Seine skiff - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
danish seine - датский невод
asnieres sur seine - Асньер-сюр-Сен
beach seine - закидной невод
ivry sur seine - Иври-сюр-Сен
purse seine - кошельковый невод
bagless beach seine - волокуша
deepsea seine - глубоководный невод
deep-sea seine - глубоководный невод
drag seine - тяговый невод
long-haul seine - морской закидной невод
Синонимы к seine: fish, trawl, troll, angle, dragnet, bait, go fishing, cast, net, trawling
Антонимы к seine: hightail it, check, free, ignore, let go, lose interest, neglect, release, stand, unemployment
Значение seine: a fishing net that hangs vertically in the water with floats at the top and weights at the bottom edge, the ends being drawn together to encircle the fish.
49er-Skiff men - 49er, мужчины
racing skiff - гоночный скиф
ice skiff - ледовый ялик
dory skiff - плоскодонное промысловое судно с транцевой кормой
outboard skiff - скиф с подвесным двигателем
Синонимы к skiff: boat, dinghy, rowboat, sailboat, canoe, yacht, ship, schooner, catamaran, lifeboat
Антонимы к skiff: real estate, guard boat, harbour patrol, man o' war, man of war, man o' war, man of war, marine police, maritime police, nautical patrol
Значение skiff: a shallow, flat-bottomed open boat with sharp bow and square stern.
''The ocean is very big and a skiff is small and hard to see,'' the old man said. |
Океан велик, а лодка совсем маленькая, ее и не заметишь, - сказал старик. |
Bergson is buried in the Cimetière de Garches, Hauts-de-Seine. |
Бергсон похоронен в Cimetière de Garches, О-де-Сен. |
These were accompanied by two privately owned skiffs, one belonging to the boatswain John Gathrey, and the other to Banks. |
Их сопровождали две частные лодки, одна из которых принадлежала боцману Джону Гатри, а другая-Бэнксу. |
Miss Skiffins's brother conducted the negotiation. |
Переговоры вел брат мисс Скиффинс. |
Разве может маленький ялик сохранять неподвижность, если его тащит на буксире семидесятичетырехпушечный линейный корабль? |
|
Bring him in now and make him fast and get the noose around his tail and another around his middle to bind him to the skiff. |
Ладно, подтяни ее поближе, привяжи, надень петлю ей на хвост, а другую перекинь вокруг туловища, чтобы получше приладить ее к лодке. |
After an interval of suspense on my part that was quite enthralling and almost painful, I saw his hand appear on the other side of Miss Skiffins. |
Я застыл в напряженном, почти томительном ожидании и перевел дух, лишь когда рука его показалась по другую сторону мисс Скиффинс. |
Miss Skiffins mixed, and I observed that she and Wemmick drank out of one glass. |
Мешала грог мисс Скиффинс, и я заметил, что они с Уэммиком пили из одного стакана. |
Page discusses the skiffle and blues music that influenced him at the time. |
Пейдж рассказывает о скиффле и блюзовой музыке, которые повлияли на него в то время. |
Tom Sawyer was in the skiff that bore Judge Thatcher. |
Том Сойер сидел в одной лодке с судьей Тэтчером. |
Now their skiff was tied to a PVC stake at the mouth of a shallow inlet. |
Сейчас их ялик был привязан к столбику из ПВХ в устье узкого мелководного залива. |
The strand of that island was its first boundary wall, the Seine its first moat. |
Плоский песчаный берег этого острова был его первой границей, а Сена - первым рвом. |
At the next intersection just follow Canal St. Martin up to Stalingrad Place then along Quai de la Seine. |
На следующем перекрестке поезжай вдоль канала Сент-Мартен до Сталинград-плас. А потом по набережной Сены. |
Он также знает, где найти устье Сены. |
|
It's about your muse being just such a death-mask, cast from the features of a woman drowned in the Seine 80 years ago. |
В том, что ваша муза - такая же посмертная маска, вылепленная с лица девушки, утонувшей в Сенне 80 лет назад. |
Once he stood up and urinated over the side of the skiff and looked at the stars and checked his course. |
Разок он встал, чтобы помочиться через борт лодки, поглядеть на звезды и определить, куда идет лодка. |
The flow was less strong and as he rubbed the side of his hand against the planking of the skiff, particles of phosphorus floated off and drifted slowly astern. |
Теперь она текла медленнее, и, потерев ребро руки о край лодки, он увидел, как неторопливо уплывают к корме частицы фосфора. |
