Select template - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: выбирать, отбирать, подбирать, сортировать, подыскать
adjective: избранный, отборный, доступный избранным, доступный немногим, разборчивый
select the desired language - выберите нужный язык
will select - отберет
and thus select - и таким образом выбрать
for editing select - для редактирования выберите
select open - выберите Открыть
select the needed apk file - выберите необходимый файл АПК
the directional buttons to select - кнопки направления для выбора
select the best price - выбрать лучшую цену
select the relevant - выберите соответствующий
just select from - просто выбрать из
Синонимы к select: choose, elect, opt for, nominate, appoint, decide on, sort out, settle on, determine, pick (out)
Антонимы к select: deselect, provide, remove, give, appoint, unselect, transfer, transmission
Значение select: carefully choose as being the best or most suitable.
create invoice template - создавать шаблон счета-фактуры
query template - шаблон запроса
instruction template - шаблон инструкции
to fit template - для подгонки шаблона
drafting template - составление шаблона
template is filled - Шаблон заполняется
framework template - рамки шаблона
installation template - шаблон установки
using a template - с помощью шаблона
a unique template - уникальный шаблон
Синонимы к template: pattern, guide, model, blueprint, mold, example, templet
Антонимы к template: student, novice, atypical, beginner, chaos, client, copy, poor man's something, sexton blake, clutter
Значение template: a shaped piece of metal, wood, card, plastic, or other material used as a pattern for processes such as painting, cutting out, shaping, or drilling.
On the Action Pane, in the New group, click Template, and then select Create personal template or Create shared template. |
На панели операций в группе Создать нажмите Шаблон, а затем выберите Создать личный шаблон или Создать общий шаблон. |
Выберите макет для выбранного шаблона письма. |
|
Click Modify, and then select the configuration options for the configuration template. |
Щелкните Изменить и выберите варианты конфигурации для шаблона. |
Select the template type, which is either Justification or Worksheet. |
Выберите тип шаблона, который может иметь тип Обоснование или Лист. |
Select a design category, and then a template you want to apply. |
Выберите категорию дизайна, а затем шаблон для применения. |
Select the template you want, ... enter a name, ... and then select a server from the list HERE, or enter a server name HERE. |
Выберите нужный шаблон, введите имя, укажите сервер в списке или введите имя сервера вручную. |
In the Wave template name field, select the wave template for the type of wave to create. |
В поле Имя шаблона волны выберите шаблон волны для типа создаваемой волны. |
Select Blank database, or select a template. |
Выберите пустую базу данных или шаблон. |
Select the budget planning process where the template will be used. |
Выберите процесс бюджетного планирования, в котором будет использоваться шаблон. |
Select a service agreement or a service order, click Functions, and then click Attach template BOM. |
Выберите соглашение о сервисном обслуживании или заказ на сервисное обслуживание, щелкните Функции, а затем щелкните Присоединение шаблона спецификации. |
The voucher template is saved, and you can select it when you enter future expenses. |
Шаблон ваучера сохраняется. Его можно выбрать при вводе будущих расходов. |
Create or select a work template. |
Создайте или выберите шаблон работы. |
In the Rules Wizard, under Step 1: Select a template, pick one of the default templates under Stay Organized, Stay Up to Date, or, Start from a blank rule. |
В мастере правил в группе Шаг 1. Выберите шаблон щелкните нужный вариант в списке Организованность, Информированность или Начать с пустого правила. |
In the Name column, select a template, and then clear or select the check boxes to suit your needs. |
В столбце Имя выберите шаблон, а затем установите или снимите флажки в соответствии с требованиями. |
On the Dynamics AX tab, click Publish, and then select Save as a Template. |
На вкладке Dynamics AX щелкните Опубликовать, а затем выберите Сохранить как шаблон. |
Because this template is available to several business accounts based on different criteria than the criteria in this form, it is not important which business account you select. |
Поскольку этот шаблон доступен нескольким бизнес-партнерам на основании критериев, отличающихся от критериев данной формы, не имеет значения какой бизнес-партнер будет выбран. |
He's trying to flee the city... before they select the tributes. |
Он пытается сбежать из города... перед тем, как выберут дань. |
In the Miscellaneous tab, you can select to display the atomic mass or only the element numbers in the PSE. |
Во вкладке Разное вы можете выбрать показ атомной массы или только номера в периодической таблице. |
Выберите ячейки, текст в которых нужно повернуть. |
|
In the Save As dialog box, type a name for the new template or document, and then click Save. |
В диалоговом окне Сохранение документа введите имя нового шаблона или документа и нажмите кнопку Сохранить. |
Secondly, any knight proposing to combat, might, if he pleased, select a special antagonist from among the challengers, by touching his shield. |
Каждый рыцарь, участвующий в турнире, имеет право выбрать себе противника из числа пяти зачинщиков. |
Now that the Unicode template has been updated, I've adopted it in various articles for which I'd previously used the Polytonic template as described above. |
Теперь, когда шаблон Unicode был обновлен, я использовал его в различных статьях, для которых ранее я использовал Политонный шаблон, как описано выше. |
So I've redirected Regine Velásquez to Regine Velasquez, and am removing the merge template. |
Поэтому я перенаправил Regine Velásquez на Regine Velasquez и удаляю шаблон слияния. |
I actually doubt the template's output resembles anything at all, but we'll see. Ling. |
Я вообще сомневаюсь, что выходные данные шаблона похожи на что-либо вообще, но мы посмотрим. Морская щука. |
Usually parameters reproduce the value, and the template adds the SI unit or additional standard text. |
Обычно параметры воспроизводят значение, а шаблон добавляет единицу Си или дополнительный стандартный текст. |
As you probably know, Twinkle allows the user to append text to the end of a template message. |
