Sitting on the corner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: заседание, сидение, сеанс, высиживание цыплят
adjective: сидящий, сидячий, нынешний, являющийся
long sitting - сед с прямыми ногами
sitting on the shelf - сидя на полке
i am sitting - я сижу
she was sitting right there - она сидит там
sitting on a bus - сидя на автобусе
when you are sitting - когда вы сидите
sitting in your - сидя в вашем
he is sitting - он сидит
sitting in traffic - сидя в пробке
hours of sitting - часов сидения
Синонимы к sitting: sedentary, seated, session, hearing, meeting, assembly, posing, seance, plunk oneself, take the load/weight off one’s feet
Антонимы к sitting: arising, lying, rising, standing, cancelling, lifting
Значение sitting: in a seated position.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on acquiring - на приобретение
on creativity - на творчество
bump on - врезаться на
on uses - по использованию
on crop - на урожай
coordinate on - координату
on 55 - на 55
on 2003 - в 2003 году
on mommy - на мамочке
condemnation on - осуждение на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
beauty in the eye of the beholder - красота в глазах смотрящего
the increase in the cost of living - увеличение стоимости жизни
out of the frying pan into the fire - из огня да в полымя
to throw the cap over the mill - бросить колпачок на мельницу
on the right side of the street - на правой стороне улицы
at the end of the street turn - в конце улицы своей очереди
house in the heart of the city - дом в центре города
at the request of the individual - по просьбе лица
the best pizza in the world - лучшая пицца в мире
the list of the non-self-governing - список не-самоуправления
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: угол, уголок, край, корнер, закоулок, часть, ребро, район, угловой удар, кант
adjective: угольный
verb: загонять в угол, загонять в тупик, припереть к стене, завернуть за угол
far-flung corner - отдаленный уголок
peel corner - кожура угол
flexible corner - гибкий угол
just arround the corner - просто Arround угловой
corner profiles - угловые профили
2 corner - 2 угловой
every corner of the planet - каждый уголок планеты
right around the corner - прямо за угол
down on the corner - вниз на углу
at any corner - в любом уголке
Синонимы к corner: crook, intersection, bend, fork, turning, curve, jog, junction, turn, hairpin turn
Антонимы к corner: let-go, release, allow
Значение corner: a place or angle where two or more sides or edges meet.
Marius was sitting near a table and resting the corner of his mouth on one of his fingers, which was folded back. |
Мариус сидел у стола, подперев голову рукой и приложив согнутый палец к уголку рта. |
My father would be sitting in a corner, scribbling figures on a newspaper. |
Мой отец сидел в углу и строчил какие-то цифры на газете. |
He was sitting in the corner, well away from draughts, wearing the same shabby great-coat which Philip had never seen him without, with his old bowler on his head. |
Он сидел в углу, подальше от сквозняка, в той же самой поношенной шубе, без которой Филип не видел его ни разу, и в той же старой шляпе. |
The Count was sitting in the corner near the door reading a newspaper. |
Граф сидел около двери и читал газету. |
She did not like the idea of sitting up all night in the corner of a first-class carriage, and went into dinner with a perturbed mind. |
Джулии совсем не улыбалась мысль просидеть всю ночь в углу купе вагона первого класса, и она пошла в вокзальный ресторан обедать, весьма всем этим взволнованная. |
Mr Mercado was sitting in a corner, his head was laid down on his arms and I fancied he was asleep. |
Мистер Меркадо сидел в углу за столом, положив голову на руки, и я подумала, что он спит. |
I saw this instrument sitting in the corner and I asked the engineer, 'What is that? |
Я увидел этот инструмент, стоящий в углу, и спросил инженера: что это такое? |
They were sitting on a small couch in a far corner of the room, and no one came to disturb them. |
Они сидели вдвоем на диванчике в дальнем углу, никто не подходил и не мешал им. |
He was sitting in front of his icon in the corner of the room, before which a lamp was burning; his eyes were red, and on the table a little samovar was steaming. |
Он сидел перед изображением богоматери в углу комнаты. Икону освещала лампадка. Его глаза были красны. На столе кипел небольшой самовар. |
Not when I set the house on fire because I forgot to shut the stove off or when I'm sitting in the rocking chair in the corner of the nursing home. |
Не тогда, когда я подожгу дом, потому что забыла выключить плиту или когда буду в кресле-качалке в доме для инвалидов. |
I left them sitting together with Aymo sitting back in the corner and went back to Piani's car. |
Я оставил их в машине с Аймо, который сидел, откинувшись в угол, а сам вернулся к Пиани. |
What, and that won't be suspicious, you sitting in a corner of the room, staring? |