I acted in the capacity of backer, or best-man, to the bridegroom; while a little limp pew-opener in a soft bonnet like a baby's, made a feint of being the bosom friend of Miss Skiffins. |
Я исполнял обязанности шафера, или дружки жениха; а маленькая хлипкая привратница в детском чепчике притворялась закадычной подругой мисс Скиффинс. |
The Rue Joliette is on the south side of the Seine. There was nothing to distinguish No. 3 from the other houses. |
Дом, куда они пришли, ничем не выделялся среди соседних с ним зданий. |
Miss Skiffins on it; then Miss Skiffins shut up and John tumbled open; then Miss Skiffins and John both tumbled open together, and finally shut up together. |
Мисс Скиффинс; затем мисс Скиффинс захлопнулась и откинулся Джон; затем мисс Скиффинс и Джон откинулись одновременно и наконец одновременно захлопнулись. |
He seemed to hang in the air above the old man in the skiff. |
Казалось, что она висит в воздухе над стариком и лодкой. |
''Santiago,'' the boy said to him as they climbed the bank from where the skiff was hauled up. ''I could go with you again. |
Сантьяго, - сказал ему мальчик, когда они вдвоем поднимались по дороге от берега, где стояла на причале лодка, - теперь я опять могу пойти с тобой в море. |
Still, how had it come to pass that, having fallen in the Rue de la Chanvrerie, he had been picked up by the police-agent on the banks of the Seine, near the Pont des Invalides? |
Как могло случиться, однако, что, упав без чувств на улице Шанврери, он был подобран полицейским на берегу Сены, возле моста Инвалидов? |
But he stole a skiff, and he'll put it all in the written confession. |
Но он украл лодку, и он напишет это в своем признании. |
May I have the use of your skiff? |
Вы мне позволите взять вашу лодку? |
He was an old man who fished alone in a skiff in the Gulf Stream and he had gone eighty-four days now without taking a fish. |
Старик рыбачил один на своей лодке в Гольфстриме. Вот уже восемьдесят четыре дня он ходил в море и не поймал ни одной рыбы. |
They were headed straight for the skiff swimming side by side. |
Они даже не рыскали по этому следу, а шли рядышком прямо на лодку. |
The Seine is very rapid at this point, and he had a good deal of trouble in leaving the point of the island. |
Течение Сены в этом месте было очень быстрое, и ему стоило немалого труда отчалить от острова. |
But he cannot pull this skiff forever, no matter how great he is. |
Но не может же она тащить лодку без конца, как бы велика ни была! |
Высота - это смерть, там же скиф |
|
He was sorry for them all, even the great trunk backs that were as long as the skiff and weighed a ton. |
Старик жалел их, даже огромных кожистых черепах, называемых луты, длиною в целую лодку и весом в тонну. |
She threw open the casement and stepped out, with the design of proceeding towards the skiff. |
Луиза распахнула ее, чтобы спуститься в сад и пройти к лодке. |
The stroke of an oar, muttered he, on hearing it. Is, by the holy Jehovah! He's got hold of the skiff, and's crossing over to the garden. |
Всплеск весла...- пробормотал он.- Клянусь всеми святыми, он перетянул челнок и переправляется прямо в сад! |
Now the man watched the dip of the three sticks over the side of the skiff and rowed gently to keep the lines straight up and down and at their proper depths. |
Теперь старик наблюдал, не пригибаются ли к борту зеленые прутья, и тихонечко греб, следя за тем, чтобы леса уходила в воду прямо и на должную глубину. |
After a little further conversation to the same effect, we returned into the Castle where we found Miss Skiffins preparing tea. |
Поговорив еще немного на эту тему, мы возвратились в замок, где мисс Скиффинс уже занималась приготовлениями к чаю. |
Instead he lay there wallowing now in the seas and the old man pulled the skiff upon to him. |
Она безмятежно покачивалась на волнах, и старику пришлось самому подвести к ней лодку. |
He was so big it was like lashing a much bigger skiff alongside. |
Она была такая громадная, что ему показалось, будто он прицепил лодку к борту большого корабля. |
They crossed the Seine, skirted Mount Valerien, and gained Bougival in order to follow the river as far as Le Pecq. |
Проехали через Сену, обогнули Мон-Валерьен, миновали Буживаль, а там, до самого Пека, дорога шла вдоль реки. |
It's not exactly a skiff, Doc, but it'll do. |
Это не совсем лодка, док, но сойдёт. |
С севера к лодке приблизилась маленькая птичка. |
