Sealed lead acid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: запечатанный, герметичный, герметизированный, герметический, заделанный
(hermetically) sealed - (герметично запечатан
sealed shroud - герметичное ограждение
sealed structure - герметичная структура
sealed lead acid batteries - герметичные свинцово-кислотные аккумуляторы
bagged and sealed - мешки и герметизируют
sealed instrument - документ за печатью
securely sealed - надежно запечатанный
has sealed - запечатал
sealed on - запечатаны на
sealed for protection - Герметичная
Синонимы к sealed: plastered, certain
Антонимы к sealed: print out, unseal
Значение sealed: simple past tense and past participle of seal.
noun: свинец, руководство, шаг, пример, опережение, жила, направление, инициатива, ход, поводок
verb: вести, приводить, руководить, возглавлять, проводить, направлять, управлять, командовать, приводить к, опережать
adjective: свинцовый
lead by the nose - вести нос
lead league - возглавлять лигу
lead tempering - отпуск в свинцовой ванне
lead to security problems - привести к проблемам безопасности
lead practitioner - ведущий практикующий
lead after - свинец после
eat lead - Eat Lead
will lead to growth - приведет к росту
lead to increases in - привести к увеличению
under the lead - под руководством
Синонимы к lead: the leading position, in front, the van, ahead, first place, winning, the vanguard, dominance, primacy, whip hand
Антонимы к lead: end, rear, last place, follow, be conveyed, be piloted, last, last position, obey, comply
Значение lead: the initiative in an action; an example for others to follow.
noun: кислота, ЛСД, язвительность, ехидство
adjective: кислотный, кислый, едкий, язвительный
acid precipitation - кислотный осадок
alcoholic acid - спиртокислота
acid-producing bacteria - кислотообразующие бактерии
acid-cured varnish - лак кислотного отверждения
mg of folic acid - мг фолиевой кислоты
fatty acid production - Производство жирных кислот
fatty acid chain - цепь жирной кислоты,
salicylic acid - салициловая кислота
linolic acid - линолевая кислота
acid-proof stainless steel - кислотостойкой нержавеющей стали
Синонимы к acid: vinegary, acetic, acetous, sharp, sour, bitter, tart, acrid, acidic, pungent
Антонимы к acid: amiable, good-humored, good-natured, good-tempered
Значение acid: containing acid or having the properties of an acid; in particular, having a pH of less than 7.
A large market for inexpensive smaller sealed lead acid batteries was generated quickly. |
Большой рынок для недорогих небольших герметичных свинцово-кислотных батарей был создан быстро. |
For example, non-sealed lead-acid batteries produce hydrogen and oxygen from the aqueous electrolyte when overcharged. |
Например, негерметичные свинцово-кислотные аккумуляторы при перегрузке производят водород и кислород из водного электролита. |
Then he had sealed the Pope's bedroom, destroyed the papal fisherman's ring, shattered the die used to make lead seals, and arranged for the funeral. |
После этого камерарий опечатывал спальню папы, уничтожал папское кольцо рыбака , разбивал формы для изготовления свинцовых печатей и приступал к организации похорон. |
A sealed source need only be picked up, placed in a lead container, and transported to the radioactive waste storage. |
Запечатанный источник нужно только поднять, поместить в свинцовый контейнер и транспортировать в хранилище радиоактивных отходов. |
If there's a painting on board, unless it was sealed in a sturdy lead or thick steel box, its disintegrated by now. |
Если на борту есть картина, если только она не была запечатана в прочном свинцовом или толстом стальном ящике, то сейчас она уже распалась. |
Violet phosphorus can also be prepared by dissolving white phosphorus in molten lead in a sealed tube at 500 °C for 18 hours. |
Фиолетовый фосфор можно также получить путем растворения белого фосфора в расплавленном свинце в герметичной трубке при температуре 500 ° C в течение 18 часов. |
Mr. George sealed it at a coffee-house, that it might lead to no discovery, and we sent it off by a ticket-porter. |
Мистер Джордж зашел в кофейню, где запечатал мою записку, чтобы никто не узнал ее содержания, и мы отослали ее с посыльным. |
The male lead, Guo Rong, of my previous novel I can only pick the one after the fourth draft. |
А главный герой, Гуо Жонг, из моего прошлого романа, он получился с четвёртой попытки. |
Miles thrust them at her, killed the comconsole, and sealed it with one frantic, fluid motion. |
Майлз сунул ей в руки желаемое, и одним неистовым, плавным движением отключил и опечатал комм-пульт. |
But you'll lead Pop Idols' new fan club. |
Но ты возглавишь новый фан-клуб Поп-идолов. |
