Ship in distress - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ship in distress - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
судно, терпящее бедствие
Translate

- ship [noun]

noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка

verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду

  • gunnery drill ship - учебно-артиллерийский корабль

  • restricted draft ship - судно с ограниченной осадкой

  • general cargo ship - универсальное сухогрузное судно

  • dockyard ship - портовое судно

  • ship sailing - парусное судно

  • ship anywhere - судно в любом месте

  • government ship - правительство судно

  • ship engine - корабль двигатель

  • landing ship tank - танкодесантный корабль

  • do you ship - вы грузите

  • Синонимы к ship: vessel, boat, craft, forward, mail, courier, dispatch, express, post, send

    Антонимы к ship: unload, offload

    Значение ship: a vessel larger than a boat for transporting people or goods by sea.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- distress [noun]

noun: бедствие, горе, страдание, несчастье, беда, недомогание, нужда, боль, нищета, истощение

verb: огорчать, терзать, причинять горе, причинять страдание, причинять боль, доводить до нищеты

  • fetal distress - патологическое состояние плода

  • foetal distress - патологическое состояние плода

  • present distress - настоящая нужда

  • own distress - собственные бедствия

  • to their distress - их дистресса

  • causing distress - вызывая бедствия

  • migrants in distress - мигранты в беде

  • severe respiratory distress - тяжелая дыхательная недостаточность

  • ship in distress - судно, терпящее бедствие

  • concern and distress - беспокойство и дистресс

  • Синонимы к distress: pain, heartbreak, torment, heartache, misery, grief, despair, sorrow, anguish, agony

    Антонимы к distress: miracle, advantage, benefit, happiness, health, pleasure, comfort, soothe, assist, help

    Значение distress: extreme anxiety, sorrow, or pain.



That's not fireworks, says Robert, that's a ship in distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это не фейерверк, - сказал Роберт. - Это сигнал бедствия. Где-то тонет корабль.

Your ship's in distress? asked Ostap, tipping his cap politely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терпите бедствие? - спросил Остап, вежливо приподнимая фуражку.

You lured my ship into ambush by a false Klingon distress call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы завели мой корабль в ловушку ложным сигналом бедствия.

The ship, it set off BEFORE the distress call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль, его отправили ДО сигнала бедствия.

They find no trace of the ship's crew, but they do discover the beacon transmitting the distress signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не нашли никаких следов экипажа корабля, но обнаружили Маяк, передающий сигнал бедствия.

Your ship's in distress? repeated Ostap, politely touching the rubber-clad shoulder of his fellow countryman, while at the same time eyeing the foreigners pensively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терпите бедствие? - повторил Остап, деликатно прикоснувшись к резиновому плечу соотечественника и в то же время устремив задумчивый взгляд на иностранцев.

The French ship took on water... it was in distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французский корабль потонул... попал в бедствие.

We have a distress call from a Federation ship under attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили зов о помощи от федерального корабля.

We could broadcast blind, hope that someone, maybe a ship somewhere picks up our distress call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно передавать наугад и надеяться, что какой-нибудь корабль поймает наш сигнал.

Octopus is a member of AMVER, a voluntary group ship reporting system used worldwide by authorities to arrange assistance for those in distress at sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осьминог является членом AMVER, добровольной системы отчетности судов группы, используемой во всем мире властями для организации помощи тем, кто терпит бедствие в море.

One night, Bender notices Fry's distress signal and steals the Planet Express ship so he can travel to Omicron Persei 8 to rescue him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды ночью Бендер замечает сигнал бедствия Фрая и крадет корабль Planet Express, чтобы он мог отправиться на Омикрон Персей 8, чтобы спасти его.

He flings away his burden, if he have one, he lightens himself, like a ship in distress; it is too late, the sand is above his knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он швыряет прочь свою ношу, если она у него есть, он освобождается от груза, словно корабль, терпящий бедствие, поздно: он провалился выше колен.

You'll recall that in this summer's great winds, a ship got into distress and was driven ashore on Hendrawna Beach, just below the house of the accused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы помните, этим летом при сильном шторме судно потерпело крушение, и его выбросило на пляж Хендрона, прямо у дома обвиняемого.

They were assisted by the lifeboats of the Dutch container ship Nedlloyd Mauritius, which had responded to the distress call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им помогали спасательные шлюпки голландского контейнеровоза Недллойд Маврикий, который откликнулся на сигнал бедствия.

Ross Vennor Poldark, you stand accused that you did incite riot, viciously attack a customs officer and did plunder diverse goods belonging to a ship in distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Росс Веннор Полдарк, вы обвиняетесь в организации мятежа, жестоком нападении на таможенника и разграблении имущества с терпящего бедствие корабля.

Moss Hills then used the radio phone to broadcast a mayday distress call until a ship answered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Мосс-Хиллз использовал радиотелефон, чтобы передать сигнал бедствия на случай бедствия, пока не ответит корабль.

Distress calls were made, and most of the crew abandoned ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были поданы сигналы бедствия, и большая часть экипажа покинула корабль.

For 33 years we prepared, until finally we detected a distress beacon, which you triggered when you accessed the ancient scout ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

33 года ушло на подготовку, пока наконец не обнаружили аварийный маяк, который ты включил, когда добрался до разведывательного корабля.

The poor consequently must live much worse, and many of them are reduced to severe distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняки, следовательно, должны жить гораздо хуже, и многие из них оказываются в тяжелом положении.

