Skin on the feet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: кожа, шкура, оболочка, кожица, обшивка, кожура, пленка, пенка, мех, наружный слой
adjective: накожный
verb: ободрать, сдирать кожу или шкуру, снимать кожуру, ссадить кожу, содрать кожу, покрывать кожей, покрываться кожей, зарубцеваться, обирать дочиста
previously cleansed skin - предварительно очищенная кожа
skin puffiness - отечность кожи
youthful skin - молодость кожи
moisture balance of the skin - баланс влажности кожи
skin changes - изменения кожи
rehydrate skin - увлажняет кожу
pink skin - розовая кожа
fatty skin - жирная кожа
horny skin - роговая кожа
serious skin reactions - серьезные кожные реакции
Синонимы к skin: derma, dermis, epidermis, coloring, pigmentation, complexion, skin color/tone, fell, fleece, plew
Антонимы к skin: inside, interior
Значение skin: the thin layer of tissue forming the natural outer covering of the body of a person or animal.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on bluetooth - по блютуз
on recognizing - о признании
on japanese - на японском языке
doctor on - врач по
on contracting - на заключение контрактов
on longer - дольше
on disqualification - на дисквалификацию
aims on - цели на
on waterproofing - по гидроизоляции
gin on - джин на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
in the commercial register of the local court - в торговом реестре местного суда
using the currency that best reflects the economic substance - используя валюту, которая лучше всего отражает экономическую сущность
on the other side of the veil - с другой стороны завесы
in the name of the united nations - во имя объединенных наций
bed in the middle of the night - кровать в середине ночи
the only person in the world who - единственный человек в мире,
sitting on the side of the road - сидя на обочине дороги
the law applicable to the arbitration - закон, применяемый к арбитражу
at the bottom of the unit - в нижней части блока
in the center of the earth - в центре Земли
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
dangle feet - болтать ногами
cut the ground from under feet - выбивать почву из-под ног
keep feet firmly on the ground - не витать в облаках
stocking feet - чулки
at 5 feet - на 5 футов
150 feet - 150 футов
several feet - несколько футов
feet parallel - ноги параллельно
get back on their feet - встать на ноги
gross square feet - брутто квадратных футов
Синонимы к feet: dogs, tootsies, trotters, boats, paw, pad, hoof, trotter, base, foundation
Антонимы к feet: top, upper
Значение feet: the lower extremity of the leg below the ankle, on which a person stands or walks.
In humans, sebaceous glands occur in the greatest number on the face and scalp, but also on all parts of the skin except the palms of the hands and soles of the feet. |
У человека сальные железы встречаются в наибольшем количестве на лице и волосистой части головы, а также на всех участках кожи, кроме ладоней рук и подошв ног. |
Ryan nearly jumped out of his skin as a string of firecrackers began exploding at his feet. |
Райан аж подпрыгнул, когда у ног его начала взрываться цепочка хлопушек. |
It'll take your skin off before you get five feet. |
Кожу сорвет через 2 метра. |
Within three weeks of the onset of symptoms, the skin from the hands and feet may peel. |
В течение трех недель после появления симптомов кожа на руках и ногах может шелушиться. |
Skin patches show small round non-overlapping scales on the soles of the feet, the ankles and the ends of the metacarpals. |
На подошвах ног, лодыжках и концах пястных костей видны небольшие круглые неперекрывающиеся чешуйки. |
Feet are covered in skin striae, which are akin to fingerprints of the feet. |
Ступни покрыты стриями кожи, которые сродни отпечаткам пальцев ног. |
She wore hairy calf-skin shoes on her feet, with long and strong-looking thongs to them, and great knobs of latten at the ends. |
На ногах у нее были мохнатые туфли из телячьей кожи, с длинными и крепкими на вид ремешками и большими шишками из латтена на концах. |
You know, I got you your fancy soaps, and your moisturizers, and this rock thing that scrapes all the dead skin off the bottom of your feet. |
Набрал твои любимые мыльца, твои любимые увлажнители и скребок, чтобы удалять мёртвую кожу с твоих ножек. |
King penguins and emperor penguins also do not build nests; instead, they tuck their eggs and chicks between their feet and folds of skin on their lower bellies. |
Королевские и императорские пингвины также не строят гнезд; вместо этого они прячут яйца и птенцов между ногами и складками кожи на нижней части живота. |
Next, our hands and feet will get cold, then numb and some of the capillaries on the exposed sections of the skin may burst. |
Дальше наши руки и ноги замёрзнут, потом онемеют, а некоторые каппиляры на открытых частях тела разорвуться. |
