Similarly as with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
described similarly - аналогично описывается
similarly different - так же разные
similarly colored - так же цветные
similarly to the previous year - аналогично предыдущему году
similarly important - так же важно,
i expect a similarly - я ожидаю аналогично
will similarly - будет так же
similarly serious - так же серьезно
similarly positive - аналогично положительным
similarly high - аналогично высоким
Синонимы к similarly: alike, also, correspondingly, ditto, likewise, so
Антонимы к similarly: differently, dissimilarly, otherwise
Значение similarly: in a similar way.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
be as pleased as punch - быть таким же довольным, как удар
take as a loan - брать в кредит
as low as possible - как можно ниже
appoint as head of - назначать главой
as a - как
use as - использовать как
even as late as - даже в конце
so as to verify - с тем, чтобы проверить,
as it evolves over time - как она развивается с течением времени
in profit or loss as incurred - в составе прибыли или убытка по мере их возникновения
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
debate with - дебаты с
familiarity with - знакомство с
incriminate with - инкриминировать
ply with questions - осаждать вопросами
poisoning with barbiturates - отравление барбитуратами
be in antagonism with - находиться во враждебных отношениях
with her guns blazing - во всеоружии
dispense with deployment - отказываться от размещения
riverfront room with shared facilities - номер с видом на реку, с удобствами на этаже
have much to do with - иметь непосредственное отношение
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
I was looking at him, and I asked the boys to call for their mom, because I needed to go to the hospital with him. |
Посмотрев на него, я попросила мальчиков позвать маму, надо было везти его в больницу. |
Similarly, Nazi scientists conducted horrific experiments on Jewish people during the Holocaust. |
Точно так же нацистские ученые проводили ужасающие эксперименты над еврейским народом во время Холокоста. |
Similarly, opined Charles Grant, director of the Centre for European Reform. |
Схожее мнение озвучил директор Центра европейских реформ Чарлз Грант (Charles Grant). |
Аналогично, решение для ΔFy, ΔFy оказывается . |
|
All you need is a wearable computer, a pair of smart glasses, and you can take your emails and your spreadsheets with you wherever you go. |
Всего-то нужен портативный компьютер, умные очки, и можно работать с почтой и отчётами из любого места. |
And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands. |
Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов. |
They reminded me of the way I grew up playing soccer in the streets of Jordan, with my brothers and cousins. |
Они напомнили мне, как я росла, играя в футбол на улицах Иордании, с братьями и кузенами. |
So I dedicated myself to working with him on those things, so we would have more and more eye-contact moments. |
Я посвятила себя этому, чтобы всякий раз у нас было как можно больше моментов со взглядами. |
That's as powerful as reducing class sizes by one-third fewer students, or replacing a so-so teacher in the classroom with a truly outstanding one. |
Те же результаты даёт сокращение учеников в классе на треть или замена посредственного учителя выдающимся. |
Идеи стали распространяться быстрее и свободнее. |
|
Like I said, I was flying, from Miley to Jolie, and humanity was soaring with me. |
Как я уже сказал, я порхал от Майли к Джоли, и человечество парило со мной. |
And with this telescope, with this data, we've performed a survey of the entire southern sky, the GaLactic and Extragalactic All-sky MWA Survey, or GLEAM, as I call it. |
И с помощью этого телескопа, этих данных, мы составили полную картину южной части неба, GaLactic and Extragalactic All-sky MWA Survey, или, как я называю, GLEAM. |
It's noncarnivorous, so you can swim with it, as you can see. |
Она не хищная, поэтому с ней можно плавать, как сами видите. |
But math is math, and we can play around with our math however we want. |
Но это ведь математика, и мы можем играть с ней, как пожелаем. |
Now , So if you accept these two principles, the O-ring principle and the never-get-enough principle, then you agree with me. |