Centaur responded to the distress signal and towed Kyo Maru II to Geraldton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кентавр ответил на сигнал бедствия и отбуксировал Ке Мару II в Джеральдтон.

Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты.

Any deployment outside the ship always involves a risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое нахождение людей вне корабля всегда сопряжено с риском.

Then they were climbing down into the ship's dark interior, following the narrow passageway to the cramped galley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом они уже спускались в полутемный коридор корабля, который вел на тесный камбуз.

He was really brave to sail his tiny ship over a really big ocean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отважно провел свой крохотный кораблик через огромный океан.

There was no part of me remotely touched by her distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её горе не нашло отзыва ни в одном уголке моего сердца.

Sonar's picked up a surface ship on a steady bearing, closing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Датчики уловили сигнал надводного корабля, на постоянном пеленге, близко.

We'll need to procure a few items off-ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо раздобыть кое-что вне корабля.

Here's the ship's navel, this doubloon here, and they are all on fire to unscrew it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот пуп корабля, вот этот самый дублон, и все они горят нетерпением отвинтить его.

Marryat symbol, used by the merchant navies in the 1800s to signal danger or distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Символ Марриеты, использовался купеческими флотами в 1800-х годах, чтобы послать сигнал опасности или бедствия.

How can old man be the only survivor on a ship that must've been crewed by able-bodied men?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как может старик оказаться единственным спасшимся на корабле, в экипаже которого мужчины в расцвете сил?

Is this the moving picture ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы будем снимать на этом судне?

Well, I know things about this ship that aren't on your map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне известно об этом корабле кое-что, чего нет на карте.

Well, I'm not clear as to why you leaped up in protestation sabotaging the memory of the ceremony causing immeasurable distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не понятно, зачем вы вскочили с протестом испортив впечатления от свадьбы вызвав сильнейшее расстройство.

They were alone in the ship's forecastle, and Keawe bound him to secrecy, and told all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были одни в кубрике, и Кэаве, взяв с товарища клятву молчать, поведал ему все.

Instead, it has a small nuclear power plant quarantined from the rest of the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому на борту есть небольшой ядерный генератор, изолированный от остальной части корабля.

But one ship would do it, in ten minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это сделает один корабль за десять минут.

There's a ship in Boston Harbor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Бостонской Гавани стоит судно.

Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами.

“But that's all wrong,” I told her. “The ship is clear. Roscoe found the way. We're going back to Earth.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Ты ошибаешься, — успокоил я ее. — Корабль свободен. Роско нашел способ распечатать его. Мы возвращаемся на Землю.

Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория.

If a ship comes near the island they may not notice us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А то корабль, даже если и подойдет близко к острову, нас все равно не заметит.

Where is the other half of our ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где половина нашего корабля?

The letter had been written in distress; he had evidently been beside himself when he wrote. Tears started to my eyes. Natasha handed me another letter, from Katya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письмо было написано с мучением; он, видимо, писал вне себя; у меня навернулись слезы... Наташа подала мне другое письмо, от Кати.

Start looking into the passengers on that ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробуйте разузнать больше о пассажирах корабля.

Trying to convince me to jump ship with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уговаривает меня покинуть корабль вместе с ним.

Till things get out of hand, then you jump ship, Leave us on our own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ситуация не ухудшится, а потом вы сбежите, бросив нас.

Now, how did I know I'd find you at the helm of this ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как знал, что тебя здесь найду. Ты капитан этого корабля?

I understand we picked up a distress signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я понял, мы перехватили сигнал тревоги.

This is a transcript of a distress call from one of our ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это расшифровки сигнала бедствия от одного из наших кораблей.

As they prepare to get underway, they receive a distress call from M-622, the planet housing the Guardian of Forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовясь к старту, они получают сигнал бедствия с М-622, планеты, на которой находится Хранитель вечности.

A land with less moral and lawful life suffers distress, and as distress rises it causes more immoral and unlawful life, which further increases distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна с менее нравственной и законной жизнью терпит бедствие, и по мере того, как бедствие растет, оно вызывает более безнравственную и незаконную жизнь, которая еще больше увеличивает бедствие.

Regular physical activity has also been shown to reduce emotional distress and improve emotional control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было также показано, что регулярная физическая активность уменьшает эмоциональное расстройство и улучшает эмоциональный контроль.

For children and teenagers various techniques may be effective at reducing distress or pain related to needles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для детей и подростков различные методы могут быть эффективны для уменьшения дистресса или боли, связанной с иглами.

These mechanisms lessen distress and anxiety produced by threatening people or by an uncomfortable reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти механизмы уменьшают страдания и тревогу, вызванные угрозой людям или неудобной реальностью.

They can sometimes make louder noises, but this is normally due to distress or their food dish running low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда они могут издавать более громкие звуки, но обычно это происходит из-за того, что их пищевая тарелка истощается.

In March 2008, four women claimed that they suffered emotional distress by being shown in Girls Gone Wild film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2008 года четыре женщины заявили, что они испытали эмоциональное расстройство, будучи показанными в фильме Девушки сошли с ума.

The earliest recorded approaches to assess and treat mental distress were a combination of religious, magical and/or medical perspectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые ранние зарегистрированные подходы к оценке и лечению психических расстройств представляли собой сочетание религиозных, магических и/или медицинских подходов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ship in distress». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ship in distress» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ship, in, distress , а также произношение и транскрипцию к «ship in distress». Также, к фразе «ship in distress» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information