Should hopefully - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Should hopefully - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
следует надеяться,
Translate

- should [verb]

auxiliary verb: должен

  • should liberalize - следует либерализовать

  • should proceed - должны действовать

  • should marry - должны вступать в брак

  • should be available - должны быть доступны

  • should cover all - должна охватывать все

  • should be deferred - должно быть отложено

  • should be revisited - следует пересмотреть

  • you should visit - тебе следует посетить

  • should have gotten - должны были получить

  • i should care - я должен заботиться

  • Синонимы к should: must, need, shall, have, require, consider, ought to, ought, have to, have got to

    Антонимы к should: shouldn't, should not, couldn't, be able to choose, be free to choose, be inclined, choose, decide, desire, elect

    Значение should: used to indicate obligation, duty, or correctness, typically when criticizing someone’s actions.

- hopefully [adverb]

adverb: с надеждой



Should we be worried about that, or do you really think things have shifted?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли нам об этом беспокоиться, или вы считаете, что время другое?

My horoscope said I should try new things today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По гороскопу я должна попробовать что-то новое.

Dad says men should have ripe testicles

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа говорит, что у мужчины должны быть зрелые яички.

I should have a signature in a few minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня должна быть подпись в течение нескольких минут.

The question is — should this be allowed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос - должно ли это быть разрешено?

I should be able to use the syringe to extract the gas and any aerated fluid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен быть в состоянии использовать шприц для извлечения газа и любой газированной жидкости.

Beef was tragically ridiculous, fine example of why tourists should not wander around without guides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело было трагикомическое, типичный пример того, почему туристам не следует шляться без супровода.

The overall responsibility for traffic safety policy, politically and technically, should in principle be at the national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В политическом и техническом плане общая ответственность за разработку и осуществление политики в области безопасности дорожного движения в принципе должна лежать на структурах национального уровня.

It had withdrawn that proposal in view of the lack of support, but felt strongly that the current rates should not be raised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сняла свое предложение ввиду отсутствия поддержки, однако серьезно полагает, что нынешние ставки не должны быть увеличены.

Experience with previous transitions may not be applicable to many of the situations that should be addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт, приобретенный в связи с предыдущими переходными процессами, может оказаться неприменимым во многих требующих решения ситуациях.

A country should not rely too much on external advice but rather learn from others and consult internally through national debates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна должна не полагаться в слишком большой степени на внешние рекомендации, а изучать чужой опыт и выяснять мнение своего населения с помощью общенациональных дискуссий.

He also recalled the general understanding that gtrs should have technical provisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также напомнил о достигнутой общей договоренности относительно того, что в гтп должны содержаться технические положения.

An overall implementation plan should be drawn up for the disposal of properties in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо составить общий план реализации собственности на местах.

On the remainder, preliminary reports are being prepared to determine what action should be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По остальным жалобам проводится предварительное расследование на предмет определения последующего хода действий.

Any new regime should cover not only traditional bills of lading, but also other non-negotiable contracts of carriage, but excluding charterparties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой новый режим должен распространяться не только на традиционные коносаменты, но и на другие необоротные договоры перевозки, за исключением чартеров.

The organizations should be supported through capacity-building initiatives and indeed some regulation is imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поддержку этим организациям следует оказывать в рамках инициатив по созданию потенциала, и здесь действительно необходима определенная степень регулирования.

Control of general health condition of children in pre-school institutions should occur four times a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В учреждениях дошкольного воспитания медицинское освидетельствование общего состояния здоровья детей должно проводиться не реже четырех раз в год.

Victim-oriented crime prevention consisting of, inter alia, the provision of information and advice to potential victims, should be promoted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует содействовать предупреждению преступности, ориентированному на жертв, включая, в частности, предоставление информации и оказание услуг возможным жертвам.

It was decided that the question should be kept on the agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа решила сохранить этот вопрос в своей повестке дня.

It was an indisputable historical fact that national self-determination should not be used to split sovereign States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоспоримым историческим фактом является то, что национальное самоопределение не должно использоваться в целях расчленения суверенных государств.

However, there should be some de minimis criteria to restrict coverage to a manageable limit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время необходимо установить определенные минимальные критерии для разумного ограничения сферы охвата.

Hopefully, your husband here doesn't mind you being in the same room with a naked man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем надеяться, ваш муж не против, что вы в одной комнате с обнаженным мужчиной.

hopefully, a decision is forthcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем надеяться что решения будут приняты до

Look, I know this doesn't change what happened, but hopefully you'll find some peace of mind knowing this thing's over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я знаю что это не изменит случившегося, но надеюсь ты найдешь немного спокойствия духа зная что все закончилось.

If it came between me dying or the town dying... well, hopefully no one needs to die, death is ugly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нужно будет выбирать между моей смертью и смертью города... Надеюсь, никто не умрёт, смерть отвратительна.

Hopefully if we remain resolute in our silence, they'll eventually tire... and go away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, если мы будем продолжать хранить молчание, они когда-нибудь устанут... и уберутся.

There is a rumour that he has not by any means lost heart, that he tells lies in his evidence and is preparing for the approaching trial hopefully (?) and, as it were, triumphantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носится слух, что теперь он вовсе не теряет духа, в показаниях своих лжет и готовится к предстоящему суду с некоторою торжественностью и надеждою (?).

