Shame women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стыд, позор, срам, досада, бесславие, неприятность
verb: пристыдить, стыдить, позорить, посрамить, осрамить, совестить
crying shame - плачущий позор
source of shame - источник стыда
sense of shame - чувство стыда
have no sense of shame - не чувствую стыда
i shame that - я жаль, что
it is a shame that - это позор, что
bringing shame - принося позор
it would have been a shame - это был бы позор
shame i did not - стыда я не сделал
feeling of shame - чувство стыда
Синонимы к shame: discomfort, embarrassment, chagrin, ignominy, indignity, mortification, humiliation, remorse, compunction, guilt
Антонимы к shame: honor, glory
Значение shame: a painful feeling of humiliation or distress caused by the consciousness of wrong or foolish behavior.
women are told - женщины говорят
between men and women - между мужчинами и женщинами
concerning the status of women - касающихся положения женщин
the global coalition on women - глобальная коалиция на женщинах
opportunity between men and women - возможность между мужчинами и женщинами
crimes against women and girls - преступления против женщин и девочек
against women and to ensure - в отношении женщин и обеспечить
women are encouraged to apply - женщинам рекомендуется применять
for equality between women - равенства между женщинами
special emphasis on women - Особый акцент на женщинах
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
For women, shame is do it all, do it perfectly and never let them see you sweat. |
Для женщин стыд - сделать всё, сделать идеально и так, чтобы никто не заметил, что ты вспотела. |
It's a shame, that's what it is; women like that oughtn't to be allowed.' |
Стыд и срам, да и только; таких надо карать по всей строгости закона. |
How splendid were the women of the ansar; shame did not prevent them from becoming learned in the faith. |
Как прекрасны были женщины ансаров; стыд не мешал им стать учеными в вере. |
Last day and a half, I've had random guys cyber hitting on me, women trying to convert me, conservatives hoping to shame me out of the military. |
За последние полтора дня на меня нападали в интернете, женщина пыталась меня соблазнить, консерваторы надеются пристыдить меня, чтобы я ушел из армии. |
Later, under the Lex Julia, women convicted of prostitution were forced to wear a toga muliebris, as the prostitute's badge of shame. |
Я не осуждаю его право на свою точку зрения, но я не могу поверить, что Вики может считать релевантным только один источник. |
Women may feel embarrassment or shame, and avoid sexual relationships, because of the disorder. |
Женщины могут испытывать смущение или стыд и избегать сексуальных отношений из-за расстройства. |
And it really is a shame, because I am so convinced that the world is in real need for women leaders and more principle-based leadership in general. |
И это очень обидно, так как я убеждена, что мир очень нуждается и в женщинах-лидерах, и в более принципиальном управлении в целом. |
Shame, for women, is this web of unobtainable, conflicting, competing expectations about who we're supposed to be. |
Для женщин стыд - паутина недостижимых, противоречивых и соревнующихся ожиданий того, кем мы должны быть. |
It is a shame to us women that we make them. |
Позор нам, женщинам, что мы вас рожаем. |
Many coolie women saw the chance to leave for the Caribbean as a way to escape abusive husbands, to hide pregnancy, to escape shame, or to simply find a better life. |
Многие женщины-кули рассматривали возможность уехать на Карибские острова как способ сбежать от жестоких мужей, скрыть беременность, избежать позора или просто найти лучшую жизнь. |
Simultaneously, they hoped the presence of women would shame hesitant male soldiers into resuming their combat duties. |
В то же время они надеялись, что присутствие женщин заставит нерешительных солдат-мужчин устыдиться и вернуться к своим боевым обязанностям. |
These women suffer low self-esteem with feelings of abandonment, helplessness and shame about what happened to them. |
Эти женщины страдают от низкой самооценки, испытывают чувства заброшенности, беспомощности и стыда за то, что с ними случилось. |
Shame feels the same for men and women, but it's organized by gender. |
Стыд ощущается одинаково мужчинами и женщинами, но он организован по половому признаку. |
Women who committed adultery have also been forced to wear specific icons or marks, or had their hair shorn, as a badge of shame. |
Женщины, совершившие прелюбодеяние, также были вынуждены носить особые значки или знаки отличия или стричься в знак позора. |
In certain parts of the country, particularly the Deep South, the rates of mother and infant death for black women actually approximate those rates in Sub-Saharan African. |
В отдельных частях страны, особенно на Дальнем юге, уровень смертности чернокожих матерей и младенцев почти такой же, как в странах к югу от Сахары. |
