Shall justify - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shall render - оказывают
shall explore - должны исследовать
union shall - союз
shall seize - изымает
shall finalize - должны завершить
shall influence - должно влиять
regulation shall continue - регулирование должно продолжаться
shall be certified - заверяются
party shall appoint - сторона назначает
herein shall have - в настоящем документе, должны иметь
Синонимы к shall: must, be obliged, want-to, be about to, intend, be going to
Антонимы к shall: fate, abandon, decline, disallow, disfavor, dislike, dismiss, disregard, eliminate, forget
Значение shall: (in the first person) expressing the future tense.
verb: оправдывать, объяснять, подтверждать, выравнивать, находить оправдание, извинять, выключить строку
justify oneself - оправдывать себя
justify line - выравнивать строку
without having to justify - без обоснования
these arguments justify - эти аргументы оправдывают
scientifically justify - научно обосновать
cannot justify - не может служить основанием
doesn't justify - не оправдывает
can't justify - не может служить основанием
justify her - обосновывать ее
justify ourselves - оправдывают себя
Синонимы к justify: explain, answer for, vindicate, give reasons for, account for, give grounds for, give an explanation for, give a justification for, defend, be a justification for
Антонимы к justify: blame, accuse, judge
Значение justify: show or prove to be right or reasonable.
In a year I shall finish my school and I have to decide what to do: either to apply for a job or for a study. |
Через год я закончу школу, и мне нужно решить, что делать: устраиваться на работу или продолжать учиться дальше. |
You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters! |
Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов. |
My skin means that you shall be raised up on high, nameless slave. |
На ней написано, что ты достигнешь высот, безымянный раб. |
Pretrial detainees shall be separated from convicted prisoners, and juveniles from adults. |
Лица, ожидающие судебного процесса, должны помещаться отдельно от осужденных, а несовершеннолетние - отдельно от взрослых. |
Such data transmission principles shall also be applicable to the CCs. |
Указанные принципы представления данных применяются также и к СК. |
This shall be applicable for maximum two children. |
Этот порядок распространяется не более чем на двух детей. |
A request presented in bad faith and aimed at producing the effect of a de facto appeal should be easy to identify and justify the charging of additional fees. |
Просьбу, высказанную недобросовестно и направленную на достижение эффекта фактического обжалования, будет достаточно легко выявить, и ее подача должна служить основанием для взимания дополнительного гонорара. |
If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience. |
Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа. |
As mentioned before, these might be explained by underlying differences in characteristics that actually do justify unequal outcomes. |
Как указывалось выше, это может объясняться основополагающими различиями в характеристиках, которые по сути оправдывают неравные результаты. |
The tread-wear indicators shall be such that they cannot be confused with the rubber ridges between the ribs or blocks of the tread. |
Эти индикаторы износа должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с резиновыми перемычками между ребрами или блоками протектора. |
No Assembly resolution can properly be used to justify terror. |
Ни одна из резолюций Ассамблеи не может быть использована для оправдания террора. |
Conference room papers shall be available to all members of UNDP and UNFPA in working languages. |
Документы зала заседаний предоставляются всем членам ПРООН и ЮНФПА на рабочих языках. |
Also, the persons who want to get married shall inform each other about their health condition... |
При этом лица, вступающие в брак, обязаны сообщить друг другу о состоянии своего здоровья. |
Any changes in the number of posts shall be decided by the Council by special vote. |
Любые изменения в количестве должностей определяются Советом квалифицированным большинством голосов. |
The application for an extension of the period of remand in custody shall be examined in closed court session within 72 hours after receipt of the case file. |
Ходатайство о продлении срока содержания под стражей рассматривается в закрытом судебном заседании в течение семидесяти двух часов с момента поступления материалов. |
Data and information of commercial value shall be kept confidential for a period of 10 years from the date of its submission to the Authority. |
