Send daily reports - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать
i send you the details - Я посылаю вам деталь
send invoice - Отправить счет-фактуру
no problem, we will send - нет проблем, мы будем посылать
send them out - отправить их
send before - отправить перед тем
please do not forget to send - пожалуйста, не забудьте отправить
and i will send you - и я пошлю тебя
send it back to me - отправить его обратно ко мне
send it back - отправить его обратно
i might send - я мог бы послать
Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph
Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay
Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.
adjective: ежедневный, суточный, повседневный, ежесуточный, каждодневный, посуточный, поденный
adverb: ежедневно
noun: ежедневная газета, приходящая работница
daily wage - дневная зарплата
daily routine - повседневные дела
in daily contact with - в ежедневном контакте с
daily exposure - ежедневное воздействие
your daily activity - ваша ежедневная деятельность
daily expenditure - ежедневные расходы
daily tariff - ежедневный тариф
monitored on a daily basis - контролируется на ежедневной основе
designed for daily use - предназначен для ежедневного использования
our daily operations - наши ежедневные операции
Синонимы к daily: day-to-day, circadian, everyday, diurnal, quotidian, day-by-day, casual, day after day, every day, once a day
Антонимы к daily: master, mistress
Значение daily: done, produced, or occurring every day or every weekday.
noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ
verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать
those reports - эти доклады
reports detailing - отчеты, детализирующие
interim reports on the situation - промежуточные доклады о положении
according to reports from - по сообщениям
reports of the conference - сообщает о конференции
also comment on reports - также прокомментировать сообщения
its most recent reports - его самые последние сообщения
submit regular reports on - регулярно представлять доклады о
national assessment reports - отчеты национальных оценок
social media reports - Отчеты социальных медиа
Синонимы к reports: record, minutes, proceedings, transcripts, account, statement, description, transactions, review, word
Антонимы к reports: conceals, silences, quiets, withholds, suppresses, reserves
Значение reports: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
She engaged a secretary who made her daily reports of the progress of the chemical industry and kept her supplied with the necessary information. |
Она завела секретаря, который ежедневно делал ей доклады об успехах химической промышленности и давал нужную информацию. |
The reports are updated on a daily basis, and provide brief summaries of what happened, with relevant links to discussion or results when possible. |
Отчеты обновляются на ежедневной основе и содержат краткие резюме того, что произошло, с соответствующими ссылками на обсуждение или результаты, когда это возможно. |
Vedomosti business daily reports that Navalny's Sixteen all together contributed $135,000 and promised the same batch in the second half of the year. |
Бизнес-ежедневник «Ведомости» сообщает о том, что 16 друзей Навального вместе предоставили 135 тысяч долларов и пообещали перевести столько же во второй половине года. |
They're MP daily reports, duty logs... |
Ежедневные отчеты, журналы дежурств... |
I need you to personally go over the last few months of daily call reports, correlate those with the weekly and monthly territory analyses. |
Лично проверь отчеты по звонкам за прошлые месяцы, и сопоставь результаты с недельным и месячным территориальным анализом продаж. |
I'm also taking requests for daily database reports pertaining exclusively to files. |
Я также принимаю запросы на ежедневные отчеты базы данных, относящиеся исключительно к файлам. |
The reports are updated on a daily basis, and provide brief summaries of what happened, with relevant links to discussion or results when possible. |
Эти отчеты обновляются ежедневно и содержат краткие резюме того, что произошло, с соответствующими ссылками на обсуждение или результаты, когда это возможно. |
The regiments worked their way from east to west through their assigned territory, and filed daily reports on the number of people killed and taken prisoner. |
Полки продвигались с востока на запад через отведенную им территорию и ежедневно подавали рапорты о количестве убитых и взятых в плен. |
Tell the Captain I expect daily reports on the well-being of his prisoners. |
Передайте капитану, я обеспечу содержание его заключённых до лучших времён. |
You use queries in an Access database to generate daily or weekly status reports, and you want to post the results to one of your sites at regular intervals. |
Вы можете создавать ежедневные и еженедельные отчеты о состоянии с помощью запросов в базе данных Access, а также регулярно публиковать результаты на одном из сайтов. |
Similarly, our daily work will become more transparent and focused when we have streamlined the jungle of reports and meetings. |
Аналогичным образом, наша повседневная работа также станет более транспарентной и целенаправленной, если мы упорядочим поток докладов и заседаний. |
I compiled the table below from the Daily Disambig reports for the last day of each month . |
Я составил нижеприведенную таблицу из ежедневных отчетов о Дизамбиге за последний день каждого месяца ... |
Daily reports from the spokesman in the field could also be retrieved from the new Electronic Bulletin Board News Service established by the United Nations radio. |