Как вы, вероятно, знаете, Twinkle позволяет пользователю добавлять текст в конец сообщения шаблона. |
Dobson 2001 in the template, but two items Dobson 2001 in the biblography, we have to distinguish them in the template and refs. |
Dobson 2001 в шаблоне, но два пункта Dobson 2001 в библиографии, мы должны различать их в шаблоне и ссылках. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
And the template/admin suggestions are actually simply doorways to take interpersonal disputes away from FAC and into dispute resolution forums... Ling. |
И предложения шаблона / администратора на самом деле являются просто дверными проемами, чтобы увести межличностные споры от FAC и на форумы по разрешению споров... Морская щука. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
I'm looking for an experienced template editor to help polish and guide this useful tool through the final stages. |
Я ищу опытного редактора шаблонов, который поможет отполировать и провести этот полезный инструмент через заключительные этапы. |
I would like to request the inclusion of BDRC ID in the Authority Control template. |
Я хотел бы запросить включение идентификатора BDRC в шаблон контроля полномочий. |
The Hinomaru also serves as a template for other Japanese flags in public and private use. |
Hinomaru также служит шаблоном для других японских флагов в общественном и частном пользовании. |
A separate template in that spirit could be made for each eon, each containing a link to the left or right guiding the reader to the next eon. |
Отдельный шаблон в этом духе можно было бы сделать для каждого Эона, каждый из которых содержал бы ссылку налево или направо, направляющую читателя к следующему Эону. |
There is an advantage in that the resulting cite journal template is shared, so that many articles using the same reference get one centrally maintained version. |
Преимущество заключается в том, что полученный шаблон журнала cite является общим, так что многие статьи, использующие одну и ту же ссылку, получают одну централизованно поддерживаемую версию. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Когда вы закончите просмотр моих изменений,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
I will replace the misinformation after implementing the template changes. |
Я заменю дезинформацию после внедрения изменений шаблона. |
Had to break my sabbatical and come back to check on a few things, such as this template. |
Пришлось прервать свой творческий отпуск и вернуться, чтобы проверить несколько вещей, таких как этот шаблон. |
Я перестроил шаблон оценки для проекта. |
|
Кстати, статья организации все еще нуждается в шаблоне BLP issues. |
|
If you are a blocked user who would like to be unblocked, place the {{unblock}} template on your user talk page, accompanied with a reason. |
Если вы заблокированный пользователь, который хотел бы быть разблокированным, разместите шаблон {{unblock}} на своей странице обсуждения пользователя с указанием причины. |
This template is used to refer to specific page numbers when citing a source multiple times within the same article. |
Этот шаблон используется для ссылки на конкретные номера страниц при многократном цитировании источника в одной и той же статье. |
I'll give a full update of all changes made, add appropriate template data sections and update all documentation as I go as best I can. |
Я дам полное обновление всех внесенных изменений, добавлю соответствующие разделы данных шаблона и обновлю всю документацию, как только смогу. |
Я очень предпочитаю это решение этому огромному мега-шаблону. |
|
The above template initially looked like what is displayed in this version. |
Приведенный выше шаблон изначально выглядел так, как показано в этой версии. |
I do not know of another equivalent template, so perhaps we should just not tag articles created before September 2009. |
Я не знаю другого эквивалентного шаблона, поэтому, возможно, нам просто не следует помечать статьи, созданные до сентября 2009 года. |
Hi all, I'd like to request help with a template I'm piloting for use on the GLAMwiki pages. |
Привет всем, я хотел бы попросить помощи с шаблоном, который я пилотирую для использования на страницах GLAMwiki. |
Since ... is obsolete, this template {{big}} may be used as a replacement for presentation markup. |
С... является устаревшим, этот шаблон {{big}} может быть использован в качестве замены разметки презентации. |
Contrary to some opinion, template code will not generate a bulk code after compilation with the proper compiler settings. |
Вопреки некоторым мнениям, шаблонный код не будет генерировать массовый код после компиляции с правильными настройками компилятора. |
The plot section has an NPOV template, which another editors insists must stay until this is sorted out. |
В разделе сюжета есть шаблон NPOV, который, как настаивает другой редактор, должен оставаться до тех пор, пока это не будет улажено. |
Is there a template that incorporates both the COPYVIO and SPAM headers? |
Есть ли шаблон, который включает в себя как COPYVIO, так и заголовки спама? |
I have added the attention template because there is no mention at all of the game story. |
Я добавил шаблон внимания, потому что там вообще нет упоминания об истории игры. |
Hi, is there some reason this essay doesn't use the {{Essay}} template, please? |
Привет, есть ли какая-то причина, по которой это эссе не использует шаблон {{эссе}}, пожалуйста? |
I would like to change the text and presentation of the spoiler template back to an earlier version. |
Я хотел бы изменить текст и презентацию шаблона спойлера обратно на более раннюю версию. |
However, I can't add the {{shortcuts}} template to the target section. |
Однако я не могу добавить шаблон {{shortcuts}} в целевой раздел. |
Once that is done we can create the appropriate template etc. |
Как только это будет сделано, мы сможем создать соответствующий шаблон и т. д. |
Решение использовать шаблон дважды выглядит плохо. |
|
Do we want to keep the gigantic template that is added at the bottom of the article by the {{Podcasting}} template? |
Хотим ли мы сохранить гигантский шаблон, который добавляется в нижней части статьи шаблоном {{Podcasting}}? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «select template».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «select template» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: select, template , а также произношение и транскрипцию к «select template». Также, к фразе «select template» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.