Service treatment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: обслуживать, заправлять горючим, случать
noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга
adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный
Google service - сервис Google
maid service - услуги горничной
diplomatic service - дипломатическая служба
written service - письменное обслуживание
acceptance service - принятие услуг
service bill - банкнота обслуживание
industrial service - промышленный сервис
unsurpassed service - непревзойденное обслуживание
de service - де-служба
unrivalled service - непревзойденное обслуживание
Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance
Антонимы к service: official, main, major
Значение service: the action of helping or doing work for someone.
noun: лечение, обработка, обращение, терапия, уход, трактовка, подход, излечение, пропитка, обхождение
concomitant treatment - сопутствующее лечение
targeted treatment - целенаправленное лечение
base treatment - Лечебная база
monitor treatment response - ответ на лечение монитора
detoxification treatment - лечение детоксикации
treatment initiation - начало лечения
treatment possibilities - возможности лечения
demand for treatment - спрос на лечение
disparity in treatment - разница в лечении
comprehensive treatment plan - комплексный план лечения
Синонимы к treatment: behavior toward, dealings with, conduct toward, management of, handling of, drugs, medication, therapy, medicaments, cure
Антонимы к treatment: help, mistreatment, ill treatment
Значение treatment: the manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
They believed their war service should have earned them better treatment as citizens. |
Они считали, что их военная служба должна была принести им лучшее отношение как гражданам. |
Due to the higher risks of skin cancer, the United Kingdom's National Health Service suggests phototherapy be used only if primary treatments are ineffective. |
В связи с более высоким риском развития рака кожи Национальная служба здравоохранения Соединенного Королевства предлагает использовать фототерапию только в том случае, если первичные методы лечения неэффективны. |
Dentistry provided by the National Health Service in the United Kingdom is supposed to ensure that dental treatment is available to the whole population. |
Стоматология, предоставляемая Национальной службой здравоохранения Соединенного Королевства, должна обеспечивать доступность стоматологического лечения для всего населения. |
He received electrotherapy treatment and was declared medically unfit for service. |
Он прошел курс электротерапии и был признан негодным к службе по медицинским показаниям. |
If your client agrees to go through a residential drug treatment program and community service, I'll knock the charge down to criminal possession. |
Если твоя клиентка согласна пройти курс лечения от наркотической зависимости и общественные работы, я сведу обвинения до незаконного хранения. |
Community service may include “change programs”, treatment, special conversations and other programs that may be included with the crime. |
Общественные работы могут включать “программы перемен, лечение, специальные беседы и другие программы, которые могут быть включены в преступление. |
In addition three top executives were charged with a felony and sentenced to 400 hours of community service in drug treatment programs. |
Кроме того, трое топ-менеджеров были обвинены в уголовном преступлении и приговорены к 400 часам общественных работ в рамках программ лечения наркомании. |
I need you to consent to short service and an immediate hearing for a direction on Barry's treatment. |
Мне нужно, чтобы вы согласились на краткое и незамедлительное слушание по поводу лечения Барри. |
Because of his weakened physical condition resulting from this treatment, he says that the security service left him outside of a medical clinic. |
Он сообщает, что, поскольку состояние его здоровья ухудшилось в результате вышеприведенного плохого обращения, сотрудники службы безопасности отвезли его и бросили рядом с больницей. |
Synchronization and BST treatment may be used to increase first-service pregnancy rates while following this timed artificial insemination protocol. |
Синхронизация и лечение БСТ могут быть использованы для увеличения частоты беременности первой помощи при соблюдении этого протокола искусственного оплодотворения, рассчитанного по времени. |
In the United Kingdom, treatment of DCS is provided by the National Health Service. |
В Соединенном Королевстве лечение РС осуществляется Национальной службой здравоохранения. |
It has replaced circumcision as the preferred treatment method for some physicians in the British National Health Service. |
Он заменил обрезание в качестве предпочтительного метода лечения для некоторых врачей в британской Национальной службе здравоохранения. |
We asked one of our service members to describe how mask-making impacted his treatment, and this is what he had to say. |
Мы попросили одного военнослужащего описать, как создание масок повлияло на его лечение, и вот что он сказал. |
52 armed service vets under that man's care went months without proper treatment. |
52 ветерана войны остались без должного лечение из-за этого человека. |
We may not be on the battlefield, but we are in service and we insist on fair treatment. |