In fact, the destruction of the banana industry would lead to serious hardships and could constitute a threat to our traditionally sound democratic process. |
Фактически, разрушение банановой промышленности привело бы к серьезным осложнениям и представляло бы собой угрозу для нашего традиционно стабильного демократического процесса. |
In other cases, there are no policies in writing - a situation which may lead, and has led, to inconsistent application of policies. |
В других вопросах каких-либо правил в письменной форме не существует, и такая ситуация может привести и приводила к непоследовательному применению инструкций. |
Fait accompli does not lead to peace; understanding might lead to peace. |
Политика свершившихся фактов не ведет к миру; а вот взаимопонимание могло бы привести к миру. |
Financial and economic imbalance can lead to dangerous fiscal imbalance, as tax revenues plunge and social insurance and bailout expenditures rise. |
Финансово-экономический дисбаланс может привести к опасному бюджетному дисбалансу, поскольку налоговые поступления падают, а расходы на социальное страхование и спасительные меры растут. |
Пройдите курс Blueprint, чтобы узнать больше о рекламе для лидов. |
|
He was a seaman, but he was a wanderer, too, while most seamen lead, if one may so express it, a sedentary life. |
Он был моряком, но вместе с тем и бродягой, тогда как большинство моряков ведет, если можно так выразиться, оседлый образ жизни. |
If Damar is the man to lead a new Cardassia, if he's the man we all hope him to be, then the pain of this news made him more receptive to what you said, not less. |
Если Дамару суждено возглавить новую Кардассию, если он действительно тот, за кого мы его считаем, боль от этого известия заставит его сильнее прислушаться к вашим словам, а не наоборот. |
Я провожу семинары... по созданию денег и созданию литературы. |
|
I was devastated by the certainty it would unavoidably lead to her death. |
И я была абсолютно уверена, что это приведет к ее гибели. |
This is a completely controlled and sealed environment. |
Это полностью автономный мир с искусственным климатом |
We are the yokai defeated by Sugawara no Michizane, the prince, and sealed within the illustrated storybook. |
которых одолел государь Сугавара но Митидзанэ и запечатал в сборнике рассказов. |
And I've hermetically sealed this elevator car. |
И я герметически закрыл кабину лифта. |
It's hermetically sealed and they're slowly rotting inside. |
Они герметично запечатаны и медленно там гниют. |
Petechial hemorrhaging in the eyes and bruising Would lead one to conclude strangulation. |
Петехиальные кровоизлияния и ушибы позволяют предположить удушение. |
Only if they lead to statesmanship. |
Только если они опередят в искусстве управлять государством . |
That could lead to a court martial for black jack. Or at the very least, a reassignment far from scottish soil. |
Сессионного суда, то Черного Джека отдадут под трибунал или, как минимум, сошлют куда-нибудь к чертям. |
Looks like someone just drummed up a good old-fashioned lead. |
Похоже, кто-то только что вышел на старый-добрый след. |
His marijuana could be laced with formaldehyde or lead, which could cause a pulmonary hemorrhage which could make him spit up blood. |
Его марихуана могла содержать формальдегид или свинец, которые могли вызвать кровотечение в лёгких. что, в свою очередь, может быть причиной кровохаркания. |
It's completely sealed off. |
Он полностью заблокирован. |
We've sealed off this area following quarantine protocol. |
Мы закрываем эту территорию в соответствии с карантинным протоколом. |
Uh, Alex said they were all sealed off. |
Алекс говорила, что там всё заблокированно. |
My brother turned himself into a transmutation circle, and sealed up the lives of the Ishbalan people within himself. |
Мой брат превратил себя в круг преобразования и заключил жизни ишваритов в своё тело. |
And yet when windows or openings of any kind were cut in their rooms, they sealed them up. |
И тем не менее, если в их жилищах прорубают окна, хоть крохотное оконце, они тотчас снова наглухо заделывают каждую щель. |
Так что я похоронил его. спрятал, замуровал в стене. |
|
And before you lead it out to be sold to a customer, you must pour some slivovice down its throat, so that it gets a bit tipsy. |
А перед тем, как вести его продавать, влейте ему в глотку сливянку, чтобы пес был немного навеселе. |
To lead these pilgrims in an orderly process before the good folk of Candleford. |
Провести этих пилигримов в строгом порядке перед добрыми людьми Кэндлфорда. |
So we're looking for anyone else that might have been involved someone who might be able to lead us to Hanson or tell us where that bad E came from. |
