Secret council - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Secret council - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
секретный совет
Translate

- secret [adjective]

noun: секрет, тайна, загадка

adjective: секретный, тайный, потайной, скрытый, негласный, конспиративный, скрытный, укромный, уединенный, явочный

  • secret hideout - тайное убежище

  • secret protection - секрет защиты

  • secret santa - Секретный санта

  • was secret - было секретом

  • secret treasure - тайное сокровище

  • women secret - женщины секрет

  • secret purpose - тайная цель

  • can i tell you a secret - Могу ли я поделиться с тобой секретом

  • the secret to achieving - секрет достижения

  • keep in secret - держать в секрете

  • Синонимы к secret: under wraps, sub rosa, confidential, unknown, classified, undisclosed, private, top secret, hush-hush, concealed

    Антонимы к secret: open, public, frank, explicit

    Значение secret: not known or seen or not meant to be known or seen by others.

- council [noun]

noun: совет, синедрион, совещание, консилиум, церковный собор


private council, clandestine council, mysterious council


I'm going to let you in on a little secret... Founders parties are just an excuse for the council to gather in back rooms and plot against vampires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расскажу тебе небольшой секрет... вечера основателей - просто отмазка для совета чтобы снова собраться и строить козни против вампиров.

Next comes the Secret Council of the Three Hundred, headed by Rolling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем тайный совет трехсот, во главе стоит Роллинг.

To show their disappointment at his escape, the secret council fined the town of Dundee in the sum of 2,000l.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы показать свое разочарование его побегом, тайный совет оштрафовал город Данди на сумму 2000 л.

Following the collapse of the Chapter and Council, a secret order of Sorceresses is formed with a focus on the future and benefit of magic and nothing else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После распада Ордена и Совета формируется тайный орден чародеек, сосредоточенный на будущем и пользе магии, и ни на чем другом.

And that is, the secret of the Council of Dads, is that my wife and I did this in an attempt to help our daughters, but it really changed us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом и заключается секрет Совета отцов: мы с женой создавали его, пытаясь помочь нашим дочерям, но эта история изменила нас самих.

They kept the secret well, the school, the town council and Freken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они крепко хранили секрет, школа городской совет и Фрекен.

Lord Vetinari was reading a report on the previous night's secret meeting of the Thieves' Guild inner inner council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Ветинари читал доклад о состоявшемся минувшей ночью заседании внутреннего совета внутреннего совета Гильдии Воров.

So the perception that the Council was some sort of secret cabal was fading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, восприятие Совета как своего рода тайного общества начинает меняться.

You could also say that my immunity, the acceptable living quarters given me by the city council, and so on, are indirect proofs of his secret caring for us!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также скажете, что моя неприкосновенность, сносность жилищных условий, предоставленных горсоветом и прочая, - косвенные доказательства его тайной заботы о нас!

The Consejo was composed of three or four trusted members of the Council who had power to deal with unpopular or secret issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет состоял из трех или четырех доверенных членов Совета, которые имели власть решать непопулярные или секретные вопросы.

Hideyoshi's death was kept a secret by the Council to preserve the morale of the army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть Хидэеси держалась в секрете советом, чтобы сохранить боевой дух армии.

Prince Namor attempts to recruit T'Challa for the Cabal, a secret council of supervillains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц Намор пытается завербовать Т'Чаллу в Кабал-тайный совет суперзлодеев.

The method of its controlled appearance by the exertion of will was just about the most closely guarded secret of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод его контроля, заключавшийся в напряжении воли, составлял наиболее тщательно охраняемую тайну Совета.

But an intelligence officer is dead, and you gift wrapped American's best kept secret for the Soviets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убит офицер разведки, а ты подарил Советам самые охраняемые секреты Америки.

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

Accordingly, in these cases, too, the jurisprudence of the Council of State appears too strict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно в этих случаях юридическая практика Государственного совета также представляется чрезмерно ограничительной.

This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК.

The Council must act now, using all means at its disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Совет должен действовать сейчас, используя все имеющиеся в его распоряжении средства.

Efforts to hold more public meetings and the briefings by the President of the Council at the end of closed meetings represent considerable progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия с целью проведения большего количества открытых заседаний и брифингов Председателя Совета Безопасности по завершении закрытых заседаний свидетельствую о значительном прогрессе.

One-sided, unbalanced action by the Security Council can only detract from Quartet efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Односторонняя несбалансированная акция Совета Безопасности может только подорвать усилия «четверки».

Yet, he was still back in D.C. in time to see me hit my game-winning home run against the Secret Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он вернулся в Вашингтон и успел заснять мой победный хоум-ран против Контрразведки.

The invasion of East Timor by Indonesia in 1975 was condemned several times by the United Nations Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторжение Индонезии в Восточный Тимор в 1975 году неоднократно осуждалось Советом Безопасности Организации Объединенных Наций.

First, I thank the Council for taking the time to listen to what Judge Pillay, Prosecutor Del Ponte and I have to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего я благодарю Совет за то, что он нашел время выслушать нас: судью Пиллэй, Обвинителя дель Понте и меня.

In this vein, they should first fulfil their obligations emanating from the Road Map and the relevant Security Council resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим они должны в первую очередь выполнить обязательства по «дорожной карте» и соответствующим резолюциям Совета Безопасности. Во-вторых, стороны должны воздержаться от принятия мер и объявления предварительных условий, которые способны выхолостить переговорный процесс.