Может, мы и не на поле боя, но мы всё ещё на королевской службе, и мы требуем справедливого обращения. |
Apps don't require text or email to verify your identity, so you won't incur any usage charges on your phone service. |
Для подтверждения личности с помощью приложений не нужно отправлять SMS или электронное письмо, поэтому вам не придется оплачивать эти услуги своему оператору связи. |
When is the last time you accessed a government service? |
Когда последний раз вы пользовались государственными услугами? |
There's no sense of reverence for the service they're providing people. |
У них нет никакого уважения к услугам, которые они предоставляют людям. |
The Secretariat arranged for conference facilities and staff and liaised with various service providers. |
Секретариат обеспечил конференционные помещения и организовал работу сотрудников, а также был в контакте с различными субъектами, предоставляющими услуги. |
The expert further raised the issue of the difference in treatment of economic and political corruption at the global, regional and subregional levels. |
Экспертом был, кроме того, затронут вопрос о различиях в подходе к экономической и политической коррупции, отмечаемых на глобальном, региональном и субрегиональном уровнях. |
And now I got a branch manager Who's giving me the silent treatment. |
Может, мы такие парни, кто работает на тракторе, который уже многое повидал и весь в грязи. |
Projects involving low cost latrines, treatment of sewage water for irrigation are also implemented. |
Реализуются также проекты создания недорогостоящих отхожих мест и очистки сточных вод для целей орошения. |
We are happy to carry wheelchairs free of charge, but we would ask you to reserve this additional service when you book in step two of the online booking process. |
Перевозку инвалидных колясок мы осуществляем бесплатно, однако просим забронировать эту дополнительную услугу на втором шаге бронирования авиабилета в режиме онлайн. |
It is estimated that at present all justified applications of recruits for transfer to substitute service are being approved. |
Предполагается, что в настоящее время все обоснованные заявления призывников об альтернативной службе рассматриваются положительно. |
Appointed Foreign Service Officer after passing civil service examinations, 1962. |
Назначен сотрудником Министерства иностранных дел после сдачи экзаменов при поступлении на гражданскую службу, 1962 год. |
При нашем подходе каждая запись о выписке пациента разбивается на лечебные процедуры. |
|
Discussions need to be meaningful, not lip service. |
Обсуждения должны быть конструктивным обменом мнениями, а не пустыми словами. |
The labour courts afford legal protection against unjustified unequal treatment in working life. |
Суды по трудовым спорам обеспечивают правовую защиту от неоправданного дискриминационного обращения на рабочем месте. |
The meeting was co-chaired by Terry Hatton from the Canadian Forest Service and Ricardo Ulate, Advisor of the Ministry of Environment and Energy of Costa Rica. |
Сопредседателями Совещания являлись Терри Хаттон, представитель Канадской лесной службы, и Рикардо Улате, советник министерства охраны окружающей среды и энергетики Коста-Рики. |
Energy service companies, as third party investors, can play an important role in rural energy development. |
Энергетические компании, выступающие в роли третьей стороны-инвестора, могут играть важную роль в развитии энергетики в сельских районах. |
You called a wrong number, or the dialled number is not in service. |
Вы набрали не тот номер, или он отключен. |
Once people are aware of your product or service, you want them to start thinking about it and looking for more information. |
Как только люди узнают о вашем продукте или услуге, надо, чтобы они начали подумывать о вас и искать дополнительную информацию. |
This error can occur if the Exchange Server Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) Service extensions are either missing or corrupted. |
Эта ошибка возникает, если расширения службы протокола SMTP отсутствуют или повреждены. |
Another important point is the poor customer service provided by your representatives. |
Еще один важный момент - плохое обслуживание на местах. |
In Outlook.com you can use the keyboard shortcuts you are most familiar with from the email service you're used to working in: Gmail, Yahoo Mail, or Outlook.com. |
В Outlook.com можно использовать сочетания клавиш, которые вам хорошо знакомы по службе электронной почты, которую вы привыкли использовать: Gmail, Почта Yahoo! или Outlook.com. |
The study on land mass valuation systems for taxation purposes in Europe was prepared and published with the assistance of the federal Land Cadastral Service of the Russian Federation. |
При содействии Федеральной службы земельного кадастра Российской Федерации было подготовлено и опубликовано исследование, посвященное системам массовой оценки стоимости земли для целей налогообложения. |
A consultant anaesthetist, he devoted his career to sparing the sick both the agonies of illness and the torments of treatment. |
Консультирующий анестезиолог, он посвятил свою карьеру избавлению больных как от страданий болезни, так и от мук лечения. |
A script written in Python language was published on the GitHub resource, which made it possible to collect passwords for the Find My Phone service from Apple. |