Это не будет несколько подозрительным, если ты будешь сидеть в углу комнаты и глазеть по сторонам? |
It was created by a college student as part of his course work and has been sitting off in a corner, unlinked and uncategorized. |
Он был создан студентом колледжа в рамках его курсовой работы и сидел в углу, не связанный и без рубрики. |
Aside from the three brothers depicted, David also represents, in the bottom right corner, a woman crying while sitting down. |
Кроме трех изображенных братьев, Давид также изображает в нижнем правом углу женщину, плачущую, сидя. |
His widow's had an offer on his claim from that innkeeper sitting in the corner. |
Его вдове предложили продать участок, хозяин гостиницы, что сидит в углу за столом. |
The fear of losing Joe's confidence, and of thenceforth sitting in the chimney corner at night staring drearily at my forever lost companion and friend, tied up my tongue. |
Страх, что я лишусь доверия Джо и отныне буду сидеть по вечерам у огня, устремив тоскливый взор на того, кто уже не будет мне товарищем и другом, накрепко сковал мне язык. |
And he waved a long thin arm toward the white cloth on which he was sitting, indicating the corner of it which she was to occupy. |
Длинной тонкой рукою он указал Беренис ее место - угол того же разостланного на полу полотна. |
You know, while Gary would be sitting whistling in the corner, thinking of riffs and stuff, I'd be powering us forward as a unit and basically being creative and a manager at the same time. |
Пока Гари сидел в углу и посвистывал, я толкал нас вперед как единое целое. По сути, я был творцом и менеджером одновременно. |
Jim, you're forty-five years old...) when I happened to catch a look at McMurphy sitting in his corner. |
Джим, вам сорок пять лет...), - И случайно посмотрел на Макмерфи, сидевшего в своем углу. |
Kuklinski monitored the drum for some time, sitting in Harry's Corner every day to listen for talk amongst the patrons that would indicate the body's discovery. |
Куклински некоторое время следил за барабаном, каждый день сидя в углу Гарри и прислушиваясь к разговорам посетителей, которые могли бы указать на обнаружение тела. |
After looking at it for a little while as she plies her needle, he looks to young Woolwich, sitting on his stool in the corner, and beckons that fifer to him. |
Поглядев на нее несколько минут, в то время как она усердно работает иглой, он переводит глаза на Вулиджа, сидящего в углу на табурете, и подзывает к себе юного флейтиста. |
The culprit was sitting at the window in the corner of the drawing room; beside him was standing Tanya with a plate. |
Наказанный сидел в зале на угловом окне; подле него стояла Таня с тарелкой. |
Lorilleux finally succeeded in calming her down. Coupeau went over to Gervaise, who had been sitting quietly in a corner with mother Coupeau and Madame Fauconnier. |
Когда муж, наконец, успокоил ее, Купо подошел к Жервезе, все время сидевшей тихонько в уголке и разговаривавшей со свекровью и с г-жой Фоконье. |
Dressed in a white gown, deeply embroidered, she was sitting in a corner of the terrace behind some flowers, and did not hear him. |
Одетая в белое с широким шитьем платье, она сидела в углу террасы за цветами и не слыхала его. |
They end up sitting at home burning candles for Mr. Right, when Mr. Good Enough For Right Now is waiting at the corner bar. |
Сидят дома и жгут свечи в ожидании идеала, когда мистер вполне сойдёт ждёт их в угловом баре. |
The light came from a kerosene lantern sitting on top of an Igloo cooler in the corner of the underground room. |
Свет лился от керосиновой лампы, стоящей на портативном холодильнике в углу подземной комнаты. |
sitting in the corner of the room, openly taking notes for use in a future routine. |
Который сидит в углу и в открытую делает заметки для очередного номера. |
Here Mr. Bucket, who was sitting in a corner by the door, good- naturedly offered such consolation as he could administer. |
Тут мистер Баккет, сидевший в уголку у двери, добродушно принялся утешать страдальца как мог. |
I'm sitting in some little dive somewhere, having a few, and there's this jukebox in the corner full of scratchy old records. |
Я сидел в небольшой забегаловке. Там стоял музыкальный автомат, полный старых поцарапанных записей. |
Tom walked to the corner and saw the preacher sitting back against the wall, looking at the flashing evening star in the light sky. |
Том зашел за угол и увидел проповедника: он сидел, прислонившись к стене, и смотрел на вечернюю звезду, мерцавшую в светлом небе. |
When I opened my eyes after a snooze, Joe Molinari was sitting on the corner of my bed. |
После этого я ненадолго вздремнула, а когда открыла глаза, увидела у своей кровати Молинари. |
Mlle. Lebyadkin, whom I was so anxious to see, was sitting quietly at a deal kitchen table on a bench in the corner of the inner room, not making a sound. |
Mademoiselle Лебядкина, которую я так желал видеть, смирно и неслышно сидела во второй комнате в углу, за тесовым кухонным столом, на лавке. |
