Similar characteristics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in similar fashion - аналогичным образом
in a similar way to - аналогично
make similar - создавать аналогичные
similar nature - аналогичный характер
similar argument - аналогичное рассуждение
similar findings - подобные заключения
similar way of life - подобный образ жизни
similar project - подобный проект
similar phenomenon - сходное явление
similar import - аналогичный смысл
Синонимы к similar: homogeneous, indistinguishable, alike, much of a muchness, almost identical, homologous, (much) the same, analogous, like, comparable
Антонимы к similar: different, dissimilar, various, incomparable, excellent, superb
Значение similar: resembling without being identical.
noun: характеристика, особенность, характерная черта, характерная особенность, смещенный порядок, свойство
ameliorative characteristics - мелиоративная характеристика
corrosive characteristics - коррозионные свойства
moisturizing characteristics - увлажняющие свойства
hydrophobic characteristics - гидрофобные свойства
agrophysical characteristics - агрофизическая характеристика
application characteristics - потребительские свойства
blast characteristics - параметры дутья
filtration characteristics - фильтрационные свойства
viscoelastic characteristics - вязкоупругие свойства
olfactory characteristics - ольфакторные характеристики
Синонимы к characteristics: mannerism, custom, quirk, oddity, peculiarity, aspect, habit, feature, property, trait
Антонимы к characteristics: lack of characteristics, abnormals, commonness, commons, digest, generality, heft, indifference, normality, notes
Значение characteristics: a feature or quality belonging typically to a person, place, or thing and serving to identify it.
This shall be taken into consideration to ensure that only engines with similar exhaust emission characteristics are included within the same engine family. |
Такие случаи определяются изготовителем и доводятся до сведения компетентного органа, предоставляющего официальное утверждение типа. |
English folklore contains many creatures with similar characteristics to the Nix or Näck. |
Английский фольклор содержит много существ с похожими характеристиками на Nix или Näck. |
Another character experienced similar misfortune to others, and eventually killed himself. |
Другой персонаж пережил такое же несчастье, как и другие, и в конце концов покончил с собой. |
I'm changing the characters list to a cast list similar to the ones seen in The Lion, the Witch and the Wardrobe and the Golden Compass articles. |
Я меняю список персонажей на список актеров, подобный тем, которые были замечены в Льве, ведьме, гардеробе и Золотом компасе. |
The appearance of the characters and the show's format was similar to The Banana Splits Adventures Hour. |
Внешний вид персонажей и формат шоу были похожи на час приключений банановых сплитов. |
LYP cells have essentially same nominal voltage as LFP, of 3.25V, and very similar charging and discharge characteristic. |
Ячейки LYP имеют практически такое же номинальное напряжение, как и LFP, 3,25 В, и очень схожие зарядно-разрядные характеристики. |
The arc depicted Honey as a fashion designer similar to her human counterpart, and also featured a boar character based on Jane. |
Дуга изображала Хани как модельера, похожего на ее человеческого двойника, а также показывала персонажа кабана, основанного на Джейн. |
Here trajectories can shoot between two stable limit cycles, and thus show similar characteristics as normal bi-stability when measured inside a Poincare section. |
Здесь траектории могут проскакивать между двумя стабильными предельными циклами и, таким образом, демонстрировать сходные характеристики с нормальной Би-стабильностью при измерении внутри сечения Пуанкаре. |
However, critics have complained that the show is too similar to these sort of programmes, as well as attacking the character of Keith for not being funny. |
Однако критики жаловались, что шоу слишком похоже на подобные программы, а также нападали на характер кита за то, что он не смешон. |
It makes it more 'I can relate to this character in this song, because I've been through something similar. |
Это делает его более я могу относиться к этому персонажу в этой песне, потому что я прошел через нечто подобное. |
This identification of this particular clade has long been suspected based on similar morphological characteristics amongst these large-bodied species. |
Это отождествление этой конкретной клады уже давно подозревается на основе сходных морфологических характеристик среди этих крупнотелых видов. |
Their handling characteristics is more similar to dental amalgam, in that greater force is required to condense the material into the cavity. |
Их манипуляционные характеристики больше похожи на зубную амальгаму, так как для уплотнения материала в полости требуется большее усилие. |
The protagonist of this novel, who was supposed to embody stereotypically German characteristics, is quite similar to the protagonist of Candide. |
Главный герой этого романа, который должен был воплотить стереотипно немецкие черты, весьма похож на главного героя Кандида. |
Specifically, the ferroelectric characteristic has the form of a hysteresis loop, which is very similar in shape to the hysteresis loop of ferromagnetic materials. |
В частности, сегнетоэлектрическая характеристика имеет форму петли гистерезиса, которая очень похожа по форме на петлю гистерезиса ферромагнитных материалов. |
Unlike the saros, the inex is not close to an integer number of anomalistic months so successive eclipses are not very similar in their appearance and characteristics. |
В отличие от сароса, Инекс не близок к целому числу аномальных месяцев, поэтому последовательные затмения не очень похожи по своему внешнему виду и характеристикам. |