Данные и информация, имеющие коммерческую ценность, считаются конфиденциальными в течение 10 лет с даты их представления Органу. |
The State Governor, who shall represent the State and preside over the State Council of Ministers, chairs the State government. |
Губернатор штата, который представляет штат и председательствует в совете министров штата, является председателем правительства штата. |
The clamps shall be so designed as to avoid breakage of the strap at or near them. |
Зажимы должны быть сконструированы таким образом, чтобы предотвращался разрыв лямки в зажимах или рядом с ними. |
A good intention or a legitimate objective is not sufficient to justify any distinction based on whatever ground in any matter. |
Доброе намерение или законная цель не являются достаточными для оправдания различий под каким бы то ни было предлогом. |
Радоваться мне или проклинать? |
|
No, I want to live; I shall struggle to the very last; I will yet win back the happiness of which I have been deprived. |
Нет, я хочу жить; хочу бороться до конца; хочу отвоевать счастье, которое у меня отняли! |
Working on the book after the end of the campaign, writing, rewriting, I realised then that I could never hope to justify or explain Stuart. |
Работая над книгой после окончания Кампании, записывая, переписывая, я понял, что я не мог ни оправдать, ни объяснить Стюарта. |
You don't have to justify yourself to me. |
Вам не надо оправдываться передо мной. |
Why do I stand here and justify myself in the eyes of this woman? he thought. |
Зачем я стою здесь и оправдываюсь перед этой бабой? - подумал он. |
I have only come to justify myself. |
Я приехал только затем, чтобы оправдаться. |
Она хотела объяснить, оправдаться. |
|
How did you justify such a risk to yourself? |
Как вы объяснили такой риск самой себе? |
That's good, because, I was gonna say, how do you justify that? |
Вот и хорошо. Потому что я хотел сказать, чем вы это обоснуете? |
Now, I am not here to listen to you explain your side or rationalize things or justify your actions. |
Я здесь не для того, чтобы выслушивать твою точку зрения, твои логические объяснения или оправдание твоих действий. |
Ms. Kaswell, while I find EVK's actions contemptible, I can't justify calling Mr. Kaswell a tenant. |
Мисс Кэсвелл, несмотря на то, что я считаю действия его конторы отвратительными, не могу признать мистера Козуэла арендатором |
Well, let it be three weeks then, said Morcerf; but remember, at the expiration of that time no delay or subterfuge will justify you in |
Хорошо, через три недели, - сказал Альбер. - Но помните, через три недели уже не будет никаких отсрочек, никаких отговорок, которые могли бы вас избавить... |
You're hiding behind your religion to justify your selfishness. |
Вы прячетесь за религией, чтобы оправдать ваш полный и абсолютный эгоизм. |
I have not the least spark of a sentiment so unworthily betrayed; and it is not love that puts me on means to justify Mademoiselle de Volanges. |
Ничего не осталось во мне от чувства, так ужасно поруганного, и не оно заставляет меня искать оправданий для мадемуазель де Воланж. |
In any case I am not troubled by your distortions-history will justify us. |
Во всяком случае, ваши обвинения меня не волнуют. История нас оправдает. |
And what's worse is you using blind luck to justify your playing God! |
Но ещё хуже то, что игрища в Бога ты оправдываешь своим везением! |
Brandon, when you continue to justify your actions, it's a pretty clear sign that you have lost your sense of right and wrong. |
Брэндон, если ты будешь продолжать оправдывать все свои поступки, то очень очевидно, что ты не понимаешь, что правильно, а что нет. |
No, sir; I am not on such terms with my relatives as would justify me in asking favours of them-but I shall advertise. |
Нет, сэр. Я не в таких отношениях с моими родственниками, чтобы иметь основание просить их об услугах, - но я дам объявление в газетах. |
That doesn't justify using people in laboratory experiments. |
Это не оправдывает использование людей для опытов в лаборатории. |
Sounds a lot like what kids with 2.4s tell themselves to justify all the Cs. |
Что-то вроде этого говорят себе троечники, чтобы оправдать тройки. |
I can't justify buying video games and private schools when other people's children are starving. |
Я не нахожу оправдания тому, чтобы покупать видеоигры или оплачивать обучение в частных школах, зная, что другим детям нечего есть. |
He did not justify this assertion, but it can be proved easily. |
Он не оправдал этого утверждения, но его легко доказать. |
Violet tells Caroline that they keep no mirrors in the house because they see reflections of Cecile and Justify in them. |
Вайолет говорит Каролине, что они не держат в доме зеркал, потому что видят в них отражение Сесиль и оправдываются. |