Итак, Если вы принимаете эти два принципа, принцип уплотнительного кольца и принцип ненасытности вечно-не-хватает, то вы согласитесь со мной. |
I've done it with sociologists. |
Тем, кто занимается социологией. |
Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами. |
|
So bear with me as I am proposing four admittedly very subjective principles that you can use to build a beautiful organization. |
Давайте вместе рассмотрим предложенные мной четыре довольно субъективных принципа, с помощью которых можно создать прекрасную компанию. |
Мы согласны с ними, но вот как мы говорим в своей стране. |
|
It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with. |
Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга. |
Approach the world, life, with love. |
Относитесь к миру и к жизни с любовью. |
For example, we've begun to partner with churches and to think about nurses that are church members, that come from that trusted community, as patient advocates and health coaches to people like Jane. |
Например, мы начали работать с церквями и рассматривать медсестёр-прихожанок, состоящих в этом надёжном сообществе, в качестве сторонников и медицинских консультантов людей вроде Джейн. |
Крепко связываем лук-порей и пучки сельдерея вместе. |
|
Is your baby comfortable with bees, wasps and hornets? |
Ваш ребенок не будет против пчел, ос, шершней? |
Юэн с глубоким сожалением посмотрел на забывшуюся тяжелым сном девушку. |
|
Они были на яхте с каким-то греческим принцем. |
|
They provided me with a job and comfortably supported me. |
Они обеспечили меня профессией и дали возможность жить в достатке. |
Michael was sharing some very important news with his parents. |
Майкл делился некими очень важными новостями со своими родителями. |
And the principle of leaving children with dogs is one that should not on any occasion occur, no matter how good anybody believes a particular dog is. |
И оставлять детей с собаками нельзя ни при каких обстоятельствах, независимо от того, насколько хорошей кто-то считает ту или иную собаку. |
И беру свой пиджак, бумажник и ключи со мной |
|
Я не могу согласиться с вашей логикой, Эльрик. |
|
Similarly, he continues to maintain that there will be no Russian veto on NATO expansion. |
Точно так же, он продолжает утверждать, что Россия не имеет права вето по поводу расширения НАТО. |
Moscow quickly offered to buy up BP’s Caspian holdings just as it has similarly offered to buy up Azerbaijan’s gas exports. |
Москва сразу предложила выкупить каспийские активы BP, как уже предлагала скупить права на вывоз газа из Азербайджана. |
And I'm guessing that, similarly, in a billion years or so, you may be able to erode Miss Stratton's defenses. |
Возможно подобным образом через миллиарды лет ты сможешь просочиться через защиту Мисс Страттон. |
Parallels may be drawn to Jainism and Buddhism, which similarly emphasize a lack of divine interference and aspects of its atomism. |
Можно провести параллели с Джайнизмом и буддизмом, которые также подчеркивают отсутствие божественного вмешательства и аспекты его атомизма. |
Similarly, systems that dynamically link modules of a program together at run-time can use thunks to connect the modules. |
Аналогично, системы, которые динамически связывают модули программы вместе во время выполнения, могут использовать thunks для соединения модулей. |
Similarly, C. helvola and C. luteoalba have similar coloration, but are smaller and do not typically grow in clusters. |
Аналогично, С. helvola и С. luteoalba имеют аналогичную окраску, но имеют меньшие размеры и, как правило, не растут в кластерах. |
Similarly, barrels of oil equivalent or BOE is a value that accounts for both oil and natural gas while ignoring any water that is recovered. |
Аналогично, баррели нефтяного эквивалента или BOE-это стоимость, которая учитывает как нефть, так и природный газ, игнорируя любую воду, которая извлекается. |
Similarly, it became apparent that the rigid rotor system was going to require extensive redesign of the aircraft, and this effort was dropped as well. |
Кроме того, стало очевидно, что жесткая роторная система потребует значительной перестройки самолета, и это усилие также было отброшено. |
Turning off the water supply to a downstream neighbor may similarly trespass on the neighbor's water easement. |
