Ship in distress - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка
verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду
gunnery drill ship - учебно-артиллерийский корабль
restricted draft ship - судно с ограниченной осадкой
general cargo ship - универсальное сухогрузное судно
dockyard ship - портовое судно
ship sailing - парусное судно
ship anywhere - судно в любом месте
government ship - правительство судно
ship engine - корабль двигатель
landing ship tank - танкодесантный корабль
do you ship - вы грузите
Синонимы к ship: vessel, boat, craft, forward, mail, courier, dispatch, express, post, send
Антонимы к ship: unload, offload
Значение ship: a vessel larger than a boat for transporting people or goods by sea.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
changes in intentories of finished foods and work in progress - изменение в запасах готовой продукции и незавершенного производства
in 2011, in total - в 2011 году в общей сложности
in theory and in practice - в теории и на практике
ratification in - ратификация в
in wet - в мокрой
stolen in - украдена
cheese in - сыр
lucky in - повезло
scandal in - скандал
clothed in - одетый в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: бедствие, горе, страдание, несчастье, беда, недомогание, нужда, боль, нищета, истощение
verb: огорчать, терзать, причинять горе, причинять страдание, причинять боль, доводить до нищеты
fetal distress - патологическое состояние плода
foetal distress - патологическое состояние плода
present distress - настоящая нужда
own distress - собственные бедствия
to their distress - их дистресса
causing distress - вызывая бедствия
migrants in distress - мигранты в беде
severe respiratory distress - тяжелая дыхательная недостаточность
ship in distress - судно, терпящее бедствие
concern and distress - беспокойство и дистресс
Синонимы к distress: pain, heartbreak, torment, heartache, misery, grief, despair, sorrow, anguish, agony
Антонимы к distress: miracle, advantage, benefit, happiness, health, pleasure, comfort, soothe, assist, help
Значение distress: extreme anxiety, sorrow, or pain.
That's not fireworks, says Robert, that's a ship in distress. |
Нет, это не фейерверк, - сказал Роберт. - Это сигнал бедствия. Где-то тонет корабль. |
Your ship's in distress? asked Ostap, tipping his cap politely. |
Терпите бедствие? - спросил Остап, вежливо приподнимая фуражку. |
You lured my ship into ambush by a false Klingon distress call. |
Вы завели мой корабль в ловушку ложным сигналом бедствия. |
The ship, it set off BEFORE the distress call. |
Корабль, его отправили ДО сигнала бедствия. |
They find no trace of the ship's crew, but they do discover the beacon transmitting the distress signal. |
Они не нашли никаких следов экипажа корабля, но обнаружили Маяк, передающий сигнал бедствия. |
Your ship's in distress? repeated Ostap, politely touching the rubber-clad shoulder of his fellow countryman, while at the same time eyeing the foreigners pensively. |
Терпите бедствие? - повторил Остап, деликатно прикоснувшись к резиновому плечу соотечественника и в то же время устремив задумчивый взгляд на иностранцев. |
The French ship took on water... it was in distress. |
Французский корабль потонул... попал в бедствие. |
We have a distress call from a Federation ship under attack. |
Мы получили зов о помощи от федерального корабля. |
We could broadcast blind, hope that someone, maybe a ship somewhere picks up our distress call. |
Можно передавать наугад и надеяться, что какой-нибудь корабль поймает наш сигнал. |
Octopus is a member of AMVER, a voluntary group ship reporting system used worldwide by authorities to arrange assistance for those in distress at sea. |
Осьминог является членом AMVER, добровольной системы отчетности судов группы, используемой во всем мире властями для организации помощи тем, кто терпит бедствие в море. |
One night, Bender notices Fry's distress signal and steals the Planet Express ship so he can travel to Omicron Persei 8 to rescue him. |
Однажды ночью Бендер замечает сигнал бедствия Фрая и крадет корабль Planet Express, чтобы он мог отправиться на Омикрон Персей 8, чтобы спасти его. |
He flings away his burden, if he have one, he lightens himself, like a ship in distress; it is too late, the sand is above his knees. |
