Scope and boundaries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Scope and boundaries - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Объем и границы
Translate

- scope [noun]

noun: рамки, сфера, возможности, масштаб, размах, сфера действия, простор, область видимости, границы, сфера деятельности

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • x and - х и

  • geology and - геологии и

  • represent and - представлять и

  • and muscular - и мускулистые

  • and squeeze - и отжимают

  • pulses and - импульсы и

  • bicycle and - велосипед и

  • and upscaling - и апскейлинг

  • and sociable - и общительная

  • flames and - пламя и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- boundaries [noun]

noun: граница, черта, межа



The scope of herbal medicine is sometimes extended to include fungal and bee products, as well as minerals, shells and certain animal parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сфера применения фитотерапии иногда расширяется и включает в себя грибковые и пчелиные продукты, а также минералы, раковины и некоторые части животных.

Not only is there little or no scope for human rights activity, but human rights defenders are subjected to harsh forms of repression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо ограничения или исключения возможностей для правозащитной деятельности; жестким репрессиям подвергаются и сами правозащитники.

However, it needs to continue to investigate the scope and extent of the programme to arrive at a complete picture of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако необходимо продолжить изучение охвата и масштабов программы для получения полного о ней представления.

The workshops, which are regional in character, complement the programme of fellowships, which is global in scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семинары, которые носят региональный характер, дополняют программу стипендий, которая является глобальной по своему масштабу.

The fourth chapter considers the scope of a legally binding instrument and elements that may be included in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В четвертой главе рассматриваются охват юридически обязательного документа и элементы, которые в него можно включить.

The author has considered it necessary to set limits, not to restrict the scope, but to avoid any repetition, to the extent possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор сочла необходимым установить определенные ограничения, но не для того, чтобы сузить сферу охвата, а чтобы по возможности избежать дублирования усилий.

Journal rules with the scope set to journal all messages that pass through your organization regardless of origin or destination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила журнала с областью всех сообщений, проходящих через организацию, независимо от источника или назначения.

Such a break would be likely to see scope for extensions towards our next resistance line of 1.1375 (R2), marked by the peak of the 26th of February.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой сценарий будет, скорее всего, для того, чтобы увидеть возможности для движения к нашей следующей линии сопротивления 1,1375 (R2), отмеченной на пике 26 февраля.

We'll just have to broaden the scope of my investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам просто нужно расширить круг поисков моего расследования.

I can be insensitive to other people's boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу быть бесчувственным к границам других людей.

Well, trying to respect your boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, постараюсь уважать твои границы.

I'm not happy to be presented with a warrant with such a broad scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не довольна предъявленным ордером с такими широкими полномочиями.

And this was before our boundaries treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было до того, как мы договорились о границах.

With being a family, there are going to be some boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи семьей, у нас будут некоторые ограничения.

That's outside the scope of permitted questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы выходите за рамки позволенных вам вопросов.

A rifle with a scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винтовку с оптикой.

On the issue of when material must be verified I see two distinct views, distinguished on the criterion of their scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вопросу о том, когда материал должен быть проверен, я вижу две различные точки зрения, различающиеся по критерию их объема.

Currently there are seven within the scope of the project, so twenty would be a big step up but something that could be achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в рамках проекта их семь, так что двадцать-это большой шаг вперед, но чего-то можно добиться.

Egel's idea seems like a pretty good one to me, as the GGUK boundaries would reduce the number of pages to a more manageable level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея эгеля кажется мне довольно хорошей, так как границы GGUK уменьшили бы количество страниц до более управляемого уровня.

It is communicated within the boundaries of a single network, never routed across internetworking nodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он передается в пределах одной сети, никогда не маршрутизируясь через узлы межсетевого взаимодействия.

The above, and relevant maps at the Sea Around Us Project both indicate Japan's claimed boundaries, and do not take into account neighboring powers' claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вышеприведенные и соответствующие карты на море вокруг американского проекта указывают на заявленные Японией границы и не учитывают притязания соседних держав.