Such absence of subtitles allows the audience to feel a similar sense of incomprehension and alienation that the character feels. |
Такое отсутствие субтитров позволяет зрителю почувствовать то же чувство непонимания и отчуждения, которое испытывает персонаж. |
Russia is characterized by much higher levels of corruption than other countries with similar levels of development. |
В России масштабы коррупции гораздо шире, чем в других странах с аналогичным уровнем развития. |
Gimped characters lack effectiveness compared to other characters at a similar level of experience. |
Позументная символов отсутствие эффективности по сравнению с другими персонажами на том же уровне опыта. |
Lucifera is one of many similar female characters from the Italian fumetti tradition. |
Люцифера - один из многих подобных женских персонажей итальянской традиции фуметти. |
A character in the narrative gives a history of Atlantis that is similar to Plato's and places Atlantis in America. |
Персонаж повествования дает историю Атлантиды, которая похожа на историю Платона и помещает Атлантиду в Америку. |
So... the nine-millimeter bullet that Ducky found has similar characteristics to those that are fired from an MP-5 submachine gun. |
Итак... девятимиллиметровая пуля которую нашел Даки похожа на те, которыми стреляют из пистолет-пулемётов MP-5. |
The horses in the text have reactions as well as emotions and characteristics, like love and loyalty, which are similar to those of human beings. |
Лошади в тексте имеют реакции, а также эмоции и характеристики, такие как любовь и преданность, которые похожи на человеческие существа. |
North America uses the ATSC standard with 8VSB modulation, which has similar characteristics to the vestigial sideband modulation used for analog television. |
Северная Америка использует стандарт ATSC с модуляцией 8VSB, которая имеет аналогичные характеристики с рудиментарной боковой полосой модуляции, используемой для аналогового телевидения. |
Lacrosse cleats are characterized by having a high support for the ankle, and appear most similar to American Football cleats. |
Бутсы для лакросса характеризуются высокой опорой на лодыжку и выглядят наиболее похожими на бутсы для американского футбола. |
In Northeastern Africa, the habitat is often of a sparse, desert-like character and is quite similar to the habitat in Middle East and the Arabian peninsula. |
В Северо-Восточной Африке ареал обитания часто носит разреженный, пустынный характер и очень похож на ареал обитания на Ближнем Востоке и Аравийском полуострове. |
He highlighted the work of Zachary Quinto, as he felt he looked similar and could sufficiently portray the inner thought process of the character. |
Он особо выделил работу Закари Квинто, так как чувствовал, что тот похож на него и может в достаточной степени передать внутренний мыслительный процесс персонажа. |
Publius Flavius Vegetius Renatus recorded cases of a disease with similar characteristics in the fourth and fifth centuries AD. |
Публий Флавий Вегетий Ренат зафиксировал случаи заболевания с аналогичными характеристиками в IV и V веках нашей эры. |
The Gadaladeniya Temple's design is of South Indian origin with a Devale attached to it, similar in character to the Natha Devale and the Gedige of Adahana Maluwa. |
Проект храма Гадаладения имеет Южноиндийское происхождение с Девале, прикрепленным к нему, похожим по характеру на Натха Девале и Гедиге Адахана Малува. |
As long as both friends keep similar characters, the relationship will endure since the motive behind it is care for the friend. |
До тех пор, пока оба друга сохраняют схожие характеры, отношения будут длиться, поскольку мотивом этого является забота о друге. |
You said they had genetic characteristics similar to humans. |
Я думал, вы говорили, что у них множество генетических характеристик подобных человеческим. |
Steele is replaced by a similar character, Dr. Simon, who appears in two episodes of season four. |
Стила заменяет похожий персонаж, Доктор Саймон, который появляется в двух эпизодах четвертого сезона. |
The script used Chinese characters to represent both borrowed Sino-Vietnamese vocabulary and native words with similar pronunciation or meaning. |
В сценарии использовались китайские иероглифы, представляющие как заимствованную китайско-вьетнамскую лексику, так и родные слова с аналогичным произношением или значением. |
All of these languages use a similar 25+ character alphabet. |
Все эти языки используют аналогичный алфавит из 25 + символов. |
He plays a Red Ball Jett keyboard, which is similar to a circular reed organ with clavinet characteristics. |
Он играет на Красной шариковой клавиатуре Jett, которая похожа на круглый тростниковый орган с клавинетными характеристиками. |
Among those common elements are their similar settings of unique characters and technologies. |
Среди этих общих элементов-схожие настройки уникальных персонажей и технологий. |
German police received a tip six weeks ago by an Israeli citizen who met a man in Ibiza with characteristics similar to Heim. |
Полтора месяца назад в гражданин Израиля сообщил полиции Германии, что встретил на Ибице человека, внешне похожего на Хайма (Heim). |
Kajol said her character was very difficult for her to relate to, whereas Shah Rukh said Raj's personality was very similar to his own. |
Каджол сказал, что ее характер был очень трудным для нее, тогда как Шахрух сказал, что личность Раджа была очень похожа на его собственную. |
It showed a character similar to Axel fighting a group of enemies. |
На ней был изображен персонаж, похожий на Акселя, сражающегося с группой врагов. |
