Sector headquarters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
partition boot sector - загрузочный сектор раздела
office sector - офисный сегмент
main industrial sector - Основной промышленный сектор
medical and pharmaceutical sector - медицинский и фармацевтический сектор
wine sector - винный сектор
pharmacy sector - аптека сектор
the size of the informal sector - размер неформального сектора
the private sector and local - частный сектор и местные
driven by the private sector - движимый частным сектором
oil and gas sector - нефтегазовый сектор
Синонимы к sector: branch, field, department, sphere, arm, division, area, part, zone, district
Антонимы к sector: whole, unification, verge, appendage, entirety, whole world, aggregate, assemble, bond, coalesce
Значение sector: an area or portion that is distinct from others.
noun: штаб, центр, главное управление, орган управления войсками, главное командование, источник, штаб-квартира, центральный орган
headquarters orderly - посыльный штаба
establish headquarters - развертывать штаб
police agency headquarters - главное полицейское управление
a new company headquarters - новая штаб-квартира компании
company's headquarters - Штаб-квартира компании
headquarters divisions - подразделений штаб-квартиры
at headquarters as well as - в штаб-квартире, а также
its headquarters is in - ее штаб-квартира находится в
headquarters duty stations - местах службы штаб-квартиры
the headquarters has - штаб-квартира имеет
Синонимы к headquarters: the war room, mission control, the head office, HQ, the command post, the nerve center, the main office, the base, central office, home base
Антонимы к headquarters: border, borderline, boundary, bounds, brim, brink, circumference, edge, edging, exterior
Значение headquarters: the premises occupied by a military commander and the commander’s staff.
New York City's most important economic sector lies in its role as the headquarters for the U.S. financial industry, metonymously known as Wall Street. |
Самый важный экономический сектор Нью-Йорка заключается в его роли штаб-квартиры финансовой индустрии США, метонимически известной как Уолл-Стрит. |
The No. 3 sector also had an advanced headquarters at Kantara. |
Сектор № 3 также имел передовую штаб-квартиру в Кантаре. |
The Rhône sector was under the overall command of the Army of the Alps, headquartered at Valence, under the command of General René Olry. |
Сектор Роны находился под общим командованием альпийской армии со штаб-квартирой в Валансе под командованием генерала Рене Ольри. |
A duty mechanic and a recovery team at each sector headquarters will be available for recovery operations. |
Для эвакуации техники при каждом секторальном штабе будет создана дежурная ремонтно-эвакуационная группа. |
A new capacity for security sector reform is proposed to be created to respond to growing demands from peacekeeping missions for guidance and support from Headquarters in this area. |
Для удовлетворения растущих потребностей миротворческих миссий в методических указаниях и поддержке со стороны Центральных учреждений при проведении реформы сектора безопасности в этом секторе предлагается создать новое подразделение в этой области. |
In June 1940 St Eval became a Fighter Command sector headquarters during the Battle of Britain. |
В июне 1940 года Сент-Эвал стал штабом истребительного командования сектора во время битвы за Британию. |
This module complements the mission headquarters main module by increasing its overall capacity and providing it with the specific capacity to support sector headquarters. |
Этот модуль дополняет основной модуль для штаба миссии путем наращивания его общего потенциала и наделения его конкретными возможностями для обеспечения поддержки штабов секторов. |
Those vehicles will be deployed to all categories of staff at Mission headquarters, sector headquarters and the regional offices, based on standard ratios or contractual agreements. |
Эти автотранспортные средства будут переданы в распоряжение всей категории сотрудников в штаб-квартире Миссии, секторальных штабах и региональных отделениях на основе стандартных соотношений или контрактных соглашений. |
Sector One Headquarters and Command Company are located in San Martin Camp, which is near Skouriotissa village. |
Штаб-квартира сектора один и командная рота расположены в лагере Сан-Мартин, который находится недалеко от деревни Скуриотисса. |
The company has its headquarters in the town of Tunbridge Wells in Kent, England, and is the town’s largest private sector employer. |
Компания имеет свою штаб-квартиру в городе Танбридж-Уэллс в графстве Кент, Англия, и является крупнейшим частным работодателем города. |
In the financial sector, Longjiang Bank and Harbin Bank are some of the largest banks in Northeast China, with headquarters in Harbin. |
В финансовом секторе Longjiang Bank и Harbin Bank являются одними из крупнейших банков Северо-Восточного Китая со штаб-квартирой в Харбине. |
I'm just explaining to you that the pressure was applied all down the line from headquarters to the district commanders to the shift and sector supervisors. |
Я только хочу пояснить... что давление оказывалось на всех по цепочке... на высшее руководство, начальников округов, и далее... до начальников смен и секторов. |