Отключение подачи воды соседу, находящемуся ниже по течению, также может нарушить водный сервитут соседа. |
In the night sky the Moon, planets, and stars can be similarly visible in the sky. |
В ночном небе луна, планеты и звезды могут быть точно так же видны на небе. |
The tormented nature of the game's protagonist, the Last Castoff, attracts other, similarly affected people. |
Измученный характер главного героя игры, последнего Кастоффа, привлекает других, столь же пострадавших людей. |
Similarly, fewer Sephardic signature T2e5 matches were found in Iberia than in Northern Mexico and Southwest United States. |
Аналогично, в Иберии было обнаружено меньше совпадений сефардской сигнатуры T2e5, чем в Северной Мексике и юго-западных Соединенных Штатах. |
Much later Dickenson would do similarly as he fashioned an airframe to fit on the by-then standard four boom stiffened Rogallo wing. |
Гораздо позже Диккенсон сделал бы то же самое, когда он смастерил планер, чтобы поместиться на тогдашнем стандартном четырехбалочном крыле rogallo. |
Similarly, the set of points on or below the function is its hypograph. |
Аналогично, множество точек на функции или под ней - это ее гипограф. |
Similarly, it reached rank 7 in Australia as of 2013. |
Точно так же она достигла 7-го места в Австралии по состоянию на 2013 год. |
Точно так же жажда - это жажда воды. |
|
Similarly, emotion, rather than hunger, might more strongly provoke a binge eating episode due to interoceptive and emotional deficits. |
Точно так же эмоции, а не голод, могут более сильно спровоцировать эпизод переедания из-за интероцептивного и эмоционального дефицита. |
Other common, similarly named formats and programs with different native formats include 7-Zip, bzip2, and rzip. |
Другие распространенные, аналогично названные форматы и программы с различными собственными форматами включают 7-Zip, bzip2 и rzip. |
This behaved similarly on the mobile version, but centred the images. |
Это вело себя аналогично на мобильной версии,но центрировало изображения. |
Sherlock Holmes was released on DVD on January 26, 2010, a month after the similarly-titled Guy Ritchie film. |
Шерлок Холмс был выпущен на DVD 26 января 2010 года, через месяц после одноименного фильма Гая Ричи. |
It was published two years before Margaret Atwood's similarly themed The Handmaid's Tale. |
Она была опубликована за два года до того, как Маргарет Этвуд написала аналогичную тему Сказка служанки. |
Similarly for PC, PO seems to be maintained if the read is replaced by a write or is already a part of R-modify-W. |
Аналогично для ПК, PO, по-видимому, сохраняется, если чтение заменяется записью или уже является частью R-modify-W. |
Silver plating is similarly used on the surface of waveguides used for transmission of microwaves. |
Серебряное покрытие аналогично используется на поверхности волноводов, используемых для передачи микроволн. |
Similarly, he was the first to discover that the disease could only be contracted by contact. |
Точно так же он был первым, кто обнаружил, что заразиться этой болезнью можно только при контакте. |
Similarly, the Federal Reserve Banks, though heavily regulated, are locally controlled by their member banks. |
Аналогичным образом, федеральные резервные банки, хотя и жестко регулируются, находятся под местным контролем своих банков-членов. |
Similarly, a persuasive message that threatens self-image is much more likely to be rejected. |
Точно так же убедительное сообщение, угрожающее самооценке, с гораздо большей вероятностью будет отвергнуто. |
Britain and France appeared similarly outraged, although calls for Metternich's resignation were ignored. |
Англия и Франция, казалось, были также возмущены, хотя призывы к отставке Меттерниха были проигнорированы. |
Or in tagging a page where a dynamic IP has similarly tried and failed to add promotional content or ELs. |
Или в тегировании страницы, где динамический IP-адрес также пытался и не смог добавить рекламный контент или ELs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «similarly as with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «similarly as with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: similarly, as, with , а также произношение и транскрипцию к «similarly as with». Также, к фразе «similarly as with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.