Some claim that alternative dentistry is merely the exploitation of niche health beliefs and gimmicks to justify higher fees. |
Некоторые утверждают, что альтернативная стоматология-это просто эксплуатация нишевых медицинских убеждений и трюков, чтобы оправдать более высокие гонорары. |
In December 1979, the Guatemalan Army staged a false flag incident in Chajul – ostensibly to justify repressive measures against the city. |
В декабре 1979 года гватемальская армия инсценировала инцидент с фальшивым флагом в Чахуле-якобы для оправдания репрессивных мер против города. |
Peisistratus of Athens blamed self-inflicted wounds on enemies to justify a bodyguard which he used to seize power. |
Писистрат Афинский обвинял врагов в нанесении себе ран, чтобы оправдать телохранителя, которого он использовал для захвата власти. |
Taking that as well as the acute degradation into account, one could justify using up vast resources in an attempt to preserve certain species from extinction. |
Принимая во внимание это, а также острую деградацию, можно было бы оправдать использование огромных ресурсов в попытке сохранить некоторые виды от вымирания. |
I also previously proposed to seperate the Yukon from the Tahoe since there are some differences to justify such seperation. |
Я также ранее предлагал отделить Юкон от Тахо, поскольку существуют некоторые различия, оправдывающие такое разделение. |
How they justify this is for them to say... g4oep. |
Как они оправдывают это, им и говорить... g4oep. |
In addition, these models can justify the assumptions of endoreversible thermodynamics. |
Кроме того, эти модели могут оправдать предположения эндорверсивной термодинамики. |
I can think of no lesser purpose sufficient to justify the difficulty of the enterprise, and no greater purpose is possible. |
Я не могу представить себе меньшую цель, достаточную, чтобы оправдать трудность этого предприятия, и никакая большая цель невозможна. |
There will always be another reason to justify the preceding reason if the subject felt compelled to make the inquiry and had subjective access to that reason. |
Всегда найдется другая причина, чтобы оправдать предыдущую причину, если субъект чувствовал себя вынужденным сделать запрос и имел субъективный доступ к этой причине. |
Religious principles, nationalistic imperatives and righteous ideologies have long been used as means to justify reprehensible and destructive conducts. |
Религиозные принципы, националистические императивы и праведные идеологии уже давно используются как средства оправдания предосудительных и деструктивных действий. |
The company prepared for a teleconference two hours later during which it would have to justify a no-launch recommendation. |
Через два часа компания подготовилась к телеконференции, в ходе которой ей предстояло обосновать рекомендацию о запрете запуска. |
Dealing with North Korea is no fun, but it doesn't justify breaking the rules of separation between science and politics. |
Иметь дело с Северной Кореей не очень весело, но это не оправдывает нарушения правил разделения науки и политики. |
Critics say it doesn't offer enough suspense or scares to justify its addition to the genre. |
В задаче, известной как Cambridge risk task, участники SUD, как было показано, имеют более низкую активацию своих DLPFC. |
Christianity is targeted by critics of colonialism because the tenets of the religion were used to justify the actions of the colonists. |
Христианство становится мишенью для критики колониализма, потому что догматы этой религии использовались для оправдания действий колонистов. |
The 1945 film noir Detour is told from the perspective of an unreliable protagonist who may be trying to justify his actions. |
Фильм объезд нуара 1945 года рассказывается с точки зрения ненадежного главного героя, который, возможно, пытается оправдать свои действия. |
The court argued that Sotheby’s had failed to establish “exceptional circumstances” to justify such a move. |
Суд утверждал, что Sotheby's не смог установить “исключительные обстоятельства”, оправдывающие такой шаг. |
Please justify in what way these changes are inappropriate and merge them by putting in extensive work instead of just a revert. |
Пожалуйста, объясните, каким образом эти изменения неуместны, и объедините их, проведя обширную работу вместо того, чтобы просто вернуться. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall justify».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall justify» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, justify , а также произношение и транскрипцию к «shall justify». Также, к фразе «shall justify» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.