It has three sector headquarters - at Sukhumi, Gali and Zugdidi - with the largest number of military observers based in Gali. |
Имеются три штаб-квартиры секторов - в Сухуми, Гали и Зугдиди, при этом наибольшее количество военных наблюдателей находится в Гали. |
After winning the 74th Hunger Games, Katniss Everdeen and Peeta Mellark return home to District 12, the poorest sector of Panem. |
После победы на 74-й голодной игре Китнисс Эвердин и Пит Мелларк возвращаются домой в Дистрикт-12, самый бедный сектор Панема. |
It's a strategy to do away with sector 13. |
Это вариант покончить с 13-ьlм районом. |
The Fifth Battalion of Right Sector helped take back the villages of Karlivka and Pisky. |
Пятый батальон «Правого сектора»(террористическая организация, запрещенная в РФ, прим. ред.) помог установить контроль над селами Карловка и Пески. |
The ADP employment report meanwhile showed a gain of 212,000 in non-farm private sector payrolls, which was more or less in line with the expectations. |
Отчет по числу рабочих мест ADP при этом показал рост занятости вне аграрного сектора США на 212 тысяч. |
Contribution to SSF is mandatory for all workers in the public sector not registered at the MPF. |
Взносы в ФСО обязаны выплачивать все работники государственного сектора, не зарегистрированные в МПФ. |
Both the Government and the private sector suffer from limited capacity. |
Потенциал и правительства, и частного сектора в этой области является ограниченным. |
There was a move to engage support for the initiative from non-governmental organizations and the informal sector as well as business people. |
Неправительственные организации и неформальный сектор, а также деловые люди высказали стремление обеспечить поддержку этой инициативы. |
Accordingly, international support and expertise will be needed if sound legal foundations for a thriving private sector are to be developed. |
Поэтому для создания прочной правовой основы для развития процветающего частного сектора потребуется международная помощь и опыт. |
In tandem with the activation of the government sector, there have been notable developments in the fabric of Palestinian civil society. |
Параллельно с оживлением государственного сектора заметные сдвиги произошли и в устройстве палестинского гражданского общества. |
In the same vein, the capability of the private sector to provide precise information as well as analytical inputs is limited in developing countries. |
Аналогичным образом частный сектор развивающихся стран обладает ограниченными возможностями для представления точной информации и внесения вклада в аналитическую работу. |
Institutionalized corruption, lengthy pretrial detention and due process violations are still prevalent in the justice sector. |
В сфере отправления правосудия по-прежнему широко распространены институционализированная коррупция, чрезмерно продолжительные сроки содержания под стражей до суда и нарушение процессуальных норм. |
Cuba would not be pressured to abandon state-financed health care or to open the health sector to private American investors. |
Кубу не будут принуждать к отказу от государственного финансирования здравоохранения или открытию этого сектора для американских частных инвесторов. |
Loss-making state-owned enterprises have been closed or sold to the private sector. |
Убыточные государственные предприятия были закрыты или проданы частным владельцам. |
The producers of roundwood hold approximately 15 % of certificates, and 11 % are in the furniture production sector. |
Доля предприятий лесозаготовительной промышленности, имеющих такие сертификаты, составляет приблизительно 15 %, а мебельной промышленности- 11 %. |
For example, reducing the size of the state-enterprise sector is necessary, yet would be certain to depress aggregate demand at a time when demand is already soft. |
Например, необходимо уменьшение объема сектора государственных предприятий, таким образом, было бы очевидным, облегчение совокупного спроса, в то время, когда спрос уже слабый. |
In Spain, for example, money flowed into the private sector from private banks. |
Например, в Испании деньги потекли в частный сектор из частных банков. |
For example, the Bank’s recent study The Many Faces of Corruption estimates, that illegal logging causes annual losses of about $10 billion in the forestry sector. |
Например, по оценкам недавнего исследования Банка «Многие лики коррупции», незаконная вырубка деревьев ежегодно наносит ущерб лесохозяйственному сектору в размере около 10 миллиардов долларов. |
Insolvent states need help with restructuring, both in the financial sector and well beyond it, so that they can work their way out of crisis. |
Неплатежеспособное государство нуждается в помощи для проведения реструктуризации, как в финансовом секторе, так и далеко за его пределами, чтобы они могли разработать пути выхода из кризиса. |
Had to shelve it, though, after the meltdown in sector three. |
Пришлось припрятать её после аварии в третьем секторе. |
А частный бизнес - это джунгли. |
|
You were in the Imperial Sector, Seldon. |
Ты был в Императорском секторе, Селдон. |
Clear the rest of this sector and meet back at the Ark chamber. |
Зачисти остаток этого сектора. Встречаемся у отсека Ковчега. |
They were down at police headquarters helping identify the bodies, but... |
Они приехали в главное управление полиции опознать тела, но... |
