во многих местах, которые в другом случае были бы в высшей степени недоверчивыми по отношению к Москве, и это относится к таким странам, как Венгрия и даже Грузия. |
Some are eager to reintroduce the “strategic patience” doctrine pursued during the Soviet period. |
Кое-кто горит желанием вновь реанимировать доктрину стратегического терпения, которая существовала в советский период. |
How can I possibly discuss with Stan Lee the scientific foundations for interstellar flight on a silver surfboard when part of my brain will be scanning his face for signs of contagious skin disease? |
Как я смогу обсуждать со Стэном Ли научные основы межзвездных полетов на серебрянной доске для серфинга когда часть моего мозга будет искать на его лице признаки заразного кожного заболевания? |
Вы нарушаете закон о защите жилища, шериф. |
|
One thing no doctrine about, no memorized answers, was life in Luna. |
Единственной темой, на которую проф позволял мне импровизировать без вызубренных домашних заготовок, была наша жизнь в Луне. |
The man who wrote the article you did for The Scientific Quarterly... |
Человек, который написал статью для Сайнтифик Куотерли, - это ты. |
As soon as I think I've understood one element of doctrine, I-I read a conflicting account and I'm lost again. |
Как только я подумаю, что я поняла один элемент доктрины, я читаю противоположное мнение и опять теряюсь. |
with scientific certainty these phones belonged to two different people. |
точки зрения науки, что эти телефоны принадлежали разным людям. |
The promises within a contract will be enforced under the promissory estoppel doctrine, when enforcing the contract promises avoids injustice. |
Обещания, содержащиеся в контракте, будут исполняться в соответствии с доктриной простого эстоппеля, когда исполнение контрактных обещаний позволяет избежать несправедливости. |
However, as time went on Morris became increasingly critical of Anglican doctrine and the idea faded. |
Однако со временем Моррис стал все более критично относиться к Англиканской доктрине, и эта идея поблекла. |
The Evangelical Lutheran Synod teaches that the Bible is the only authoritative and error-free source for doctrine. |
Евангелическо-лютеранский Синод учит, что Библия является единственным авторитетным и безошибочным источником учения. |
Oneness Pentecostals reject the doctrine of the Trinity. |
Пятидесятники отвергают учение о Троице. |
Later in 1978, while promoting his new foreign policy doctrine, he came to a tentative agreement on a solution to the Pashtunistan problem with Ali Bhutto. |
Позднее, в 1978 году, продвигая свою новую внешнеполитическую доктрину, он пришел к предварительному соглашению о решении Пуштунистской проблемы с Али Бхутто. |
It launched medical and scientific projects in Britain, France, Germany, Spain, and elsewhere. |
Она запустила медицинские и научные проекты в Великобритании, Франции, Германии, Испании и других странах. |
Recently, techniques that base on semantic similarity between the possible concepts and the context have appeared and gained interest in the scientific community. |
В последнее время появились и приобрели интерес в научном сообществе методики, основанные на семантическом сходстве между возможными понятиями и контекстом. |
The event is now generally accepted as indeed disproving the doctrine of vitalism. |
Это событие теперь общепризнано как действительно опровергающее учение витализма. |
Falun Gong doctrine counsels against participation in political or social issues. |
Доктрина Фалуньгун запрещает участвовать в решении политических или социальных вопросов. |
In Trinitarian doctrine, God exists as three persons or hypostases, but is one being, having a single divine nature. |
В Тринитарном учении Бог существует как Три лица или ипостаси, но является единым существом, имеющим единую Божественную природу. |
Despite his analysis and interpretation of data, negative turgor pressure values are still used within the scientific community. |
Несмотря на его анализ и интерпретацию данных, отрицательные значения тургорного давления все еще используются в научном сообществе. |
Pakistan refuses to adopt a no first use doctrine and indicates that it would launch nuclear weapons even if the other side did not use such weapons first. |
Пакистан отказывается принять доктрину неприменения первым и указывает, что он запустит ядерное оружие, даже если другая сторона не применит его первой. |
Despite these disputes and occasional official rulings, Catholic doctrine was not entirely settled on the subject of suicide until the later 17th century. |
Несмотря на эти споры и случайные официальные постановления, католическая доктрина не была полностью урегулирована на тему самоубийства до конца XVII века. |
Washington repeatedly protested France's violation of the Monroe Doctrine. |
Вашингтон неоднократно протестовал против нарушения Францией доктрины Монро. |
With the doctrine of the creation of the world is connected the subject of the creation of man. |
С учением о сотворении мира связан предмет сотворения человека. |
The burden of teaching and administration, combined with poor research facilities, forced Nissl to leave many scientific projects unfinished. |
Бремя преподавания и управления в сочетании с плохим исследовательским оборудованием вынуждало Ниссля оставлять многие научные проекты незавершенными. |
Iran's military doctrine is based on deterrence. |
Военная доктрина Ирана основана на сдерживании. |
The purpose of the doctrine is to ensure war is morally justifiable through a series of criteria, all of which must be met for a war to be considered just. |