When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old. |
Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет. |
They are: New Year's Day, Christmas, Women's Day, Victory Day, May Day and others. |
Они: Новый год, Рождество, Женский День, День Победы, Первый Май и другие. |
BUT I FEAR THE MOODS OF WOMEN ARE SOMETIMES UNACCOUNTABLE TO ME. |
Но я боюсь настроений женщин, которые непонятны для меня. |
I leafed through the bunch of shiny photographs of men and women in professional poses. |
Я просмотрел пачку фотографий, на которых были изображены мужчины в профессиональных позах. |
I want to discover what men and women feel when they say they love. |
Я хочу узнать, что чувствуют мужчины и женщины, когда говорят слова любви. |
The figures for all currently married women portray a similar picture. |
Данные по всем состоящим в настоящее время в браке женщинам дают сходную картину. |
In most cases, women in Montenegrin delegations occupy the position of Deputy Head of Delegation or Advisor. |
В большинстве случаев женщины в черногорских делегациях занимают посты заместителя главы делегации или советника. |
Many Christian religious practices and persuasions agree on barring women's access to positions of responsibility. |
Последователи многих христианских конфессий сходятся в своей практике и мнениях относительно запрещения женщинам доступа к выполнению ответственных функций. |
An in-depth study in Ethiopia found that women are seriously disadvantaged in education, economics, employment and health. |
По итогам углубленного исследования, проведенного в Эфиопии, было установлено, что женщины находятся в крайне неблагоприятном положении в сферах образования, экономики, занятости и здравоохранения. |
The world continues to suffer from flagrant terrorist attacks perpetrated against innocent civilians, including children, women and elderly people. |
Мир продолжает страдать от чудовищных нападений террористов на ни в чем не повинных гражданских лиц, включая стариков, женщин и детей. |
К сожалению, в отличие от Невинсона, он бы мучил старых женщин. |
|
Health factors therefore have an increasing influence on the quality of life of elderly women over sixty, up to very old women. |
Таким образом, факторы охраны здоровья все больше начинают влиять на качество жизни престарелых женщин и женщин еще более старшего возраста. |
The old women were allowed to go and get water, and also to go and get food. |
Пожилым женщинам было позволено ходить за водой, а также за едой. |
The Glamour effect, that processes skin and masks defects, has been developed specially for women. Now you can add the note of glamour to your image. |
Специально для милых дам и был создан данный эффект, позволяющий обработать кожу, устранить и замаскировать мелкие ее недостатки и привнести в образ нотку гламура. |
The Commission further found that of the women victims of physical violence, 88.8 per cent were housewives. |
Кроме того, Комиссия отметила, что 88,8% женщин, являющихся жертвами физического насилия, были домашними хозяйками 1/. |
Major Austrian civil society initiatives are particularly sensitive to the women victims of war in the former Yugoslavia. |
Главные инициативы австрийского гражданского общества ориентированы на оказание помощи женщинам, пострадавшим во время войны в бывшей Югославии. |
This training is intended to benefit women and girls as they are the main victims of gender-based violence. |
Эта подготовка продиктована необходимостью обеспечить защиту женщин и девочек, поскольку они являются основными жертвами гендерного насилия. |
However, economic and time constraints explain to a large extent why so few women take part in sports, above all competitive sports. |
Тем не менее ограниченное представительство женщин в спортивной сфере, в особенности на соревнованиях, объясняется, в значительной мере, наличием ограничений экономического порядка и отсутствием свободного времени. |
This appears to remain a significant gap and challenge in the overall response to trafficking in women and girls. |
И здесь, как представляется, сохраняются значительные пробелы и проблемы, касающиеся мер по борьбе с торговлей женщинами и девочками в целом. |
Women and men may be sterilized solely with their consent. |
Стерилизация женщинам и мужчинам проводится только с их согласия. |
Женщины этого возраста обычно проходят обследование каждые три года. |
|
Потом худьшим женским изобретением стал плуг. |
|
Some women may, indeed, be forced by family or peer pressure to cover themselves up. |
Действительно, некоторых женщин закрывать себя с головы до ног может вынуждать давление семьи или их окружение. |
I couldn't leave the story, and I couldn't leave the topic either, because everywhere I went I met more of these women who no one seemed to know about, or even wish to. |
Я не могла отказаться ни от этой истории, ни от этой темы. Куда бы я ни поехала, я везде встречала женщин, о которых никто, кажется, не знал и не мог даже представить. |
