Sectors according - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sectors according - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сектора по
Translate

- sectors [noun]

noun: сектор, участок, часть, кулиса

- according [adverb]

adverb: следовательно



According to the minister, Russia has been accused of dumping, and, as such, antidumping measures have been taken against sectors of the Russian economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам министра, Россию обвиняют в демпинге и при этом применяют против отраслей экономики РФ антидемпинговые меры.

According to Khalilzad, they include companies in the sectors of energy, construction, education, and infrastructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Халилзада, к ним относятся компании в секторах энергетики, строительства, образования и инфраструктуры.

According to the Insurance Act, all employees of the State and its economic sectors must be included in a compulsory insurance scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Закону о страховании все сотрудники государственных учреждений и работники государственного экономического сектора должны быть охвачены системой обязательного страхования.

According to Maine cellular, this phone wasn't connected to anyone at the time of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сотовой компании Мэйна, по этому телефону никто не звонил в момент смерти.

According to fire department sources, these buildings are unoccupied, though some are host to...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с источниками пожарной охраны, эти здания не заселены, хотя некоторые принадлежат...

This shows that most of the men in construction projects have low pay on average compared to female pay in other non-agricultural sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что большинство мужчин, занятых в строительстве, имеет низкую среднюю зарплату по сравнению с оплатой труда женщин в других несельскохозяйственных секторах.

Some of the port facilities were located very close to the border with Costa Rica, which meant that an oil spill could affect sectors of that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть объектов портовой инфраструктуры находится в непосредственной близости от границы с Коста-Рикой, а это означает, что от разливов нефти могут пострадать и сектора ее экономики.

According to the author, no other prisoners are subjected to such humiliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По утверждению автора, никакой другой заключенный такому унижению не подвергается.

Another representative said that countries with very hot climates faced problems in finding suitable alternatives in the air-conditioning and refrigeration sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один представитель заявил, что страны с крайне жарким климатом сталкиваются с проблемами в поиске приемлемых альтернатив в таких отраслях, как кондиционирование воздуха и холодильная промышленность.

Unlike other sectors, tourism can provide employment to women, including young women, with little formal training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других отраслей, в индустрии туризма могут найти себе применение женщины, в том числе молодые, которые формально не имеют профессиональной подготовки.

According to another, more widely held point of view, such an extension to reservations would be desirable, since what was involved was only a recommendation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно другой, более распространенной, точке зрения подобное распространение на оговорки было бы желательным, если речь идет лишь о рекомендации.

According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций.

According to his file, he's some kind of anti-science nut job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно его делу, Он своего рода антинаучный работник.

The length of time a prisoner may work, break times, and daily and weekly rest periods are determined according to general regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность разрешенного рабочего дня, перерывы, а также ежедневное и еженедельное время отдыха определяются в соответствии с общими действующими правилами.

The rules of law must not vary according to the nationality of the person to whom they were being applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормы права не должны варьироваться в зависимости от национальности лица, в отношении которого они применяются.

Efforts to mobilize financial resources in the private and public sectors have not been able to yield the volume required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия по мобилизации финансовых ресурсов в частном и государственном секторах не обеспечивали поступления необходимого объема средств.

According to Kuwait, the vegetative cover of the affected areas is lower than in undisturbed areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По утверждению Кувейта, растительный покров в затронутых районах меньше, чем на ненарушенных территориях.

According to the Government of Anguilla, total output in current prices for 1999 was EC$ 233 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным правительства Ангильи, общий объем производства в текущих ценах составил в 1999 году 233 млн.

The actual cost and benefit of food aid, however, should be analysed according to country-specific considerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако фактические издержки и выгоды, получаемые в результате продовольственной помощи, следует анализировать с учетом конкретного положения в отдельной стране.

Transit through Ukraine rose by 21.8% to 45.7 billion cubic meters, according to Naftogaz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Нафтогаза, транзит через Украину вырос на 21,8%, до 45,7 миллиардов кубометров.