And, the second concerns the reported secret detention of an unknown number of persons suspected of involvement in terrorism in unknown locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А второе связано с сообщениями о тайном содержании под стражей в неустановленных местах неизвестного количества лиц, подозреваемых в террористической деятельности.

The sons of senior Russian security chiefs occupy key positions: National Council Chairman Nikolai Patrushev’s sons are in the Russian Agricultural Bank and GazpromNeft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сыновья глав силовых ведомств занимают важные посты: сыновья секретаря Совета безопасности Николая Патрушева ? в «Россельхозбанке» и «Газпром нефти».

The U.N. Security Council on Tuesday expressed its “grave concern” over the “dangerous deterioration” in eastern Ukraine and called for a halt to the violence by both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вторник, 31 января, Совбез ООН выразил свою «глубокую озабоченность» «опасным ухудшением ситуации» на востоке Украины и призвал обе стороны приостановить боевые действия.

The Family Values Leadership Council sees it differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет по главенствующей роли семейных ценностей так не считает.

Your old recipes, secret offices, swastikas, Nazi caverns. It's all so banal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши приемчики, тайный кабинет, свастики, черные костюмы - все это так банально!

You're my naughty secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты моя неприличная тайна.

What, because you've accidentally alluded to a secret committee, a war committee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что вы случайно сослались на тайный комитет, военный комитет?

Madam, I must tell you that the King and his Council have ordained that, for your offences, you have forfeited the title of Queen, and must be known as Lady Katherine Howard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам, должен сказать вам, что король и Совет ...постановили, что за ваши преступления ...вы лишаетесь титула королевы, ...и должны именоваться леди Кэтрин Говард.

'I don't have any important secret papers hidden away inside it,' he stated simply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вовсе я не прятал в нем никаких секретных документов, - заявил он напрямик.

Let me introduce you to our pitcher and secret weapon - Jake Slider Sisko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте мне представить вам нашего питчера и секретное оружие - Скользящий Джейк Сиско.

When Amelia arrives, the Council will convene and decide your fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только прибудет Амелия, Совет соберется и решит твою судьбу.

Okay, fission week kicks off on Monday With a reception by the international proton council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, неделя начинаеться с понедельника с встречи с международным протоновым советом.

We debated during my last Council session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас была дискуссия на последней сессии совещания.

He had lili on a secret speed dial-why?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на кнопке быстрого вызова у Лили - почему?

If I remain silent about this council or, worse yet, oppose its formation, it will sow all manner of mistrust and apprehension amongst my colleagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я промолчу по поводу совета или, хуже того, выскажусь против, это вызовет недоверие и опасения среди моих соратников.

Fring had all these secret off shore accounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Фринга были все эти секретные оффшорные счета.

You ruined my family's name and humiliated me before the council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разрушил имя моего рода и опозорил меня перед советом.

So Captain Courageous is entrusting Mata Hari with another secret mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, отважный капитан поручает Мате Хари очередную секретную миссию.

A guy thought this newscaster was sending him secret signals through the television set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень был уверен, что диктор новостей посылает ему тайные сигналы прямо с экрана.

Madame Zachanassian, I have the honor to inform you that the City Council reintroduced capital punishment in Guellen this very day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам Заканасиан, имею честь сообщить вам, что сегодня Городской совет вновь ввел в Геллене смертную казнь.

A long, narrow, unventilated stairway led to a door bearing the Council's name; there were folding chairs inside, a table for the chairman, and a wastebasket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длинная, узкая непроветриваемая лестница вела к двери с табличкой; внутри стояли складные стулья, стол председателя и корзинка для мусора.

Captain, with all due respect to diplomatic protocol, the Federation Council isn't sitting out here, we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, при всем уважении к дипломатическому протоколу, не Совет Федераций сидит здесь, а мы.

The Secret Service took me in the house by the back way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Служба Безопасности провела меня в Белый Дом со служебного входа. The Secret Service took me in the house by the back way.

My secret: I look for the worst in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой секрет: я ищу самое худшее в них.

I have unlocked... and discovered a secret to living in these bodies that we hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я открыл... и обнаружил, секрет жизни в этих телах, которыми мы обладаем.

Yes, I had been to the Council of Nicea, and seen it avoid the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я присутствовал на Никейском соборе и был свидетелем тому, как он увиливал от окончательного ответа.

What was the city Council going to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это муниципалитет задумал?

They received permission to convene a council on September 8, 1943, that elected Sergius Patriarch of Moscow and All Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получили разрешение созвать собор 8 сентября 1943 года, который избрал Сергия Патриархом Московским и всея Руси.

In 1967, he consolidated his power by becoming president of the State Council, making him de jure head of state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 году он укрепил свою власть, став президентом Государственного Совета, сделав его де-юре главой государства.

The Craigavon Development Commission was wound up in 1973 and Craigavon Borough Council created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по развитию Крейгавона была создана в 1973 году, и был создан городской совет Крейгавона.

The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности.

The Council advises the Ministry on matters of medicine and genetic research on humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет консультирует Министерство по вопросам медицины и генетических исследований на людях.

The City Council consists of 45 members who serve a four-year term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городской совет состоит из 45 членов, которые служат четыре года.

In July, Lyon guillotined the deposed 'Montagnard' head of the city council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле Лион гильотинировал свергнутого главу городского совета Монтаньяра.

On 8 October 1692 the Salta town council labelled the events of 13–15 September as miraculous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 октября 1692 года городской совет Сальты назвал события 13-15 сентября чудесными.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «secret council». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «secret council» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: secret, council , а также произношение и транскрипцию к «secret council». Также, к фразе «secret council» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information