A 56-character typewheel at the sending end was synchronised to run at the same speed and to maintain the same angular position as a similar wheel at the receiving end. |
56-символьное колесо пишущей машинки на передающем конце было синхронизировано, чтобы работать с той же скоростью и поддерживать то же угловое положение, что и аналогичное колесо на приемном конце. |
In my opinion, the public is much to blame for your offense and others of a similar character. |
Я считаю, что ответственность за ваше преступление и за все ему подобные в значительной мере ложится на общество. |
Comment Just as with every other similar debate, be it powers, actors, main character status and so on, please keep in mind that what we think doesn't count. |
Комментарий так же, как и в любой другой подобной дискуссии, будь то полномочия, актеры, статус главного героя и так далее, пожалуйста, имейте в виду, что то, что мы думаем, не считается. |
Common examples include command line shells and similar environments for programming languages, and the technique is very characteristic of scripting languages. |
Общие примеры включают оболочки командной строки и аналогичные среды для языков программирования, и этот метод очень характерен для языков сценариев. |
This feature was introduced in the standard to allow compatibility with preexisting standard character sets, which often included similar or identical characters. |
Эта функция была введена в стандарт, чтобы обеспечить совместимость с уже существующими стандартными наборами символов, которые часто включали похожие или идентичные символы. |
While similar to wabi-sabi in that it disregards perfection, iki is a broad term that encompasses various characteristics related to refinement with flair. |
В то время как подобный ваби-саби в том, что он игнорирует совершенство, Ики-это широкий термин, который охватывает различные характеристики, связанные с утонченностью с талантом. |
Similar changes were also made to early episodes with characters riding bicycles to add cycle helmets, which were not included in the original versions. |
Аналогичные изменения были также внесены в ранние эпизоды с персонажами, едущими на велосипедах, чтобы добавить велосипедные шлемы, которые не были включены в первоначальные версии. |
Terrestrial ecosystems are characterized by greater temperature fluctuations on both a diurnal and seasonal basis that occur in aquatic ecosystems in similar climates. |
Наземные экосистемы характеризуются большими колебаниями температуры как на суточной, так и на сезонной основе, которые имеют место в водных экосистемах с аналогичным климатом. |
This car has a set-up closer to the current Cup car and some Cup drivers who have tested the car say it has similar handling characteristics. |
Этот автомобиль имеет настройку ближе к текущему кубковому автомобилю, и некоторые водители Кубка, которые тестировали автомобиль, говорят, что он имеет аналогичные характеристики управляемости. |
In both of these works, and in a similar manner, friendship provides emotional support for characters when they are confronted with harshness of their existences. |
В обоих этих произведениях, и в сходной манере, дружба оказывает эмоциональную поддержку персонажам, когда они сталкиваются с суровостью своего существования. |
In text formats, aligned columns containing identical or similar characters are indicated with a system of conservation symbols. |
В текстовых форматах выровненные столбцы, содержащие одинаковые или похожие символы, обозначаются системой символов сохранения. |
Looking for a less volatile chemical with the general characteristics of ammonia, they found that monoethanolamine had similar properties. |
В поисках менее Летучего химического вещества с общими характеристиками аммиака они обнаружили, что моноэтаноламин обладает аналогичными свойствами. |
A similar or even higher daily loss was caused by the decline in commercial activity. |
Аналогичные или даже еще большие ежедневные потери принесло снижение коммерческой деятельности. |
Ответ на этот вопрос аналогичен тому, который был приведен выше. |
|
Winter Night, and quite a few others of a similar kind, afterwards forgotten, mislaid, and never found again by anyone. |
Зимнюю ночь и довольно много других стихотворений близкого рода, впоследствии забытых, затерявшихся и потом никем не найденных. |
Kansas needs to be represented by someone of unassailable character who can restore the faith that burke has tarnished. |
Канзас должен быть представлен кем-то совершенно неподкупным кем-то, кто мог бы заставить сиять веру, которую запятнал Берк |
He's the main character, right? |
Он же главный герой, да? |
In the seventh year of my stay on the island, in the very same month of March, occurred a similar storm of great violence. |
На седьмой год моего пребывания на острове, в том же марте, опять налетела такая же буря. |
I like to think I'm a good judge of character, but I've been fooled before. |
Мне нравится думать, что я хорошо разбираюсь в людях Но я ошибалась раньше. |
My daughter courts distinction from no one; and in her own character, and in her own sphere, will never fail to receive the full proportion of that which is her due. |
Моя дочь ни у кого не ищет предпочтения; в своем кругу она, конечно, всегда будет получать ту долю поклонения, которой она достойна. |
Similar developments have taken place in the service sector. |
Аналогичные изменения произошли и в сфере услуг. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «similar characteristics».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «similar characteristics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: similar, characteristics , а также произношение и транскрипцию к «similar characteristics». Также, к фразе «similar characteristics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.