На радиостанции Организации Объединенных Наций была создана также служба электронной информации, которая позволяет получать ежедневные доклады представителей на местах. |
In addition to his daily reports he turned over the original cylinder recordings to government investigators. |
В дополнение к своим ежедневным отчетам он передал оригиналы цилиндрических записей правительственным следователям. |
According to reports, by 22 April al-Baghdadi had not yet recovered enough from his injuries to resume daily control of ISIL. |
По имеющимся данным, к 22 апреля аль-Багдади еще не успел достаточно оправиться от полученных ранений, чтобы возобновить ежедневный контроль над ИГИЛ. |
Grubitz, suspicious that Wiesler has mentioned nothing unusual in his daily reports of the monitoring, orders him to do the follow-up interrogation of Sieland. |
Грубиц, подозревая, что в своих ежедневных отчетах о наблюдении Вислер не упоминает ничего необычного, приказывает ему провести повторный допрос Зиланда. |
The daily news reports energised public opinion, which brought down the Aberdeen government and carried Lord Palmerston into office as prime minister. |
Ежедневные сводки новостей оживили общественное мнение, что привело к свержению Абердинского правительства и назначению лорда Пальмерстона премьер-министром. |
If you also want to receive daily, weekly, or monthly reports over email, click the Schedule Email checkbox. |
Если вы хотите получать отчеты по почте каждый день, неделю или месяц, поставьте галочку напротив варианта Запланировать отправку по эл. почте. |
The delays cannot be easily explained by slow warehouse movements, as the daily reports of these movements show little activity. |
Задержки не могут быть легко объяснены медленными перемещениями складов, поскольку ежедневные отчеты об этих перемещениях показывают незначительную активность. |
For two weeks, there have been almost daily reports of clashes between government forces and Renamo, some of the worst skirmishes since a peace deal more than 20 years ago. |
В течение двух недель поступали практически ежедневные сообщения о столкновениях между правительственными войсками и Ренамо - это одни из самых жестоких стычек со времени заключения перемирия больше 20 лет назад. |
During the next five days Tracy and Jeff kept Inspector van Duren's men busy, and Daniel Cooper carefully examined all the daily reports. |
В течение следующих пяти дней Трейси и Джефф полностью занимали людей инспектора ван Дарена, и Даниэль Купер тщательно изучал их ежедневные рапорты. |
There have been reports of daily attacks on Muslim women wearing the veil and on bearded Muslim men. |
Поступали сообщения о совершаемых на повседневной основе нападениях на мусульманок в чадре и мусульман, носящих бороду. |
In addition to keeping this place running, now I've got to babysit you and file daily reports for your review board. |
В придачу к тому, что мне и так приходится держать все под контролем, теперь я ещё должен нянчиться с вами и составлять ежедневные отчёты для вашей аттестационной комиссии. |
Daily reports to Her Majesty became a ritual and pressure for a favorable outcome, a royal obsession. |
Доклады Ее Величеству сделались ежедневными. Король настаивал на вынесении своего вердикта. |
Other statistical reports quoted by the Al-Riyadh daily newspaper state 14.6% of workers in the public and private sectors of the Kingdom are women. |
В других статистических отчетах, цитируемых ежедневной газетой Аль-Эр-Рияд, говорится, что 14,6 процента работников государственного и частного секторов Королевства составляют женщины. |
The reports are updated on a daily basis, and provide brief summaries of what happened, with relevant links to discussion or results when possible. |
Отчеты обновляются на ежедневной основе и содержат краткие резюме того, что произошло, с соответствующими ссылками на обсуждение или результаты, когда это возможно. |
These men risk their lives daily so you may raise your children in a proper, civilized society. |
Эти люди ежедневно рискуют жизнью, чтобы вы могли растить ваших детей в совершенном, цивилизованном обществе. |
Salt in processed foods is a major reason why daily salt intake in most countries exceeds the WHO-recommended level. |
Соль в готовых к потреблению пищевых продуктах является одной из основных причин того, почему ежедневное потребление соли в большинстве стран превышает рекомендованный ВОЗ уровень. |
In its daily work, IOM relied heavily on the good offices and cooperation of other actors such as non-governmental organizations. |
В своей повседневной работе МОМ полагается главным образом на добрую волю и сотрудничество, например с неправительственными организациями. |
Fifty-two weekly human rights reports produced covering all districts. |
Подготовка 52 еженедельных отчетов о положении в области прав человека во всех округах. |
It will help to embed a culture of risk management in the Secretariat's daily work and enhance stakeholder confidence. |
Это поможет привить в Секретариате культуру управления рисками в повседневной работе и укрепить доверие заинтересованных сторон. |
The security implications of pent-up anger, daily humiliation and hopelessness cannot be exaggerated. |
Невозможно преувеличить последствия скрытого гнева, ежедневных оскорблений и безнадежности для безопасности общества. |
The general security situation has been affected by the overall political climate, leading to repeated reports of alleged coup plots. |
На общую обстановку в плане безопасности оказывал влияние общий политический климат, в связи с чем неоднократно поступали сообщения о предположительных заговорах в целях совершения переворота. |