Он швыряет прочь свою ношу, если она у него есть, он освобождается от груза, словно корабль, терпящий бедствие, поздно: он провалился выше колен. |
You'll recall that in this summer's great winds, a ship got into distress and was driven ashore on Hendrawna Beach, just below the house of the accused. |
Как вы помните, этим летом при сильном шторме судно потерпело крушение, и его выбросило на пляж Хендрона, прямо у дома обвиняемого. |
They were assisted by the lifeboats of the Dutch container ship Nedlloyd Mauritius, which had responded to the distress call. |
Им помогали спасательные шлюпки голландского контейнеровоза Недллойд Маврикий, который откликнулся на сигнал бедствия. |
Ross Vennor Poldark, you stand accused that you did incite riot, viciously attack a customs officer and did plunder diverse goods belonging to a ship in distress. |
Росс Веннор Полдарк, вы обвиняетесь в организации мятежа, жестоком нападении на таможенника и разграблении имущества с терпящего бедствие корабля. |
Moss Hills then used the radio phone to broadcast a mayday distress call until a ship answered. |
Затем Мосс-Хиллз использовал радиотелефон, чтобы передать сигнал бедствия на случай бедствия, пока не ответит корабль. |
Distress calls were made, and most of the crew abandoned ship. |
Были поданы сигналы бедствия, и большая часть экипажа покинула корабль. |
For 33 years we prepared, until finally we detected a distress beacon, which you triggered when you accessed the ancient scout ship. |
33 года ушло на подготовку, пока наконец не обнаружили аварийный маяк, который ты включил, когда добрался до разведывательного корабля. |
The poor consequently must live much worse, and many of them are reduced to severe distress. |
Бедняки, следовательно, должны жить гораздо хуже, и многие из них оказываются в тяжелом положении. |
Centaur responded to the distress signal and towed Kyo Maru II to Geraldton. |
Кентавр ответил на сигнал бедствия и отбуксировал Ке Мару II в Джеральдтон. |
Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ... |
Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты. |
Any deployment outside the ship always involves a risk. |
Любое нахождение людей вне корабля всегда сопряжено с риском. |
Then they were climbing down into the ship's dark interior, following the narrow passageway to the cramped galley. |
А потом они уже спускались в полутемный коридор корабля, который вел на тесный камбуз. |
He was really brave to sail his tiny ship over a really big ocean. |
Он отважно провел свой крохотный кораблик через огромный океан. |
Её горе не нашло отзыва ни в одном уголке моего сердца. |
|
Sonar's picked up a surface ship on a steady bearing, closing. |
Датчики уловили сигнал надводного корабля, на постоянном пеленге, близко. |
Нам надо раздобыть кое-что вне корабля. |
|
Here's the ship's navel, this doubloon here, and they are all on fire to unscrew it. |
Вот пуп корабля, вот этот самый дублон, и все они горят нетерпением отвинтить его. |
Marryat symbol, used by the merchant navies in the 1800s to signal danger or distress. |
Символ Марриеты, использовался купеческими флотами в 1800-х годах, чтобы послать сигнал опасности или бедствия. |
How can old man be the only survivor on a ship that must've been crewed by able-bodied men? |
Как может старик оказаться единственным спасшимся на корабле, в экипаже которого мужчины в расцвете сил? |
мы будем снимать на этом судне? |
|
Well, I know things about this ship that aren't on your map. |
Мне известно об этом корабле кое-что, чего нет на карте. |
Well, I'm not clear as to why you leaped up in protestation sabotaging the memory of the ceremony causing immeasurable distress. |
Мне не понятно, зачем вы вскочили с протестом испортив впечатления от свадьбы вызвав сильнейшее расстройство. |
They were alone in the ship's forecastle, and Keawe bound him to secrecy, and told all. |
Они были одни в кубрике, и Кэаве, взяв с товарища клятву молчать, поведал ему все. |
Instead, it has a small nuclear power plant quarantined from the rest of the ship. |
Поэтому на борту есть небольшой ядерный генератор, изолированный от остальной части корабля. |