What remains unclear is why men with the same type of MAOA gene don’t experience the same increased self-reported happiness that women do. |
Остается неясным, почему мужчины, в ДНК которых присутствует этот же тип гена МАОА, не чувствуют себя настолько же счастливыми как женщины. |
Chlamydia is a common cause of non-gonococcal urethritis (NGU) among men and, among women, of PID with subsequent risk of infertility. |
Паховый лимфогранулематоз является распространенной причиной негонококкового уретрита (НГУ) у мужчин и ВТО у женщин с последующим риском бесплодия. |
It will be more than a shame if Americans were to destroy what they created — and not because it was no longer possible to sustain but simply because they chose to stop trying. |
И если американцы уничтожат созданный своими руками порядок — не потому что не могут его сохранить, а просто потому что не пытаются — это будет больше, чем позор. |
Being Southerners, it was a source of shame to some members of the family that we had no recorded ancestors on either side of the Battle of Hastings. |
Мы южане; насколько нам известно, ни один наш предок не сражался при Гастингсе 1, и, признаться, кое-кто в нашей семье этого стыдился. |
In memory of Satan, you preach punishment and shame to those who would emancipate themselves and repudiate the slavery of the Church. |
В воспоминаниях Сатаны, ты проповедуешь наказания и позор для тех, кто хотел освободиться и отказаться от рабства Церкви. |
That's a shame, Eve said sympathetically. But you must learn never to trust a man. |
Какой кошмар! - посочувствовала Ив. - Тебе пора бы усвоить - мужчинам доверять нельзя! |
It's a shame Ray wasn't in that car, Ms. Wells. |
Жаль, что в машине не было Рея, мисс Уэллс. |
Unless he was lost to all sense of shame he could not go back. |
Он больше не может к ней вернуться, если не совсем потерял всякий стыд и совесть. |
If there shame to be found in Candleford, I assure you it has not been brought on us by Mrs Macey. |
Если в Кэндлфорде и найдётся что-то позорное, уверяю, не миссис Мэйси будет тому причиной. |
It seems a shame that we wave goodbye to the Zonda with a car that is absolutely brilliant, but also completely useless. |
Это кажется позором, что мы говорим прощай Zonda с таким невероятным автомобилем, но также и абсолютно бесполезным. |
For this-as also for an ill-timed display of confidence in his power to conduct the march-is the planter's nephew now suffering under a sense of shame. |
Все это, а также чрезмерная самоуверенность, с которой он вызвался вести караван, заставляют теперь племянника плантатора испытывать мучительный стыд. |
But tonight his shame was magnified by the presence of another individual riding with him inside the chopper, a person whose presence here was highly unconventional. |
Но сегодня его позор усиливался еще и тем обстоятельством, что в вертолете находился человек, чье присутствие казалось событием из ряда вон выходящим. |
Shame on you, Sir! |
Как вам не стыдно, сэр! |
Several scenes depict the chaos at picket lines, clashes between armies of police and striking miners, and the shame associated with crossing the picket line. |
Несколько сцен изображают хаос на пикетах, столкновения между армиями полиции и бастующими шахтерами, а также Позор, связанный с пересечением линии пикета. |
While looking at studies done of college students, shame was not experienced alone. |
Глядя на исследования, проведенные студентами колледжа, стыд испытывали не только они. |
Shame regarding perceived homosexuality may contribute to the under-reporting of prison rape by victims. |
Стыд по поводу предполагаемой гомосексуальности может способствовать занижению числа сообщений о тюремных изнасилованиях со стороны жертв. |
The Shame of the Cities received widespread critical acclaim upon its publication. |
Позор городов получил широкое признание критиков после его публикации. |
It's a shame that David is more attached to his words than the concepts. |
Жаль, что Дэвид больше привязан к своим словам, чем к понятиям. |
It would be a shame if countries that we always support were to lobby against the U.S. bid. |
Было бы обидно, если бы страны, которые мы всегда поддерживаем, лоббировали против предложения США. |
The site originally started with the posting of chat logs to shame people who engaged in sexual chats with purported children. |
Первоначально сайт начинался с размещения журналов чатов, чтобы пристыдить людей, которые занимались сексуальными чатами с предполагаемыми детьми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shame women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shame women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shame, women , а также произношение и транскрипцию к «shame women». Также, к фразе «shame women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.