Well, to go on, I went to San Francisco to the headquarters of our family association. |
Ну, так вот. Поехал я в Сан-Франциско, в штаб-квартиру, так сказать, нашего родового объединения. |
We should put space exploration into the hands of the private sector where it belongs. |
А следовательно, нужно отдать его исследование и использование частному сектору. |
If we increase productivity and marketing while our competitors retreat when the sector bounces back, we'll corner the market. |
Если мы увеличим продуктивность и маркетинг, то сможем заставить конкурентов отступить и займем рынок. |
Or we strike the headquarters and military installations in and around the capital where kinyazi is based. |
Или разместим военные установки вокруг столицы, где базируется полковникКиниязи. |
I've notified Starfleet that our survey of Sector 37628 will be delayed by at least a week while we drop off the survivors from the Denver. |
Я уведомил Звездный Флот, что наше исследование сектора 37628 будет отложено минимум на неделю, поскольку нам нужно перевезти выживших с Денвера. |
We can't bring Anya to the Antares sector while she's still broadcasting a signal. |
Нельзя брать Аню в сектор Антареса, пока она передаёт сигнал. |
Liberals typically argue for government action or partnership with the private sector to improve job creation. |
Либералы обычно выступают за действия правительства или партнерство с частным сектором для улучшения создания рабочих мест. |
Furthermore, allocation of labour within the agricultural sector is largely allocated ineffectively. |
Кроме того, распределение рабочей силы в сельскохозяйственном секторе в значительной степени распределяется неэффективно. |
The agriculture sector employs 80% of the active population. |
В сельском хозяйстве занято 80% активного населения. |
The tourism sector of the city of Yogyakarta for example, flourishes partly because of its proximity to Borobudur and Prambanan temples. |
Туристический сектор города Джокьякарта, например, процветает отчасти из-за его близости к храмам Боробудур и Прамбанан. |
The industry and sector follow the Industry Classification Benchmark taxonomy. |
Отрасль и сектор следуют отраслевой классификации эталонной таксономии. |
Beyond governmental registration, certain private-sector professional/industrial organizations also offer certifications with varying degrees of prominence. |
Помимо государственной регистрации, некоторые профессиональные/промышленные организации частного сектора также предлагают сертификаты с различной степенью значимости. |
The edifice is partially eroded and a sector collapse is probably the origin of a large steep sided depression in the summit area. |
Здание частично разрушено, и обвал сектора, вероятно, является источником большого крутого бокового углубления в районе вершины. |
In February 2019, a report was released indicating that 48% of Saudi nationals working in the retail sector are women. |
В феврале 2019 года был опубликован доклад, согласно которому 48% граждан Саудовской Аравии, работающих в секторе розничной торговли, составляют женщины. |
For many disk drives, at least one of the sector size, number of sectors per track, and number of tracks per surface is a power of two. |
Доказательством этого может служить большое количество записей в библиографии Международного сейсмологического центра, посвященных этому событию. |
E-procurement in the public sector is emerging internationally. |
Электронные закупки в государственном секторе формируются на международном уровне. |
By the afternoon of 5 September the forts of the main defensive line in Sector II had all fallen into the hands of the attackers. |
К полудню 5 сентября все форты главной оборонительной линии в секторе II оказались в руках атакующих. |
Other British competitors in this sector were the Vauxhall Viva and Hillman Minx. |
Другими британскими конкурентами в этом секторе были Vauxhall Viva и Hillman Minx. |
By way of comparison with the rest of the economy, U.S. nonfinancial sector profits grew by 250% during the same period. |
По сравнению с остальной экономикой прибыль нефинансового сектора США за тот же период выросла на 250%. |
On 23 July the battalion was attached to 4th Division in the Arras sector, and formally transferred to its 10th Bde on 2 August. |
23 июля батальон был присоединен к 4-й дивизии в секторе Аррас, а 2 августа официально переведен в 10-ю Бдэ. |
В последние годы роль этого сектора возросла. |
|
The large service sector is evident in the number of local and foreign banks and insurance companies operating in the city. |
Большой сектор услуг проявляется в количестве местных и иностранных банков и страховых компаний, работающих в городе. |
In the northern sector Major-General Alexander Godley, commanding the New Zealand and Australian Division, decided to attack. |
В северном секторе генерал-майор Александр Годли, командовавший новозеландской и австралийской дивизиями, решил атаковать. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sector headquarters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sector headquarters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sector, headquarters , а также произношение и транскрипцию к «sector headquarters». Также, к фразе «sector headquarters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.