Solidarity with the victims - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Solidarity with the victims - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
солидарность с жертвами
Translate

- solidarity [noun]

noun: солидарность, сплоченность, единство, общность, единение

  • digital solidarity fund - цифровой фонд солидарности

  • show solidarity with - показать солидарность с

  • european year active ageing and solidarity - Европейский год активного старения и солидарности

  • expressions of solidarity - выражения солидарности

  • working-class solidarity - солидарность трудящихся

  • solidarity in - солидарность

  • to solidarity - к солидарности

  • genuine solidarity - подлинная солидарность

  • solidarity tax - солидарный налог

  • create solidarity - создать солидарность

  • Синонимы к solidarity: fraternity, unity, concurrence, like-mindedness, consensus, cohesion, cooperation, concord, unanimity, agreement

    Антонимы к solidarity: discord, feud, competition, rivalry, alienation, disagreement, argy bargy, disunion, disunity, separation

    Значение solidarity: unity or agreement of feeling or action, especially among individuals with a common interest; mutual support within a group.

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- the [article]

тот

- victims [noun]

noun: жертва, потерпевший



Feminist visual and video archives have promoted a place for solidarity between the victims and the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Феминистские визуальные и видеоархивы способствовали созданию места для солидарности между жертвами и общественностью.

Finally, solidarityunity and a sense of compassion for the victims of injustice and inequality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, солидарность-это единство и чувство сострадания к жертвам несправедливости и неравенства.

The second lesson is that the victims of state-sponsored doping are sometimes the intended beneficiaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй урок заключается в том, что жертвами спонсируемой государством допинговой системы порой становятся именно те, кто должен был от этого выиграть.

Did any of the other victims have puncture wounds?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У остальных жертв были следы от уколов?

One of the most beautiful things about this exhibit is the sense of solidarity generated when we face these new aero-graphs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое замечательное в этой инсталляции — схожий образ мыслей, возникающий, когда мы встречаемся в этих новых «аэрографиях».

In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие преступления, составляют команду элитного подразделения под названием Специальный корпус.

The closest comparative bite radius we could match to the victims' wounds is a cave bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раны, оставленные на жертвах, более всего совпадают со следами укуса пещерного медведя.

The solidarity between our nations is foremost in my mind, Ambassador Reiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солидарность между нашими народами прежде всего, посол Рейсс.

Therefore, it is generally assumed that most of the victims are seafarers and students who spent most of their time out of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, как правило, считается, что большинство жертв являются моряками и студентами, которые проводили большую часть времени за пределами страны.

The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу.

I will also take off my pants in solidarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я из солидарности тоже сниму штаны.

The public prosecutor's office at each district court is responsible for properly informing victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокуратура при каждом окружном суде несет ответственность за надлежащее информирование жертв.

Such a fund was fully in keeping with the principle of solidarity and sharing of responsibility set out in the Millennium Declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание такого фонда полностью соответствует принципам солидарности и общей ответственности, провозглашенным в Декларации тысячелетия.

My delegation expresses the solidarity of Brazil with all the people of Haiti in this difficult moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация заявляет о солидарности народа Бразилии со всем народом Гаити в этот трудный для него час.

Additional resources are channeled to support irregular migrants by the Social Assistance and Solidarity Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные ресурсы на поддержку незаконных мигрантов выделяет Фонд социальной помощи и солидарности.

The data also show that the victims are much more likely to be spouses or family members than strangers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные также демонстрируют, что жертвами чаще всего бывают супруги или члены семей, а не посторонние люди.

Domestically, victims ranged from a regional bank in north Florida to a Native American tribe in Washington state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США список жертв был разнообразным — от регионального банка в Северной Флориде до племени американских индейцев в штате Вашингтон.

You think I'm buying this whole justice for victims crap?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, я поверю во всю эту лабуду правосудия ради жертв?

Might've heard some concern that you pushed for lighter sentences because the victims were church, and maybe you don't like the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызывает беспокойство то, что ты настаиваешь на более легком приговоре, потому что жертвы принадлежали церкви, а тебе, возможно, не нравится церковь.