Hopefully sooner than later, you'll realize there's a bit of luck in this and not just because you got out of there alive, but because you got this story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, раньше, нежели позже, ты поймешь, что здесь есть немного удачи. И не только в том, что ты выжила, но еще и потому что теперь у тебя есть эта история.

Hopefully, he'll be so damn overcome with gratitude he'll... he'll have to shut up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, он так разомлеет от благодарности, что сам заткнётся.

Well, hopefully your future husband won't notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но твой будущий муженек этого не заметит.

Hopefully,she hasn't flown the coop while you were getting to the point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, она не успела сбежать, пока вы тут разбирались.

Hopefully, by then, I will have completely erased this image from my brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, к тому времени я полностью сотру из памяти этот образ.

I soldiered on, as you will, too, hopefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выдержала это, как и ты, надеюсь.

Hopefully whatever she did to us means we're now immune to reinfection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я надеюсь, что чтобы она не сделала с нами, у нас теперь есть к этому иммунитет.

Now, hopefully, there are gates in range of each other between these circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, между кругами есть врата, и они в досягаемости друг от друга.

Hopefully your investment will pay off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К счастью, твои вложения себя окупают.

I'm gonna go back over there. I'm gonna ask to use their phone... and, hopefully, I can get in touch with my brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернусь туда, попрошу воспользоваться их телефоном, и если повезет, дозвонюсь брату.

Hopefully you'll be pleasantly surprised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, вы будете приятно удивлены.

You're my girlfriend, and someday, hopefully, you'll be more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты моя девушка, и однажды, надеюсь, станешь кем-то большим.

Hopefully, you'll be the first to listen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, ты первая меня послушаешь.

I don't know how to fix this, but hopefully someone does.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, как это исправить, но надеюсь, что кто-то это сделает.

With the enforcement of this Written Constitution, which, hopefully, can be enforced, this mean Brunei will had its internal self government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С введением в действие этой письменной Конституции, которая, как мы надеемся, может быть введена в действие, это означает, что Бруней будет иметь свое внутреннее самоуправление.

I'll work on the lead section, and hopefully I can find some critical reception stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду работать над ведущим разделом, и, надеюсь, я смогу найти некоторые критические материалы приема.

Since Mel did such a fantastic job starting off the cleanup, I was able to go in an make a few more stylistic changes and hopefully clarify some of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку Мел проделал такую фантастическую работу, начиная уборку, я смог сделать еще несколько стилистических изменений и, надеюсь, прояснить некоторые из статей.

Once that's done, we can move towards finding a version that will address all the issues and hopefully be acceptable to both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только это будет сделано, мы сможем перейти к поиску версии, которая будет решать все проблемы и, надеюсь, будет приемлема для обеих сторон.

After it was denied for FA status last time, I made major repairs & hopefully fixed this great article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как в прошлый раз ему было отказано в статусе FA, я сделал капитальный ремонт и, надеюсь, исправил эту замечательную статью.

There was also some debate about various images in Arkansas Razorbacks Football, but, hopefully, that is now being resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были также некоторые дебаты о различных изображениях в Арканзасском футболе Razorbacks, но, надеюсь,это сейчас решается.

So, I'm here to see what some others may think about this, and hopefully find a reasonable solution to this issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я здесь, чтобы посмотреть, что некоторые другие могут подумать об этом, и, надеюсь, найти разумное решение этой проблемы.

Hopefully the VE flaw will be fixed, but that doesn't solve the underlying problem in this tool itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что недостаток VE будет исправлен, но это не решит основную проблему в самом этом инструменте.

Hopefully, this covers all issues re objections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, что это касается всех вопросов и возражений.

Hopefully it's now suitable to be a Featured Article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, теперь он подходит для того, чтобы быть избранной статьей.

Just to let the project know there will hopefully be active discussion here about lists on the main-page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто чтобы проект знал, что здесь, надеюсь, будет активное обсуждение списков на главной странице.

This has been reported and hopefully the page will be protected from further attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Об этом уже сообщалось, и мы надеемся, что страница будет защищена от дальнейших атак.

Anyhow, Hopefully drawing it to attention is enough, in which case, let me know, and thanks!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, надеюсь, что достаточно привлечь к этому внимание, в таком случае дайте мне знать, и спасибо!

Not only unbalanced, but plainly manipulative, hopefully unintentionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не только неуравновешенный, но и явно манипулирующий, надеюсь, непреднамеренно.

I'll be getting back soon once I've got something stable; hopefully we can discuss the user page messages then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скоро вернусь, как только у меня будет что-то стабильное; надеюсь, мы сможем обсудить сообщения на странице пользователя.

Hopefully this something that can be discussed rather than simply imposed by whoever has the most time to waste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, это то, что может быть обсуждено, а не просто навязано тем, у кого есть больше всего времени, чтобы тратить его впустую.

Hopefully someone here is as old as I am and remembers the first years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, кто-то здесь такой же старый, как я, и помнит первые годы.

A logical perspective... hopefully I'm going to try to lay this out logically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энн Поллард была приговорена к пяти годам, но через три с половиной года была условно освобождена из-за проблем со здоровьем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «should hopefully». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «should hopefully» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: should, hopefully , а также произношение и транскрипцию к «should hopefully». Также, к фразе «should hopefully» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information