Service to humanity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Service to humanity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
служение человечеству
Translate

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- humanity [noun]

noun: человечество, гуманность, человечность, люди, человеческая природа, человеколюбие, род человеческий, людская масса, гуманные действия, гуманные поступки



What about such cornerstones of the Teaching as Discipleship as a life of Service to Humanity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А как насчет таких краеугольных камней учения, как ученичество, как жизнь служения человечеству?

Our concern with the environment and sustainability is for the preservation of whatever exists to be at the service of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель нашего стремления обеспечить сохранение окружающей среды и устойчивое развитие состоит в том, чтобы существующие ресурсы служили человечеству.

As defined in the Windhoek Declaration of May 2001, information “is a fundamental right, public property, and at the service of humanity.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как было заявлено в Виндхукской декларации, принятой в мае 2001 года, информация «является основополагающим правом, общественной собственностью и находится на службе человечества».

You think of nothing but service to fallen humanity, restoring opportunities that have been thrown away by obstinate men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь только о службе падшему человечеству, возвращаешь ему возможности, отвергнутые темными людьми.

Tamil Nadu is noted for its deep belief that serving food to others is a service to humanity, as is common in many regions of India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тамилнад известен своей глубокой верой в то, что подача пищи другим людям-это служение человечеству, как это принято во многих регионах Индии.

Dominican education is founded in the national culture and the highest values of humanity and is at their service to enrich them;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

доминиканское образование вбирает в себя элементы национальной культуры и высшие ценности человечества и служит тому, чтобы обогащать их;

Her life-long devotion to the care of the poor, the sick, and the disadvantaged was one of the highest examples of service to our humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее пожизненная преданность заботе о бедных, больных и обездоленных была одним из самых высоких примеров служения нашему человечеству.

Vivekananda had told him the essence of practical Vedanta was service to the humanity with spirituality as the mainstay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вивекананда сказал ему, что суть практической Веданты заключается в служении человечеству с опорой на духовность.

I'm telling you, people that naturally suspicious of humanity should not be allowed to do customer service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю тебе, люди, настолько подозрительные ко всему человечеству, не должны допускаться до работы с клиентами.

Scores of people engaged in a minimum of 67 minutes of voluntary action in the service of humanity, in honour of our icon, President Mandela.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В честь нашего героя президента Манделы большое число людей добровольно приняли участие в общественно-полезных мероприятиях, которые продолжалась как минимум 67 минут.

All disciples are in training for service to humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все ученики проходят подготовку для служения человечеству.

I solemnly pledge to consecrate my life to the service of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я торжественно клянусь посвятить свою жизнь служению человечеству.

He wants to destroy all humanity for wiping out the mythical creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет уничтожить все человечество за уничтожение мифических существ.

For better results, the question should relate to Jasper's Market Home Delivery Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше.

A treaty signed by 49 states has made it a treasure shared by all humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор, подписанный 49 странами превратил эти сокровища в общие для всего человечества.

A-Infos language lists are not specific to the countries where the languages are spoken as it is an international news service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языковые списки A-Infos не связаны национальными рамками стран, в которых проживают носители данного языка, так как это интернациональный проект.

Provision is made for security service, garbage removal and limited contractual cleaning services at $30,000 per month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предусматриваются ассигнования на охрану, удаление мусора и предоставляемые на договорной основе незначительные услуги по уборке из расчета 30000 долл. США в месяц.

The Philippines is at one with the rest of humanity in yearning for a genuine and durable peace in South Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филиппины вместе со всем человечеством желают Южной Африке подлинного и прочного мира.

New posts: 1 P-5, Chief of External Relations, 1 P-4, Investigator, 1 General Service, Other level, Bilingual Secretary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые должности: одна должность руководителя Секции внешних сношений класса С-5, одна должность следователя класса С-4, одна должность секретаря со знанием двух языков категории общего обслуживания.

We have to, for the sake of men and women - for the sake of humanity, I would say - bring about greater solidarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны добиваться большей солидарности во имя мужчин и женщин - я бы сказал, во имя всего человечества.

There is also a Dental Service, a Rehabilitation Service, and a Mental Health Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также стоматологическая служба, служба по реабилитации и служба психиатрической помощи.

Humanity had to abandon its warlike ways, Wells said, or technology would decimate it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человечеству необходимо прекратить решать споры военным путем, сказал Уэльс, или технологии его уничтожат.

If there are no current service alerts, browse a list of possible errors for information about common sign-in and Microsoft account error messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если текущих предупреждений нет, просмотрите в списке возможных ошибок сведения о распространенных ошибках входа в учетную запись Microsoft.

At some peak hours, your Internet Service Provider registers spikes of upload traffic and might take longer to upload your video to YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В часы пик объемы исходящего трафика могут сильно возрастать, что приводит к увеличению времени добавления ролика на YouTube.

To this end you need market research and advertisement as well as functioning service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом Вам поможет исследование рынка и реклама, точно так же, как и действующий сервис.

Then, in February, Yandex complained to the Federal Antimonopoly Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда в феврале «Яндекс» направил жалобу в Федеральную антимонопольную службу.

The service costs about $1 per month for a once-a-day feed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ежедневного получения новостей надо заплатить около 1 доллара в месяц.