The victims had two separate spinal columns fused distally at the lower sacral level extending to the pelvis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы имели два отдельных позвоночника соединенные дистально на более низком крестцовом уровне, простирающимися на таз

One of the victims, Rebecca Barton, a follower of yours, correct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из жертв - Ребекка Бартон, ваша последовательница, да?

And that fear encourages his victims to let him in on the pretense of keeping them safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот страх заставляет жертв пускать его в дом, надеясь на защиту с его стороны.

Looks like the nest locations are just as random as the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, расположение гнезд случайное, как и выбор жертвы.

On each of the victims, the blade consistently entered the throat on the right side and exited on the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой из жертв, лезвие постоянно входило в горло в горло справа и выходило слева.

He needs his victims to let their guard down, allow him into their homes, cooperate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему нужно, чтобы жертвы ослабили свою бдительность, позволили войти в дом, сотрудничали.

Found him in the motel room of one of the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашли в номере мотеля одной из жертв.

And about that sense of solidarity, That sense of community, and all those different things that really bring people together under a really wonderful umbrella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И о том чувстве солидарности, том чувстве общности, и все те разные вещи, которые объединяют людей под чудесным зонтом.

I'm, uh, developing a new protocol with skin grafts, particularly burn victims, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... разработал новый протокол пересадки кожи пациентам с сильными ожогами и...

Mr Greene liked to collect trophies from his victims in the form of fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Грин любил собирать трофеи со своих жертв, в форме их пальцев.

And Ford's Day celebrations, and Community Sings, and Solidarity Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы ежегодно празднуем День Форда, мы устраиваем вечера песнословия и сходки единения.

But Detective Morales sent his report to the El Paso police department in case there were any similar victims on the American side of the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но детектив Моралес отправлял рапорт в полицейское управление Эль-Пасо на случай, если будут похожие жертвы с нашей стороны границы.

If the victims have only brown or blond hair,they're off the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если жетвы только блондины или только брюнеты, вычёркиваем его.

Both victims had the same text on their cell phone, each asking the other to meet them at the Bel Air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеим жертвам прислали одинаковые СМС. Назначили встречу в Бэль-эйр.

Estimates of plague victims are usually extrapolated from figures for the clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки жертв чумы обычно экстраполируются на цифры для духовенства.

The FAP has been particularly critical of the support available from the police to victims of fraud in the UK outside of London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФАП особенно критично относится к поддержке, оказываемой полицией жертвам мошенничества в Великобритании за пределами Лондона.

Mass graves of many victims of genocide were discovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были обнаружены массовые захоронения многих жертв геноцида.

Polish Solidarity leader Lech Wałęsa and Russian reformer Grigory Yavlinsky would later recall secretly listening to the broadcasts despite the heavy jamming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер польской Солидарности Лех Валенса и российский реформатор Григорий Явлинский позже вспоминали, как тайно слушали передачи, несмотря на сильные помехи.

Additionally, homosexuals in concentration camps lacked the ability to practice group solidarity, which aided other groups like political prisoners, for their morale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гомосексуалисты в концентрационных лагерях не имели возможности практиковать групповую солидарность, которая помогала другим группам, таким как политические заключенные, для их морального состояния.

The protection of the victims of maritime warfare would later be realized by the third Hague Convention of 1899 and the tenth Hague Convention of 1907.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защита жертв морских войн впоследствии будет обеспечиваться третьей Гаагской конвенцией 1899 года и десятой Гаагской конвенцией 1907 года.

NAC protects actin filaments from reorganization by mustard gas, demonstrating that actin filaments play a large role in the severe burns observed in victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NAC защищает актиновые нити от перестройки горчичным газом, демонстрируя, что актиновые нити играют большую роль в тяжелых ожогах, наблюдаемых у пострадавших.