By contrast, there is the conscious secondary process, where strong boundaries are set and thoughts must be organised in a coherent way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, существует сознательный вторичный процесс, где устанавливаются сильные границы и мысли должны быть организованы согласованным образом.

The broader scope resulted in renaming the project to The Illinois Technology-based Music Project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более широкий охват привел к переименованию проекта в музыкальный проект, основанный на технологии Иллинойса.

AIESEC hosts over 500 conferences every year that range in length and demographic scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно AIESEC проводит более 500 конференций различной продолжительности и демографического масштаба.

Solid rock landforms are easier to demarcate than marshy or swampy boundaries, where there is no clear point at which the land ends and a body of water has begun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твердые скальные формы рельефа легче разграничить, чем болотистые или болотистые границы, где нет четкой точки, в которой заканчивается земля и начинается водоем.

The Armenian Revolutionary Federation, an Armenian political party, continues to insist on a reversion towards the Treaty of Sèvres territorial boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армянская Революционная Федерация, армянская политическая партия, продолжает настаивать на возвращении к Севрскому договору о территориальных границах.

The tribunal did not rule on the ownership of the islands or delimit maritime boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибунал не вынес решения о принадлежности островов или делимитации морских границ.

The Secretary of Homeland Security is given discretion to determine the scope of such official purposes in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министру внутренней безопасности предоставляется свобода действий для определения сферы охвата таких официальных целей в будущем.

Part of Sanchez's plan was to do exploratory drilling to estimate the scope of the mine fire, which was most likely why Sanchez's offer was rejected at the meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частью плана Санчеса было провести разведочное бурение, чтобы оценить масштабы пожара в шахте, и, скорее всего, именно поэтому предложение Санчеса было отвергнуто на встрече.

As another example, a bot originally approved to remove deleted categories from articles would need approval to expand its scope to remove deleted files.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве другого примера, бот, первоначально утвержденный для удаления удаленных категорий из статей, должен был бы получить одобрение для расширения своей области для удаления удаленных файлов.

Out-of-band management allows the network operator to establish trust boundaries in accessing the management function to apply it to network resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внеполосное управление позволяет оператору сети устанавливать границы доверия при доступе к функции управления для ее применения к сетевым ресурсам.

Straight lengths of parish boundaries sometimes indicate the line of a lost Roman road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямые отрезки границ прихода иногда указывают на линию потерянной Римской дороги.

An important reason for this disparity is the limited communication bandwidth beyond chip boundaries, which is also referred to as bandwidth wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важной причиной такого несоответствия является ограниченная пропускная способность связи за пределами чипа, которая также называется стеной пропускной способности.

To avoid the abuses of the English law, the scope of treason was specifically restricted in the United States Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать злоупотреблений английским правом, сфера государственной измены была специально ограничена конституцией Соединенных Штатов.

This is a key step and the ISO standards require that the goal and scope of an LCA be clearly defined and consistent with the intended application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ключевой шаг, и стандарты ИСО требуют, чтобы цель и сфера применения LCA были четко определены и согласованы с предполагаемым применением.

To prevent fighters from leaving the arena, boundaries that are otherwise invisible appear when a fighter is knocked against the edge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы не дать бойцам покинуть арену, границы, которые в противном случае невидимы, появляются, когда боец ударяется о край.

The scope of the new company was greatly scaled down from its predecessor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы деятельности новой компании значительно сократились по сравнению с ее предшественницей.

As a corollary, Gödel proved that the consistency of a theory like Peano arithmetic is an unprovable assertion within the scope of that theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, Гедель доказал, что непротиворечивость такой теории, как арифметика Пеано, является недоказуемым утверждением в рамках этой теории.