And tell him we need 14 square feet of his skin. |
Скажи ему, нам нужно пол квадратных метра его кожи. |
Кожа на ногах страдальца начала вздуваться пузырями. |
|
This diagnosis can cause many complications of the skin, eyes, feet, nervous system, heart, and kidneys. |
Этот диагноз может вызвать множество осложнений со стороны кожи, глаз, ног, нервной системы, сердца и почек. |
Numerous people affected by hand eczema also experience skin inflammation on their feet. |
Многие люди, страдающие экземой рук, также испытывают воспаление кожи на ногах. |
He had felt the give under his feet and heard the crackle of a snow-hidden ice-skin. |
Он почувствовал, что наст подается под ногами, и услышал треск покрытой снегом ледяной корки. |
On the feet, the corneum, or outermost layer, of this skin may keratinize, thicken and form scales. |
На ногах роговица, или наружный слой, этой кожи может ороговеть, утолщаться и образовывать чешуйки. |
And Egwene found herself standing there in her skin, the sun burning her from overhead, the ground searing her bare feet. |
Солнце нещадно опаляло кожу, а раскаленный песок жег босые ступни. |
His skin has lost all elasticity, and his hands and feet are ossified. |
Его кожа потеряла всю эластичность. А его руки и ноги окостенели. |
How on earth do the gulls avoid burning the skin on their feet and general heatstroke? |
Как же чайкам удается избежать ожога кожи на ногах и общего теплового удара? |
My skin is clear, I'm lighter on my feet, and in the bathroom this morning... |
Моя кожа чиста, легкость в ногах. и в ванной этим утром... |
They possess no tails and have jet black skin along with coarse black hair that covers their entire body except for the face, ears, hands and feet. |
Они не имеют хвостов и имеют угольно-черную кожу вместе с грубыми черными волосами, которые покрывают все их тело, за исключением лица, ушей, рук и ног. |
Due to high risk of recurrence among other reasons, Mohs surgery could be considered for skin cancers on hands, feet, ankles, shins, nipples, or genitals. |
Из-за высокого риска рецидива среди других причин, операция Мооса может быть рассмотрена для рака кожи на руках, ногах, лодыжках, голенях, сосках или гениталиях. |
Lack of gunshot residue on his skin or clothing indicates that the shots were fired from at least 20 feet away. |
Отсутствие дополнительных факторов выстрела на его коже или одежде указывает на то, что выстрелы были произведены с расстояния, по крайней мере, 20 футов. |
And he worked his damp feet comfortably in the hot dry dust until little spurts of it came up between his toes, and until the skin on his feet tightened with dryness. |
Потом размял потные ноги, притопывая ими по горячей пыли и пропуская струйки ее между пальцами до тех пор, пока подсохшую кожу не стянуло. |
Often, the forehead is narrow, hands and feet are small, height is short, skin is light in color, and most of the affected are unable to have children. |
Часто лоб узкий, руки и ноги маленькие, рост короткий, кожа светлого цвета, и большинство пострадавших не могут иметь детей. |
There's no hands, no feet, no teeth. The face is totally unrecognisable and, yes,... ..skin has been removed from one of the bodies. |
Нет ни рук, ни ног, лица изуродованы до неузнаваемости, и с одного трупа полностью содрана кожа. |
Infection on the skin of the feet may cause athlete's foot and in the groin, jock itch. |
Инфекция на коже стоп может вызвать у спортсмена стопу и в паху, у спортсмена зуд. |
They looked closer, and saw that it was nothing but a skin and an empty head, and its front feet were nailed to the platform. |
Пригляделись - одна шкура да пустая голова, а передние ноги гвоздями прибиты к рундуку! |
In cold climates, hummingbirds retract their feet into breast feathers to eliminate skin exposure and minimize heat dissipation. |
В холодном климате колибри втягивают ноги в грудные перья, чтобы исключить воздействие на кожу и свести к минимуму тепловыделение. |
According to the GC/MS, the chemicals on Natasha's feet show peaks for dyhydroxyacetone, which is a skin-coloring agent, that's used in sunless tanning. |
Хроматография показала, что химикаты на ступнях Наташи содержат дигидроксиацетон, краситель для кожи, используемый в автозагаре. |
Holly is three feet tall and slender, with nut-brown skin and auburn hair. |
Холли трех футов ростом, стройная, с орехово-коричневой кожей и каштановыми волосами. |
Hair grows everywhere on the external body except for mucus membranes and glabrous skin, such as that found on the palms of the hands, soles of the feet, and lips. |
Волосы растут повсюду на внешнем теле, за исключением слизистых оболочек и голой кожи, например, на ладонях рук, подошвах ног и губах. |
I'll skin Mammy this minute! cried Scarlett, leaping to her feet. |