Fundación Solidaridad was created in Chile to increase the earnings and social participation of handicraft producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд солидарности был создан в Чили для увеличения доходов и социального участия ремесленников.

Khmer Rouge soldiers similarly ate their victims, aiming for particular organs to claim spiritual dominance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты Красных кхмеров точно так же поедали своих жертв, стремясь к определенным органам, претендующим на духовное господство.

She also spearheads research into social norms of beauty and speaks publicly as an advocate for the empowerment of all victims of disfigurement and discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также возглавляет исследования социальных норм красоты и выступает публично в качестве защитника прав и возможностей всех жертв уродства и дискриминации.

Later in October, the Countess visited Kosovo to meet victims of sexual violence after the Kosovo War and their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее в октябре Графиня посетила Косово, чтобы встретиться с жертвами сексуального насилия после Косовской войны и их семьями.

Mondragon co-operatives are united by a humanist concept of business, a philosophy of participation and solidarity, and a shared business culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кооперативы Мондрагона объединяет гуманистическая концепция бизнеса, философия участия и солидарности, а также общая деловая культура.

In most cases, children are the victims of physical abuse, but adults can also be victims, as in cases of domestic violence or workplace aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве случаев дети становятся жертвами физического насилия, но и взрослые тоже могут стать жертвами, как в случае домашнего насилия или агрессии на рабочем месте.

The victims were buried in a variety of locations, including Christ Church in Hulme, and the former St John's Church on Byrom Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы были похоронены в самых разных местах, включая церковь Христа в Халме и бывшую церковь Святого Иоанна на Байром-стрит.

During his visit to Colombia, Pope Francis paid tribute to the victims of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего визита в Колумбию Папа Римский Франциск почтил память жертв конфликта.

He also wore a lapel pin with the flag of Kurdistan on it, to show his solidarity with the Kurds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также носил на лацкане булавку с флагом Курдистана, чтобы показать свою солидарность с курдами.

The Women and Child Watch Initiative is a nonprofit providing support to women and children who are victims of domestic trials such as violence and forced marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициатива по наблюдению за женщинами и детьми является некоммерческой организацией, оказывающей поддержку женщинам и детям, ставшим жертвами таких домашних испытаний, как насилие и принудительные браки.

For Japan, it was a question they needed to answer, but were reluctant to do so because they too identified themselves as victims after the A-bombs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Японии это был вопрос, на который они должны были ответить, но не хотели этого делать, потому что они тоже идентифицировали себя как жертвы после атомных бомб.

In the 1980s the reforms of Mikhail Gorbachev and the Solidarity movement in Poland accelerated the collapse of the Eastern bloc and the end of the Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1980-х годах реформы Михаила Горбачева и Движение солидарности в Польше ускорили распад Восточного блока и окончание Холодной войны.

Bigelow cast Renner based on his work in Dahmer, a film about Jeffrey Dahmer, the notorious serial killer whose victims were boys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биглоу снял Реннера по мотивам его работы в фильме Дамер - фильме о Джеффри Дамере, печально известном серийном убийце, жертвами которого были мальчики.

Here Nazi criminals burnt the bodies of the victims they had murdered, prisoners of the Rotunda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нацистские преступники сжигали тела убитых ими жертв, узников Ротонды.

Victims of the 1921 famine during the Russian Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертвы голода 1921 года во время Гражданской войны в России.

Dutroux later went on to use those sedatives to sedate his victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее Дютру использовал эти успокоительные средства, чтобы успокоить своих жертв.

Anyone interested in images of holocaust victims can always just search for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто интересуется изображениями жертв Холокоста, всегда может просто найти их.

About 45 victims are estimated to have committed suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, около 45 жертв покончили с собой.

It is their first album in 18 years since 1991's Victims of Deception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это их первый альбом за 18 лет, начиная с 1991 года Victims of Deception.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «solidarity with the victims». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «solidarity with the victims» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: solidarity, with, the, victims , а также произношение и транскрипцию к «solidarity with the victims». Также, к фразе «solidarity with the victims» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information