Forex forecasts – daily technical analysis and forecasts concerning Forex market |
•Форекс-прогнозы - ежедневный технический анализ и прогнозы по рынку Forex. |
In a few years, they will be in many of the objects and technologies we use on a daily basis. |
Через несколько лет, они будут в составе многих предметов и технологий, которые мы используем ежедневно. |
Law has to be simple enough so that people can internalize it in their daily choices. |
Закон должен быть достаточно прост, чтобы люди смогли интуитивно применять его в своих ежедневных поступках. |
The Boston Daily Chronicle from last month lists you as an entrant in a race there. |
В прошлом месяце Бостон Дейли Кроникл опубликовала вас в списках участников гонок. |
And there are some groups of women who'll find taking daily medication difficult. |
И есть группы женщин, которые посчитают ежедневный прием лекарства затруднительным. |
Scarlett, Melanie and Miss Pittypat sat in front of the Daily Examiner office in the carriage with the top back, sheltered beneath their parasols. |
Скарлетт, Мелани и мисс Питтипэт сидели в коляске с опущенным верхом перед зданием редакции Дейли экземинер, укрываясь от солнца зонтиками. |
She's delivering her daily dose of fresh hell earlier than usual. |
Она принесла свою дневную порцию свежих неприятностей раньше, чем обычно. |
Разве ты не читаешь ежедневный бюллетень чирлидеров? |
|
lnitial reports confirm that draining this planet's oceans would have a catastrophic effect on existing life. |
Есть заключения, что осушение океанов этой планеты станет катастрофой для всех форм жизни. |
He preys upon disenfranchised men and women who need help in their daily lives. |
Его цель - слабые мужчины и женщины, которым требуется помощь в повседневной жизни. |
It's an honor, sir, to be chosen to represent all the brave men and women who fight for this country on a daily basis. |
Это такая честь, сэр, что среди всех бесстрашных мужчин и женщин на службе этой стране выбрали именно меня. |
Узнаете Варнаву Каффа, главного редактора Ежедневного Пророка? |
|
The following month RFE/RL introduced a daily, one-hour Russian-language broadcast, broadcasting to the breakaway regions of South Ossetia and Abkhazia. |
В следующем месяце РФЭ / РЛ ввела ежедневное, одночасовое вещание на русском языке, вещание на отколовшиеся регионы Южной Осетии и Абхазии. |
A system of techniques devised to give the audience a way to transform daily news articles or any non-dramatic pieces to theatrical scene. |
Система приемов, разработанных для того, чтобы дать зрителю возможность превратить ежедневные новостные статьи или любые не драматические пьесы в театральную сцену. |
Impulsivity is reasoned to be triggered by the escape of daily routines and a feeling of the moment. |
Считается, что импульсивность вызвана бегством от повседневных рутин и ощущением момента. |
For phosphorus labeling purposes 100% of the Daily Value was 1000 mg, but as of May 27, 2016 it was revised to 1250 mg to bring it into agreement with the RDA. |
Для целей маркировки фосфора 100% суточной нормы составляло 1000 мг, но по состоянию на 27 мая 2016 года она была пересмотрена до 1250 мг, чтобы привести ее в соответствие с RDA. |
In 1990, the Daily Mirror and TV programme The Cook Report claimed that Scargill and the NUM had received money from the Libyan government. |
В 1990 году газета Daily Mirror и телевизионная программа The Cook Report утверждали, что Скаргилл и NUM получили деньги от ливийского правительства. |
At the local meridian the Sun reaches its highest point on its daily arc across the sky. |
На местном меридиане Солнце достигает своей высшей точки на своей дневной дуге по небу. |
75% of the poor are in rural areas, most of them are daily wagers, self-employed householders and landless labourers. |
75% бедняков проживают в сельской местности, большинство из них-это наемные работники, самозанятые домохозяева и безземельные рабочие. |
BIAS is when you just show the daily US/media viewpoint and let out the facts from the often neglected minority. |
Предвзятость-это когда вы просто показываете ежедневную точку зрения США / СМИ и выпускаете факты из часто игнорируемого меньшинства. |
Garbage is collected from each barangay in the Poblacion daily. |
Мусор ежедневно собирают с каждого барангая в Побласионе. |
She later become the Deputy Editor of Daily Programmes in the African Service division of BBC World Service. |
Позже она стала заместителем редактора ежедневных программ в африканском отделе обслуживания Всемирной службы Би-би-си. |
The Daily News reported it as a 502-foot homer. |
В Дейли Ньюс сообщили, что это 502-футовый Гомер. |
Trump reportedly eschews reading detailed briefing documents, including the President's Daily Brief, in favor of receiving oral briefings. |
Трамп, как сообщается, избегает читать подробные брифинговые документы, включая ежедневную сводку президента, в пользу получения устных брифингов. |
She recommends daily entries and checking the balance monthly. |
Она рекомендует делать ежедневные записи и проверять баланс ежемесячно. |
B2B, as there are bigger amounts usually have higher costs than B2C, which are dedicated to daily transactions. |
B2B, поскольку существуют большие суммы, обычно имеют более высокие затраты, чем B2C, которые посвящены ежедневным транзакциям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «send daily reports».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «send daily reports» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: send, daily, reports , а также произношение и транскрипцию к «send daily reports». Также, к фразе «send daily reports» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.