Я с Мамушки шкуру спущу - сию же минуту! -воскликнула вскакивая Скарлетт. |
If the hull's impregnable, why are my feet wet? |
Если корпус герметичный, то почему у меня мокрые ноги? |
Площадь торгового центра составит 12 000 квадратных метров |
|
А в двадцати футах от них есть ровная площадка. |
|
A calico cat sat on the table beside a wooden dice cup, her tail curled over her feet, watching them play. |
Пестрая кошка сидела на столе рядом с деревянным стаканчиком для костей и следила за игрой. |
Step on those in your bare feet... |
Наступишь на такие голыми ногами... |
Even as I try to help john find firm ground in this new world, the battlefield shifts beneath our feet. |
И пока я помогаю Джону встать на ноги в этом новом мире, само поле боя уходит у нас из-под ног. |
And more often than not, that person fit a profile - dark skin, little education, from a poor village, etc. |
Чаще всего это были мексиканцы определенного типа - смуглые, малообразованные, из бедных крестьянских семей. |
We took off our goddam skates and went inside this bar where you can get drinks and watch the skaters in just your stocking feet. |
Мы сняли эти подлые коньки и пошли в бар, где можно выпить, посидеть в одних чулках и посмотреть издали на конькобежцев. |
'With your feet in that puddle for a regal footstool! Stay, I will move, and then you can come nearer this way. |
И поставите ноги в эту лужицу, как на королевскую подставку для ног! |
What we will do is slip the stem up between the garter belt... and the skin about there close to the crotch. |
Понимаете, мы вставим его между поясом... и кожей, вот здесь, прямо возле паха. |
Her skin has been tanned by the peat, but... from her bone structure and the shape of her skull I'm pretty sure that she's Caucasian. |
Её кожу разъел торф, но по структуре костей и форме черепа я уверен, что она с Кавказа. |
His name was Turner; he was the most vivacious of the old masters, a short man with an immense belly, a black beard turning now to gray, and a swarthy skin. |
Его настоящее имя было Тернер; этот коротышка с огромным брюхом, черной, с проседью бородой и смуглой кожей был самым жизнерадостным из всех старых учителей. |
There's now a more supple veneer to his skin and an added luster to the thickness of his hair. |
Он стал более гибким, и добавилось блеска его волосам. |
Hand in hand, their feet in blood and the prospective inheritance... |
Руки в крови, в голове - мысли о наследстве. |
He twisted and thrashed around like a fish, back bowed and belly up, and when he got to his feet and shook himself a spray came off him in the moon like silver scales. |
Он извивался и бился, как рыба, выгнув спину, кверху животом, а когда встал на ноги и встряхнулся, брызги разлетелись в лунном свете, как серебряная чешуя. |
His pink-and-white skin, golden hair, and wide-set blue eyes caught attention. |
Сама его внешность - нежная кожа, золотистые волосы, широко расставленные голубые глаза привлекала всеобщее внимание. |
I only wish my hand was as adept at uncovering the mysteries beneath the skin. |
Был бы я так же искусен в раскрытии тех тайн, что изнутри. |
You want to know everything, she replied querulously, rubbing my feet. |
Всё бы тебе знать,- ворчливо отозвалась она, растирая мои ноги. |
I have a medical condition called androgen insensitivity syndrome, and the side effects include good hair, great skin, and no body odor. |
У меня медицинская патология, которая называется синдромом нечувствительности к андрогенам, к побочным эффектам относятся хорошие волосы, отличная кожа и никакого запаха пота. |
Rub belladonna into their skin to bring on hallucinations. |
Втирали беладонну в кожу, чтобы вызвать галлюцинации. |
But after a while, the grains dig into your skin and you start to bleed. |
Но после зерна впиваются тебе в кожу и начинает идти кровь |
I should skin you alive and teach you a lesson but I will grant mercy for I am too busy. |
Мне бы следовало шкуру с тебя спустить и хорошенько проучить, но я милостиво пощажу тебя, ибо слишком занят. |
The woman will often feel a lump in one part of the breast, and the skin in that area may be red and/or warm. |
Женщина часто чувствует шишку в одной части груди, и кожа в этой области может быть красной и / или теплой. |
Such a figure showing the muscles of the human body without skin is also called écorché. |
Такая фигура, изображающая мышцы человеческого тела без кожи, также называется экорше. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «skin on the feet».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «skin on the feet» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: skin, on, the, feet , а также произношение и транскрипцию к «skin on the feet». Также, к фразе «skin on the feet» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.