“For changes in the structure of the economy, growth in non-energy sectors is more important for better long-term prospects than the increase in oil prices and production.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— С точки зрения изменений в структуре экономики, рост в неэнергетических секторах имеет большее значение для формирования более благоприятной ситуации в долгосрочной перспективе, чем повышение цен на нефть и объемов добычи».

While all sectors apart from utilities have surprised expectations, the sales picture is more mixed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда как все сектора, за исключением сектора предприятий общественного пользования, превзошли ожидания, картина продаж неоднозначная.

Russia’s diversification away from dependence on energy and materials will help support its rebound from two years of contraction, according to Mobius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпринимаемые Россией усилия в области диверсификации, направленные на сокращение зависимости от энергоносителей и сырьевых товаров, помогут, по мнению Мобиуса, поддержать рост после двух лет его сокращения.

According to Ukraine’s culture ministry, there are now approximately 16,000 Christian church parishes in that country not subordinate to Moscow, compared to only 12,500 that are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным украинского министерства культуры, в этой стране сегодня примерно 16 тысяч христианских приходов, не подчиняющихся Москве, а подчиняются ей всего 12 500.

Fewer than half of all texts are purchased at campus bookstores, according to the National Association of College Stores trade association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньше половины всех книг приобретаются в университетских книжных магазинах, согласно профессиональному объединению Национальная ассоциация университетских магазинов.

Pakistan may buy as many as 20 Mi-35 helicopters as well as Russian surface-to-air missile systems, according to Jon Grevatt, Asia-Pacific defense-industry analyst for IHS Jane’s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакистан может купить примерно 20 вертолетов Ми-35, а также российские ракетные системы класса «земля-воздух», сказал Джон Греватт, аналитик оборонной промышленности Азиатско-Тихоокеанского региона в IHS Jane’s.

Total direct investment for the project could reach as high as “$500 billion — a scary number,” according to Russian prime minister Vladimir Putin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая сумма прямых инвестиций в проект может достичь 500 миллиардов долларов, заявил российский премьер-министр Владимир Путин, добавив, что «страшно произносить такие цифры».

According to ballistics, the makeup of the brass identifies the company as Deutsche Waffen munitions, who manufactured their bullets for their Luger semi-automatic pistols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно баллистикам, состав латуни указывает на немецкую компанию Deutsche Waffen munitions, которая производила эти пули для своих полуавтоматических Люгеров.

Well, according to Men Now, oppressed people include middle-aged white men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Мужчины сейчас считают угнетёнными – белых мужчин среднего возраста.

According to Intelligence the array is capable of detecting cloaked ships as far as two light years away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам разведки массив способен обнаруживать скрытые корабли за целых два световых года.

Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды?

According to Dad's journal, you descend from the temple of the ancient religion, and go further and further underground, and then suddenly there's another city, all tucked away beneath Central.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно дневнику отца, если спуститься под храм некоей древней религии, и идти всё вниз и вниз, то там вдруг... Ты увидишь целый город, скрытый в подземелье под Столицей.

According to bank statements there'd been a lot of money withdrawn in the last year from the hole in the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно выписке с банковских счетов, в прошлом году, была снята довольно крупная сумма денег, в банкомате.

According to the Book of the Amphora, beneath the tenth apple tree there's this crypt visible when the moon fully rises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно книге об Амфоре, за десятым яблоневым деревом есть тайник, видимый только при полной луне.

According to our analyses they'll abandon their non-aggression pact with the Dominion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно нашему анализу - вот он - они проголосуют за отмену пакта о ненападении с Доминионом на пленарном заседании в следующем году.

According to the log, Lauren turned off the door sensor at 1:12.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно журналу, Лорен выключила дверные сенсоры в 1:12

Pray name them, and as you name them I will describe them, and, according to my description, level at my affection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назови их по именам. Я буду описывать их тебе, и по моим описаниям ты сможешь судить о степени моей склонности.