Так что мы ищем кого-нибудь, кто может быть в этом замешан человека, который может вывести нас на Хэнсона или рассказать нам, откуда взялась эта наркота. |
You're not worthy to lead the Council. |
Ты недостоин возглавлять Совет. |
You tell your lieutenant every time you have a hunch that could lead to nowhere? |
Вы своему лейтенанту о каждой тупиковой догадке докладываете? |
The king's lead them out of the palace through the back door. |
Король вывел их через ту дверь. |
Don't flatter yourself that they have no such plan, they must of necessity have one; and if chance willed them... not to have formed one, the very force of things... would lead them to one; |
Не обольщайтесь, что у противников нет плана, у них он должен быть с необходимостью, но если им не удалось создать такового, сама сила обстоятельств приведёт их к нему; |
Last night after she left the party she gave me a sealed envelope, and made me promise I'd open it the moment I saw her dead body for myself. |
Вчера, после того как она простилась с гостями, она вручила мне запечатанный конверт и взяла с меня слово, что я его вскрою, как только своими глазами увижу ее мертвой. |
We'll be the first in the city to lead a multi-hospital domino transplant. |
Мы будем первыми в городе, кто провел межбольничную домино-трансплантацию. |
Rubashov became aware that he had now spoken the decisive sentence and sealed his confession of guilt. |
Рубашов почувствовал, что в их глазах он подтвердил свое заявление Г енеральному Прокурору и окончательно признал себя виновным. |
Дверь запечатана и не может быть открыта с помощью силы. |
|
Я позволил Перси обвести себя. |
|
Сэр, наблюдаю мужчин с АКС. Они во главе колонны. |
|
However, this section was a designed hangar area subsequently sealed off upon the station's completion. |
Однако, по плану этот отсек был ангаром. Когда станцию закончили, его запечатали. |
All that was left in the kitchen were the apples in the garden. That dramatically sealed our fate. |
Ночной уборщице из кухни остались только яблоки в саду и так судьба драматически свела нас. |
He might not know since you withdrew them and had the record sealed as a condition of your settlement. |
Он может об этом и не знать, поскольку вы их отозвали и дело было закрыто по условиям мирового соглашения. |
It was a personal relationship that sealed that deal. |
И именно личные отношения решили эту сделку. |
Those who do not wish to eat them place the cheese in a sealed paper bag. |
Те, кто не хочет их есть, кладут сыр в запечатанный бумажный пакет. |
While his third eye is sealed, Hosuke knows nothing of his true nature or of his power, and does not remember his evil half's sinister attempts to conquer the world. |
В то время как его третий глаз запечатан, Хосукэ ничего не знает о своей истинной природе или о своей силе и не помнит о зловещих попытках своей злой половины завоевать мир. |
Polyethylene is another form of film sealed with heat, and this material is often used to make bags in bulk packaging. |
Полиэтилен-это еще одна форма пленки, запечатываемой теплом, и этот материал часто используется для изготовления мешков в объемной упаковке. |
If the semen sample is to be collected by masturbation, a specimen from the early stages of the ejaculate should be into a clean new and unused, sealed collection cup. |
Если образец спермы должен быть собран мастурбацией, образец с ранних стадий эякулята должен быть в чистой новой и неиспользованной, запечатанной чашке для сбора. |
It was placed in containers called glass ampules, sealed, frozen in dry ice and alcohol and kept in that type of solution until it was needed for insemination. |
Его помещали в контейнеры, называемые стеклянными ампулами, запечатывали, замораживали в сухом льду и спирте и выдерживали в таком растворе до тех пор, пока он не понадобится для осеменения. |
Unlike the tube-coupled ROs of Fender and Gibson, Vactrols were sealed and sturdy devices. |
В отличие от трубчатых розеток Fender и Gibson, Vactrols были герметичными и прочными устройствами. |
Some of the bodies were embalmed and others enclosed in sealed glass cabinets. |
Некоторые тела были забальзамированы, а другие заключены в герметичные стеклянные шкафы. |
An oil field is a pool of oil under the surface of the earth, trapped in a sealed hollow of impermeable rock. |
Два саудовских государства были образованы и контролировали большую часть Аравии еще до рождения Ибн Сауда. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sealed lead acid».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sealed lead acid» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sealed, lead, acid , а также произношение и транскрипцию к «sealed lead acid». Также, к фразе «sealed lead acid» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.