I hope for his sake his years of service in the garrison gaol will count towards his pension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае я бы желал, чтобы годы службы в гарнизонной тюрьме были ему зачтены.

Yet we've samovars, and a dinner service and good cups - we've everything, all presents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем и самовары, и сервиз есть, и чашки хорошие - все это есть, все дареное.

But here in my personal laboratory I can splice your Kryptonian genetic code to create a new form a super-Parademon in the service of Darkseid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здесь, в моей личной лаборатории, Я могу скрестить твой криптонианский генетический код и создать новую форму супер воина для служения Дарксайду.

Jessica, watching you on service is like deadpan, no response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джессика, во время ужина я смотрел на тебя с кислой миной, без шуток.

In fact, he ought not to have continued in the Service after his marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде говоря, ему вообще после женитьбы надо было уйти с этой работы.

Philanthropic people lose all sense of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филантропы, увлекаясь благотворительностью, теряют всякое человеколюбие.

Progress means nothing but decadence of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогресс не что иное как упадок человечества.

An evil recompense, said Rebecca, for the surrender of the rights which are dearest to humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохая награда, - сказала Ревекка, - за отречение от всех благ, наиболее драгоценных для человека.

Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию?

This is an undeniable reality, but we have pledged our lives to make sure that humanity does not share that fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бесспорная реальность, но мы отдаем свои жизни, что бы удостовериться, что человечество не разделит такую судьбу.

Remember that time your Barbies tried my soldiers for crimes against humanity, and then you had them all decapitated?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, в детстве твои куклы судили моих солдатиков за преступления против человечности, а потом ты всем солдатикам отрубила головы?

Wonderful trust in humanity, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечательная вера в человечество, сэр.

I suggest he be properly disposed of, all mercy and humanity being shown this unfortunate creature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю, чтобы он был правильно изолирован, где будет выказано максимум милосердия и гуманности по отношению к этому несчастному созданию.

This crew represents the best of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы представляем все лучшее в человечестве.

But the civilization now in jeopardy is all humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но цивилизация, которой сейчас грозит опасность - это все человечество.

In the name of a humanity fading in the shadow of the machine, I demand it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От лица человечества, теряющего свое лицо на фоне машин, я этого требую.

God, as the universal spirit and Creator of the World, is the source of all salvation for humanity, provided an individual honours God by observing his precepts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бог, как Вселенский дух и Творец мира, является источником всякого спасения для человечества, если человек почитает Бога, соблюдая его заповеди.

As part of the Nuremberg Principles, crimes against humanity are part of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Нюрнбергским принципам, преступления против человечности являются частью международного права.

The different types of crimes which may constitute crimes against humanity differs between definitions both internationally and on the domestic level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные виды преступлений, которые могут представлять собой преступления против человечности, различаются между определениями как на международном, так и на национальном уровне.

Sean D. Murphy attended the 2008 Experts' Meeting held by the Crimes Against Humanity Initiative prior to this appointment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До этого назначения Шон Д. Мерфи присутствовал на совещании экспертов 2008 года, проведенном инициативой по борьбе с преступлениями против человечности.

Who is M. Theiler, and what did he contribute perhaps to science or humanity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто такой М. Тейлер и какой вклад он внес в науку или человечество?

Jonathan is the only one who has the true life blood flowing through him, and he can save all humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонатан-единственный, в ком течет кровь истинной жизни, и он может спасти все человечество.

Most deal implicitly with Christian themes such as sin, humanity's fall from grace, and redemption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них косвенно затрагивают такие христианские темы, как грех, грехопадение человечества и искупление.

The most chauvinistic of French archaeologists at the time were even ready to declare France the cradle of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые шовинистические французские археологи того времени были даже готовы объявить Францию колыбелью человечества.

The church believes that Jesus Christ is the Son of God and the mediator between God the Father and humanity, and was created by God the Father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церковь верит, что Иисус Христос есть Сын Божий и посредник между Богом Отцом и человечеством, и был сотворен Богом Отцом.

Humanistic psychology theory suits people who see the positive side of humanity and believe in free will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория гуманистической психологии подходит людям, которые видят позитивную сторону человечества и верят в свободу воли.

That is, a disposition for helping humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть склонность помогать человечеству.

“Subnautica” takes place in the late 22nd century, when humanity begins to colonize other star systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Субнавтика происходит в конце 22-го века, когда человечество начинает колонизировать другие звездные системы.

This shows Jesus' humanity and the depth of love he had for his mother and the disciple into whose care he entrusted her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показывает человечность Иисуса и глубину его любви к своей матери и ученику, которому он доверил ее заботу.

He fights to protect humanity and the world as Ultraman Tiga based on that reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сражается, чтобы защитить человечество и мир, как Ультрамен Тига, основываясь на этой причине.

Depending on the player's choices, humanity either barely survives the fallout of For Answer's conflict or is completely eradicated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от выбора игрока, человечество либо едва переживает последствия конфликта For Answer, либо полностью уничтожается.

He saw the history of humanity culminating in the discovery of modernity, nationalism being a key functional element.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он видел, что кульминацией истории человечества стало открытие современности, причем национализм был ключевым функциональным элементом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «service to humanity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «service to humanity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: service, to, humanity , а также произношение и транскрипцию к «service to humanity». Также, к фразе «service to humanity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information