According to the rules, I should pull you out of Garrison Lane immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если следовать правилам, я должен немедленно вывести тебя из дела.

According to Reddington, three recent incidents prove the U.S. government is still conducting mind-control experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реддингтон говорит, что три недавних инцидента доказывают, правительство США все еще проводит эксперименты по управлению сознанием.

According to this, We're sailing through the arctic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с ними, мы плывем через Арктику.

Defend from who, Mr. du Preez? According to customs, you took possession of two black-tailed pythons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищать от кого мистер Дю Перез согласно таможне вы получили двух черных пятнистых питонов

According to the police report, they made off with close to a hundred grand and some valuables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно полицейскому отчету, они взяли около сотни тысяч долларов и кое-какие ценности.

According to Suzanne, she just wanted to talk about old times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно показаниям Сьюзан, она просто хотела поговорить о прежних временах.

According to, uh, Parker's Big Book of Animals, you know, they can pounce at 35 miles per hour and leap 30 feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно, хм, Большой Книге Паркера о Животных, знаете, они могут выпрыгивать со скоростью 55 километров в час и пролетают 9 метров.

Slowly, the US economy has shifted towards sectors with lower added value, leading to lower real incomes and increasing indebtness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно экономика США смещается в сторону секторов с более низкой добавленной стоимостью, что ведет к снижению реальных доходов и росту задолженности.

In Operation Before the Dawn, launched 6 February 1983, the Iranians shifted focus from the southern to the central and northern sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе операции до рассвета, начатой 6 февраля 1983 года, иранцы сместили акцент с южного сектора на центральный и Северный.

Other sectors of society were negatively affected too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отрицательно сказались и на других слоях общества.

Each planet in the Galactic Empire is divided into administrative sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая планета в Галактической Империи разделена на административные сектора.

In the meantime, the guerrilla movement was spreading to all sectors of Salvadoran society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем партизанское движение охватило все слои сальвадорского общества.

While large sectors of Indian society lent their support to the war, including the Muslim League, Indians were far from unanimous in their support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как крупные слои индийского общества поддерживали войну, включая мусульманскую Лигу, индийцы были далеко не единодушны в своей поддержке.

MHI remains interested in acquisitions in the crude oil and gas sectors as of 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MHI по-прежнему заинтересована в приобретениях в нефтегазовом секторе по состоянию на 2015 год.

When the United States entered the war, it was already mobilizing resources from academic, industry and military sectors for research and development into poison gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Соединенные Штаты вступили в войну, они уже мобилизовали ресурсы из академического, промышленного и военного секторов для исследований и разработок в области отравляющих газов.

The Government is headed by the Prime Minister, who has four deputy prime ministers and 16 ministers in charge of particular sectors of activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство возглавляет премьер-министр, который имеет четырех заместителей премьер-министра и 16 министров, отвечающих за конкретные сектора деятельности.

From then, Bogotá's urban, architectural and population sectors were substantially reorganized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор городской, архитектурный и демографический секторы Боготы были существенно реорганизованы.

The public sectors conducted by the Government are the most corrupted sectors of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные секторы, управляемые правительством, являются самыми коррумпированными секторами страны.

DR-DOS 7.07 FAT32 boot sectors with dual LBA and CHS support utilize bits 15-8 to store an access flag and part of a message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрузочные секторы DR-DOS 7.07 FAT32 с двойной поддержкой LBA и CHS используют биты 15-8 для хранения флага доступа и части сообщения.

They use select privately owned companies to dominate certain economic sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они используют отдельные частные компании для доминирования в определенных секторах экономики.

The sanctions affected numerous European market sectors, including energy, agriculture, and aviation among others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкции затронули многие секторы европейского рынка, в том числе энергетику, сельское хозяйство и авиацию.

Many of them are re-employed in various Central government sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них вновь работают в различных секторах центрального правительства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sectors according». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sectors according» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sectors, according , а также произношение и транскрипцию к «sectors according». Также, к фразе «sectors according» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information