И все это сделает один корабль за десять минут. |
|
There's a ship in Boston Harbor. |
В Бостонской Гавани стоит судно. |
Most of them went to guard the food warehouse, but at least three of them peeled off towards your ship with rocket launchers. |
Большинство пошли занимать пищевой склад, но по крайней мере трое направились к вашему кораблю с гранатометами. |
“But that's all wrong,” I told her. “The ship is clear. Roscoe found the way. We're going back to Earth.” |
— Ты ошибаешься, — успокоил я ее. — Корабль свободен. Роско нашел способ распечатать его. Мы возвращаемся на Землю. |
Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab. |
У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория. |
А то корабль, даже если и подойдет близко к острову, нас все равно не заметит. |
|
Where is the other half of our ship? |
Где половина нашего корабля? |
The letter had been written in distress; he had evidently been beside himself when he wrote. Tears started to my eyes. Natasha handed me another letter, from Katya. |
Письмо было написано с мучением; он, видимо, писал вне себя; у меня навернулись слезы... Наташа подала мне другое письмо, от Кати. |
Start looking into the passengers on that ship. |
Попробуйте разузнать больше о пассажирах корабля. |
Trying to convince me to jump ship with him. |
Уговаривает меня покинуть корабль вместе с ним. |
Till things get out of hand, then you jump ship, Leave us on our own. |
Пока ситуация не ухудшится, а потом вы сбежите, бросив нас. |
Now, how did I know I'd find you at the helm of this ship? |
Я как знал, что тебя здесь найду. Ты капитан этого корабля? |
I understand we picked up a distress signal. |
Как я понял, мы перехватили сигнал тревоги. |
This is a transcript of a distress call from one of our ships. |
Это расшифровки сигнала бедствия от одного из наших кораблей. |
As they prepare to get underway, they receive a distress call from M-622, the planet housing the Guardian of Forever. |
Готовясь к старту, они получают сигнал бедствия с М-622, планеты, на которой находится Хранитель вечности. |
A land with less moral and lawful life suffers distress, and as distress rises it causes more immoral and unlawful life, which further increases distress. |
Страна с менее нравственной и законной жизнью терпит бедствие, и по мере того, как бедствие растет, оно вызывает более безнравственную и незаконную жизнь, которая еще больше увеличивает бедствие. |
Regular physical activity has also been shown to reduce emotional distress and improve emotional control. |
Было также показано, что регулярная физическая активность уменьшает эмоциональное расстройство и улучшает эмоциональный контроль. |
For children and teenagers various techniques may be effective at reducing distress or pain related to needles. |
Для детей и подростков различные методы могут быть эффективны для уменьшения дистресса или боли, связанной с иглами. |
These mechanisms lessen distress and anxiety produced by threatening people or by an uncomfortable reality. |
Эти механизмы уменьшают страдания и тревогу, вызванные угрозой людям или неудобной реальностью. |
They can sometimes make louder noises, but this is normally due to distress or their food dish running low. |
Иногда они могут издавать более громкие звуки, но обычно это происходит из-за того, что их пищевая тарелка истощается. |
In March 2008, four women claimed that they suffered emotional distress by being shown in Girls Gone Wild film. |
В марте 2008 года четыре женщины заявили, что они испытали эмоциональное расстройство, будучи показанными в фильме Девушки сошли с ума. |
The earliest recorded approaches to assess and treat mental distress were a combination of religious, magical and/or medical perspectives. |
Самые ранние зарегистрированные подходы к оценке и лечению психических расстройств представляли собой сочетание религиозных, магических и/или медицинских подходов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ship in distress».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ship in distress» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ship, in, distress , а также произношение и транскрипцию к «ship in distress». Также, к фразе «ship in distress» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.