But one by one everybody else looked at him sitting there in his corner. |
Зато посмотрели один за другим все остальные - в тот угол, где он сидел. |
Nately, sitting stiffly in the co-pilot's seat, spied him through the corner of his eye as he stepped up on the flight deck behind Kid Sampson. |
Нейтли, застывший неподвижно в кресле второго пилота, уголком глаза наблюдал за тем, как Йоссариан вполз в кабину и стал позади Малыша Сэмпсона. |
Он просто сидит в уголке и шуршит страницами. |
|
Barić displayed the mummy at his home in Vienna, standing it upright in the corner of his sitting room. |
Барич показал мумию в своем доме в Вене, поставив ее вертикально в углу своей гостиной. |
The last time i went to pereira i was informed that a week before i had gotten there a man was killed while he was sitting on the corner down the block during midday. |
В последний раз, когда я был в Перейре, мне сообщили, что за неделю до моего приезда там был убит человек, сидевший в полдень на углу квартала. |
Он свернул в переулок, северо-восточный угол. |
|
No corner of the world has been left untouched by armed violence. |
Вооруженное насилие не оставляет незатронутым ни один район мира. |
Or if you want to be destructive, you can just crumple it up and, you know, toss it to the corner. |
А если вы хотите рушить, то можете скомкать ее и знаете, забросить в угол. |
Click Sign In on the upper-right corner of the page and sign in to your Xbox Live account. |
Чтобы войти в учетную запись Xbox Live, щелкните Войти в правом верхнем углу страницы. |
We now know that Simon de Merville left a purloined Hyundai Sonata at the corner of 40th and 8th Avenue. |
Теперь мы знаем, что Саймон Мервиль бросил угнанный Хёндай Соната на углу 40 и 8 улицы. |
This cushion was unzipped, this cover wasn't straight, the corner of this carpet's folded over, the books aren't quite flat against the shelves. |
Расстегнут чехол диванной подушки, покрывало лежало криво, отогнут угол этого ковра, книги на полках стоят неровно. |
It was always a battle to find some small corner to call your own. |
Всегда была борьба за обладание маленьким уголком, который можно было назвать своим. |
Rosa was sitting by the bar knitting little woollen socks for her daughter. |
Роза сидела у стойки и вязала маленькие шерстяные носочки для своей девочки. |
The little wooden tower of the volunteers' undestroyed blockhouse jutted up from the ground in the western corner of Fox Point. |
В западном углу Лисьего отока из земли выступала деревянная башенка сохранившегося добровольческого блокгауза. |
But what always happened was when you accelerated, one of the cars went berserk and flew off the first corner. |
Но каждый раз, когда ты ускорялся, одна из машинок слетала с катушек и улетала на первом же повороте. |
Я заставал ее ночами читающую в закутке книгу. |
|
Maman ваша спала в своем уголке. |
|
Fresh oracles shall be delivered to you daily from every corner of the empire. |
Вам будут доставлять новых прорицательниц каждый день со всех уголков Империи. |
The postman must have been while we were at the inquest. He pushed it through the letter-box and it had fallen in the corner behind the door. |
Должно быть, когда мы были на дознании, приходил почтальон, протолкнул пакет в щель для почты, и он упал в угол возле двери. |
The others, following incontinently, were jammed for a moment in the corner by the doorway. |
Все тотчас же последовали за ним. В дверях началась страшная давка. |
White Fang, near the corner of the cabin and forty feet away, was snarling with blood-curdling viciousness, not at Scott, but at the dog-musher. |
Глядя на них из-за угла хижины. Белый Клык рычал с такой яростью, что кровь стыла в жилах, но ярость его вызывал не Скотт, а погонщик. |
They turned a corner, and a breath of warm wind beat for a moment against their faces. |
Они завернули за угол; в лицо им ударил порыв теплого ветра. |
And Arnold's Corner- Is in the opposite direction of Lone Pine Road. |
А Арнольдс Корнер в противоположной стороне от Лон-Пайн-Роуд. |
The old hunter's eye, as he spoke, was resting upon a pail that stood in a corner of the cabin. |
Взгляд старого охотника остановился на стоявшем в углу ведре. |
At the next corner, said I. |
На следующем углу, - сказал я. |
He was trying to corner his opponent when Sharkey let loose with a very fast, clear hit to the groin. |
Он пытался загнать противника в угол, когда Шарки очень быстро и четко ударил его в пах. |
Just as they leave, three soldiers come round the corner and see the graffiti. |
Как только они уходят, из-за угла выходят три солдата и видят граффити. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sitting on the corner».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sitting on the corner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sitting, on, the, corner , а также произношение и транскрипцию к «sitting on the corner». Также, к фразе «sitting on the corner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.