The revision will look at the scope of the Directive, the conformity assessment procedures and technical requirements regarding market surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотр коснется сферы применения директивы, процедур оценки соответствия и технических требований, касающихся надзора за рынком.

The Athenians often conflated Priapus with Hermes, the god of boundaries, and depicted a hybrid deity with a winged helmet, sandals, and huge erection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афиняне часто сравнивали Приапа с Гермесом, богом границ, и изображали гибридное божество с крылатым шлемом, сандалиями и огромной эрекцией.

The permeability of these boundaries is ever changing, allowing selective access to certain pieces of information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проницаемость этих границ постоянно меняется, позволяя избирательно получать доступ к определенным частям информации.

Squeezing a unique dimension of brutality and catchiness into their music the band keeps pushing boundaries further out with each consecutive release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Втискивая уникальное измерение жестокости и броскости в свою музыку, группа продолжает расширять границы с каждым последующим релизом.

The majority of observed interactions between promoters and enhancers do not cross TAD boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство наблюдаемых взаимодействий между промоторами и энхансерами не пересекают границ TAD.

Instead, templates are rendered in plain HTML according to data contained in a scope defined in the model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого шаблоны отображаются в обычном HTML-коде в соответствии с данными, содержащимися в области, определенной в модели.

Hello,Please note that Gunilla Persson, which is within this project's scope, has been selected as one of Today's articles for improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, пожалуйста, обратите внимание, что Гунилла Перссон, которая находится в рамках этого проекта, была выбрана в качестве одной из сегодняшних статей для улучшения.

Similarly, increasing scope may require equivalent increases in budget and schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, расширение сферы охвата может потребовать эквивалентного увеличения бюджета и графика.

This is possible because the scope mount does not block the area between the front and rear sights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это возможно потому,что крепление прицела не блокирует область между передним и задним прицелами.

I'm not sure if removed it all as I'm not completely clear of the scope of metrology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверен, что удалил все это, так как я не совсем ясно представляю себе сферу применения метрологии.

Similar to other professionals, both types of nurses can only work within their licensed scope of practice, training, and certification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и другие специалисты, оба типа медсестер могут работать только в рамках своей лицензированной области практики, обучения и сертификации.

Reviewing the hierarchy of these related articles and each article' scope is what I'm suggesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзор иерархии этих связанных статей и сферы охвата каждой статьи - вот что я предлагаю.

Depending on the size, scope, and scale of particular projects, they can be assessed on a national or regional level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от размера, объема и масштаба конкретных проектов они могут оцениваться на национальном или региональном уровне.

The extent to which they knew about the full scope of the study is not clear in all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Степень, в которой они знали о полном объеме исследования, не во всех случаях ясна.

Mahmoud Farshchian is a contemporary miniaturist whose style has broadened the scope of this art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махмуд Фаршян-современный миниатюрист, чей стиль расширил сферу применения этого искусства.

Passive probes with voltage dividers may not be compatible with a particular scope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассивные зонды с делителями напряжения могут быть несовместимы с определенной областью применения.

I think it's best that we first try to understand the scope of the discussion first before doing anything major.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что будет лучше, если мы сначала попытаемся понять масштаб дискуссии, прежде чем делать что-то серьезное.

This part of the proposal should state the situation, method, goal, scope, and the expected outcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой части предложения должны быть указаны ситуация, метод, цель, сфера охвата и ожидаемый результат.

The question of scope must come up sooner or later, and could be answered in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о сфере охвата рано или поздно должен возникнуть и может быть решен на практике.

The Talmud expands the scope of the seven laws to cover about 100 of the 613 mitzvoth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Талмуд расширяет сферу действия семи законов, чтобы охватить около 100 из 613 заповедей.

The Domain and Path attributes define the scope of the cookie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атрибуты домена и пути определяют область действия файла cookie.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scope and boundaries». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scope and boundaries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scope, and, boundaries , а также произношение и транскрипцию к «scope and boundaries». Также, к фразе «scope and boundaries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information