|
She remembered that Maurice swam the stream, instead of recrossing in the skiff, to be drawn back again by her own lazo. He must have been left in the boat! |
Луиза вспомнила, что в последний раз Морис переплыл реку, вместо того чтобы переправиться в лодке. Его лассо, наверно, осталось в челне. |
He held the line against his back and watched its slant in the water and the skiff moving steadily to the north-west. |
Он упирался в бечеву спиной и следил за тем, как косо она уходит в воду и как медленно движется лодка на северо-запад. |
Skiffle inspired Little to join a band, Derek Addison's Rhythm Katz. |
Скиффл вдохновил мало присоединиться к группе, ритм-Кац Дерека Аддисона. |
Ak-rev is a leathery-faced Weequay skiff guard and drummer from the planet Sriluur. |
Ак-рев-это кожистый Скиф-охранник и барабанщик с планеты Шрилуур. |
The Bulgarian army, defeated in World War I, was limited in size of 20,000 men by the Treaty of Neuilly-sur-Seine. |
Болгарская армия, потерпевшая поражение в Первой мировой войне, была ограничена в численности 20 000 человек по договору Нейи-сюр-Сен. |
Christopher's interest in Kelli began to drift and he began an affair with Julianna Skiff while his wife was still pregnant. |
Интерес Кристофера к Келли начал ослабевать, и он завел роман с Джулианной Скиф, когда его жена была еще беременна. |
The D26 branches off the D32 north-east of the village and goes north-east to Neuville-sur-Seine. |
D26 ответвляется от D32 к северо-востоку от деревни и идет на северо-восток к Невиль-сюр-Сен. |
The Sarce river flows through the commune from south to north just east of the village and continues north to join the Seine at Virey-sous-Bar. |
Река Сарс протекает через коммуну с юга на север к востоку от деревни и продолжает течь на север до Сены в Вирей-Су-бар. |
In March 1957, John Lennon, then aged sixteen, formed a skiffle group with several friends from Quarry Bank High School in Liverpool. |
В марте 1957 года Джон Леннон, которому тогда было шестнадцать лет, организовал скиффл-группу с несколькими друзьями из средней школы Куорри-Бэнк в Ливерпуле. |
Competing on the Seine, they won the gold medal. |
Соревнуясь на сене, они завоевали золотую медаль. |
Harrison attended Texas Christian University, where he became editor of the campus newspaper, The Skiff, and began to write. |
Харрисон поступил в Техасский христианский университет, где стал редактором университетской газеты Скиф и начал писать. |
Valentine was born in North Shields, Northumberland, and was influenced by the 1950s skiffle craze. |
Валентайн родился в Норт-Шилдсе, штат Нортумберленд, и находился под влиянием увлечения скиффлом 1950-х годов. |
Однако губернатор Маврикия продержал Флиндерса в тюрьме шесть с половиной лет. |
|
The crew retrieved the Conception's skiff and motored to a nearby boat where a second radio dispatch was made. |
Команда подняла ялик концепта и направилась к ближайшей лодке,где была сделана вторая радиограмма. |
Page's history with guitar traces back to his childhood when he played in a skiffle band. |
История игры Пейджа на гитаре восходит к его детству, когда он играл в скиффл-группе. |
Davies was the more experienced veteran of two albums which had already begun to explore the emerging genres of skiffle and folk rock music. |
Дэвис был более опытным ветераном двух альбомов, которые уже начали исследовать новые жанры скиффла и фолк-рок-музыки. |
He died in 1924 and is buried in the Neuilly-sur-Seine community cemetery near Paris. |
Он умер в 1924 году и похоронен на общинном кладбище Нейи-сюр-Сен близ Парижа. |
Dieppe, a coastal town in the Seine-Inférieure department of France, is built along a long cliff that overlooks the English Channel. |
Дьепп, прибрежный город в департаменте Сена-Инферьер во Франции, построен вдоль длинного утеса, который выходит на Ла-Манш. |
Canto VIII Phlegyas reluctantly transports Dante and Virgil across the Styx in his skiff. |
Песнь VIII Флегий неохотно перевозит Данте и Вергилия через Стикс в своем ялике. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seine skiff».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seine skiff» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seine, skiff , а также произношение и транскрипцию к «seine skiff». Также, к фразе «seine skiff» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.