На ресурсе Github был опубликован скрипт на языке Python, который позволял подбирать пароли к сервису Find My Phone компании Apple. |
Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road. |
Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд. |
It's just that I'm having a wonderful vacation... and service has been spotty. |
Просто у меня замечательный отдых... а сервис тут не к черту. |
Beautiful it was, she said with a decorous sniff as she replenished her cup. Nineteen cars and the church quite full and the Canon read the service beautiful, I thought. |
Все было очень красиво, - говорила она, шмыгая носом и наполняя свою чашку. - Девятнадцать машин, церковь полна народу, и каноник отлично провел службу. |
You mean after ems, the evidence mangling service, cut his clothes off through the bullet hole? |
Ты имеешь в виду, после реанимации служба фальсификации доказательств порезала его одежду через пулевое отверстие? |
But at the same time, if you're gonna provide a service for the underprivileged, it requires solid business acumen and organizational skills, not just good intentions. |
Но в то же время, если вы собираетесь предоставлять сервис нуждающимся, то для этого нужны не только благие намерения, но еще и определенные навыки. |
Have to wait a couple more hours before I give him the last treatment. |
Я должен выждать два часа перед заключительной процедурой. |
'It's an appallingly neglected case,' she said, 'but our treatment has got off to a brilliant start. |
При таком запущенном исходном состоянии -такое блистательное начало, - сказала она. |
She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices. |
Она обратилась к Язрику для лечения, пирожные будущего, и начинается медленный процесс восстановления памяти, пока в конце концов её не убили и похоронили в кусочках апельсина. |
He's sacrificed his right to fair treatment. |
Он сам пожертвовал своим правом на честное отношение. |
Triumph was written on her face and no trace of shame for her unfilial treatment of Gerald. |
Лицо Скарлетт выражало торжество - никаких угрызений совести она не испытывала, хотя и поступила с Джералдом отнюдь не как любящая, преданная дочь. |
You know, I was actually able to receive treatment for free, |
Знаете, вообще-то мне оказали помощь бесплатно, |
In spite of all this, many Afghans travel to Pakistan and India for advanced treatment. |
Несмотря на все это, многие афганцы едут в Пакистан и Индию для прохождения углубленного лечения. |
Since radiosurgery does not remove the tumor but inactivates it biologically, lack of growth of the lesion is normally considered to be treatment success. |
Поскольку радиохирургия не удаляет опухоль, а инактивирует ее биологически, отсутствие роста поражения обычно считается успехом лечения. |
Have done all the 'general topic' taskforce talkpages; the nation/region & period/conflict talkpages could use the same treatment. |
Сделали все общие темы talkpages целевой группы; нация/регион и период / конфликт talkpages может использовать то же самое лечение. |
However, later endogenous hormones mainly have value in the treatment of micropenis caused by hormone deficiencies, such as hypopituitarism or hypogonadism. |
Однако, более поздние эндогенные гормоны в основном имеют значение в лечении микропениса, вызванного гормональным дефицитом, таким как гипопитуитаризм или гипогонадизм. |
Hindu nationalists have repeatedly contended that a separate Muslim code is tantamount to preferential treatment and demanded a uniform civil code. |
Индуистские националисты неоднократно заявляли, что отдельный мусульманский кодекс равнозначен преференциальному режиму, и требовали единого Гражданского кодекса. |
The offender was treated medically and, depending on the success of the treatment, they were incarcerated for an appropriate term. |
Преступник проходил медицинское лечение, и в зависимости от успеха лечения его заключали под стражу на соответствующий срок. |
However, these medications take a few weeks to become effective and are rarely used in the treatment of acute pain. |
Однако, эти лекарства принимают несколько недель, чтобы стать эффективными и редко используются в лечении острой боли. |
Risperidone has not demonstrated a benefit in the treatment of eating disorders or personality disorders. |
Рисперидон не продемонстрировал преимущества в лечении расстройств пищевого поведения или расстройств личности. |
This lack of deworming of pregnant women is explained by the fact that most individuals still fear that anthelmintic treatment will result in adverse birth outcomes. |
Этот недостаток дегельминтизации беременных женщин объясняется тем, что большинство людей все еще опасаются, что антигельминтное лечение приведет к неблагоприятным исходам родов. |
In some cases, it is the treatment of gingivitis that reveals a gum recession problem, that was previously masked by the gums swelling. |
В некоторых случаях именно лечение гингивита выявляет проблему рецессии десен, которая ранее маскировалась отеком десен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «service treatment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «service treatment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: service, treatment , а также произношение и транскрипцию к «service treatment». Также, к фразе «service treatment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.