Цель доктрины состоит в том, чтобы обеспечить моральное оправдание войны с помощью ряда критериев, которые должны быть соблюдены для того, чтобы война считалась Справедливой. |
It is tempting for me to continue here by declaring that scientific names are inclusive of all cultural and linguistic perspectives, and therefore offensive to no-one. |
Для меня заманчиво продолжить здесь, заявив, что научные названия включают в себя все культурные и лингвистические перспективы и поэтому не оскорбительны ни для кого. |
Further, if folks don't use actual primary scientific sources—the ones the scientists use or write—then...please don't write scientific articles. |
Далее, если люди не используют реальные первичные научные источники—те, которые используют или пишут ученые, - тогда...пожалуйста, не пишите научных статей. |
Originally intended to teach the public, the book was used as a textbook in the United States for its scientific method. |
Первоначально предназначенная для обучения общественности, книга использовалась в качестве учебника в США для ее научного метода. |
In 1893 due to the change in its statute, the Shevchenko Scientific Society was transformed into a real scholarly multidisciplinary academy of sciences. |
В 1893 году в связи с изменением Устава Шевченковское научное общество было преобразовано в настоящую академическую многопрофильную Академию наук. |
The doctrine has been applied to hold landowners liable for injuries caused by abandoned cars, piles of lumber or sand, trampolines, and swimming pools. |
Эта доктрина применяется для привлечения землевладельцев к ответственности за ущерб, причиненный брошенными автомобилями, грудами древесины или песка, батутами и плавательными бассейнами. |
Church Fathers and ante-Nicene writers such as Tertullian noted the different manner in which the theology and doctrine of the epistle appear. |
Отцы Церкви и доникейские писатели, такие как Тертуллиан, отмечали, что богословие и учение послания проявляются по-разному. |
Hooker defended his belief in the doctrine of Justification by faith, but argued that even those who did not understand or accept this could be saved by God. |
Хукер отстаивал свою веру в доктрину оправдания верой, но утверждал, что даже те, кто не понимает или не принимает этого, могут быть спасены Богом. |
The synod also issued teachings on the doctrine of transubstantiation and friars. |
Синод также издал учение о пресуществлении и монашестве. |
Without a security clearance, Einstein's only scientific contribution was an analysis of an isotope separation method in theoretical terms. |
Без разрешения Службы безопасности единственным научным вкладом Эйнштейна был теоретический анализ метода разделения изотопов. |
Позже офше сообщила об этом инциденте в научном журнале. |
|
Scientific studies on sleep have shown that sleep stage at awakening is an important factor in amplifying sleep inertia. |
Научные исследования сна показали, что стадия сна при пробуждении является важным фактором усиления инертности сна. |
Again, no member of the Christian Science church creates doctrine. |
Опять же, ни один член христианской научной церкви не создает учение. |
The 17th century saw an unprecedented increase of mathematical and scientific ideas across Europe. |
В XVII веке в Европе произошло беспрецедентное распространение математических и научных идей. |
The Doctrine of Epigenesis, originated by Aristotle, claimed that an embryo continually develops. |
Позже школа была разобрана, и ее компоненты использовались в других зданиях. |
The primary purpose of this article is to discuss semen from a scientific standpoint. |
Я знаю это, потому что я спросил его об этом, и он объяснил мне это. Его имя при рождении было тогда таким же, как и сейчас. |
The doctrine of promissory estoppel was adopted into Australian law in Legione v Hateley. |
Доктрина вексельного эстоппеля была принята в австралийском праве в Легионе против Хатли. |
Man's doctrine began to replace the truth of Christ leading to a “red” church. |
Учение человека начало заменять истину Христа, ведущую к “Красной” церкви. |
Stalin would later change his mind about deep operations doctrine which was effectively used during Operation Bagration. |
Позднее Сталин изменил свое мнение о доктрине глубоких операций, которая эффективно использовалась в ходе операции Багратион. |
The emperor was to enforce doctrine, root out heresy, and uphold ecclesiastical unity. |
Император должен был насаждать доктрину, искоренять ересь и поддерживать церковное единство. |
In this manner, it is possible to disseize an easement, under the legal doctrine of prescription. |
Таким образом, в соответствии с правовой доктриной давности сервитут можно рассогласовать. |
A majority of the bias is in use of language with negative connotations such as 'doctrine'. |
Большая часть предвзятости заключается в использовании языка с негативными коннотациями, такими как доктрина. |
It forms a central part of the Islamic doctrine for all Muslims. |
В другом смысле этого слова Джабба Хатт стал олицетворять жадность и анархию, особенно в деловом мире. |
The current combat doctrine of the Indian Army is based on effectively utilising holding formations and strike formations. |
Современная боевая доктрина индийской армии основана на эффективном использовании удерживающих и ударных соединений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scientific doctrine».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scientific doctrine» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scientific, doctrine , а также произношение и транскрипцию к «scientific doctrine». Также, к фразе «scientific doctrine» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.