Something to laugh - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
place trust in something - место доверия в чем-то
something wrapped in - что-то заворачивают в
is not something that - это не то, что
give up something for - отказаться от кое-что для
something longer - что-то больше
hide behind something - скрыть за что-то
near something - рядом с чем-то
kind of in the middle of something - вид в середине что-то
want to get something to eat - хотят получить что-то есть
if you want to try something - если вы хотите попробовать что-то
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
lay claim to - претендовать на
have (got) to - получили (получили)
deliver (to) - доставить)
seek to obtain - стремиться к получению
give the go-ahead to - дать добро
which is to come - который должен прибыть
lure to - приманить
impossible to follow - невозможно следовать
surplus to requirements - избыток к требованиям
say ditto to - скажем так же
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: смеяться, хохотать, со смехом сказать, насмеяться, высмеивать, подсмеиваться, со смехом произнести
noun: смех, хохот, шутка, смешной случай
get good laugh - вызывать веселый смех
laugh track - запись смеха
laugh so much - смеяться так много
laugh from the heart - посмеяться от души
to laugh it off - отшутиться
all laugh - все смеются
laugh at it - смеяться над этим
laugh with him - смеяться вместе с ним
how to laugh - как смеяться
laugh at someone - смеяться над кем-то
Синонимы к laugh: horse laugh, guffaw, chuckle, giggle, belly laugh, yuk, titter, snicker, roar/hoot/howl of laughter, twitter
Антонимы к laugh: cry, cry out
Значение laugh: an act of laughing.
Я ржу, когда вижу что-то реально чудное. |
|
Не смеши его, вдруг что-нибудь разорвется. |
|
Something for five billion people to feed on, laugh at, gossip about. |
Его обсуждали, над ним смеялись миллионы людей |
'Oh, American!' He laughed a hollow laugh. 'No, I've asked my man if he will find me a Turk or something...something nearer to the Oriental.' |
Американку! - глухо рассмеялся Микаэлис. -Нет уж, я попросил слугу, чтобы он мне турчанку нашел или какую-нибудь женщину с Востока. |
You got to have something to make you laugh, right? |
Должно же быть что-то смешное, верно? |
She whispered something in his ear, then burst out into a horrid hooting laugh. |
Она что-то шепчет ему на ухо, а затем разражается ужасным, ухающим смехом. |
'I expect they'd laugh at something else if it wasn't that. |
Я полагаю, что, если бы не было парика, они смеялись бы над чем-то еще. |
Now, I suppose that's something for those wise hoodlums out there to laugh at. |
Я считаю, вот причина посмеяться для всего этого самоуверенного хулиганья. |
Again they passed by, peering into her face, and with a laugh shouting something in an unnatural voice. |
Они опять, заглядывая ей в лицо и со смехом крича что-то ненатуральным голосом, прошли мимо. |
Let me guess, he was pretending to laugh at something that wasn't actually funny. |
Позвольте мне догадываться, он претендовал, чтобы смеяться в чем-то, который был не действительно странным. |
Ах, ты вот о чем, - отвечал он с грубоватым смехом. |
|
He used to laugh so hard at something he thought of at the dinner table that he just about fell off his chair. |
Ему иногда за столом что-нибудь придет в голову, и он вдруг как начнет хохотать, прямо чуть не падал со стула. |
Sometimes he would not crack a smile at something he said to make others around him laugh hysterically, while other times he could not appreciate others' jokes. |
Иногда он не улыбался чему-то, что говорил, чтобы заставить окружающих истерически смеяться, а иногда не мог оценить шутки других. |
Every time we laugh at something stupid Jerry does, we put a dollar in this box. |
Каждый раз, когда мы смеёмся над чем-то глупым, что сделал Джерри, мы кладём доллар в эту коробку. |
Mike could laugh with voder, a horrible sound, but reserved that for something really funny, say a cosmic calamity. |
Он мог смеяться и с помощью водера жуткий звук, - но приберегал это средство для вещей действительно смешных, для космических катаклизмов, например. |
That wasnt a very good way of putting it, but oh, well youll laugh at me, but there was something about her that was well unearthly. |
Наверное, я плохо объяснила Право, можете смеяться надо мной, но в ней было нечто такое.., ну.., неземное. |
If you can laugh at something, he argues, it automatically becomes less intimidating and you become more powerful. |
По его словам, то, над чем вы смеетесь, становится менее страшным, а значит, вы делаетесь сильнее. |
But I can think of something worse still. Writing a great play and offering it for tonight's audience to laugh at. |
Но можно представить себе худшее, например, великая пьеса, выставленная на посмешище перед сегодняшней публикой. |
Refute them, tell me something better than they have said, and I will follow you, but do not laugh at me, for that grieves me very much. |
Опровергни их, скажи мне что-нибудь лучше ихнего, и я пойду за тобой, но не смейся надо мной, потому что это очень огорчает меня. |
Every tone, every gasp, every laugh is crystal clear, and every time someone opens their mouth they say something funny. |
Каждый тон, каждый вздох, каждый смех кристально чист, и каждый раз, когда кто-то открывает рот, он говорит что-то смешное. |
Они смеются над моей одеждой, глумятся над моим акцентом. |
|
You want something so that you can interact with the physical world. |
Вам нужно что-то, что поможет вам взаимодействовать с материальным миром. |
For example, doctors have noticed an uptick of something called Guillain-Barré syndrome in recent outbreaks. |
Например, врачи обнаружили всплеск так называемого синдрома Гийена-Барре в последних случаях. |
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
There is something about physics that has been really bothering me since I was a little kid. |
Кое-что в физике не давало мне покоя с самого детства. |
He left something with you for safekeeping, in case of trouble. |
Он оставил кое-что на хранение, на случай неприятностей. |
We're looking for a cure in something that might actually be nothing more than a proverb or a metaphor. |
Мы ищем лекарство в том, что может оказаться всего лишь пословицей или метафорой. |
The press got hold of something about Mayfield's company supplying them with the howitzers they were bombarding Shanghai with. |
Газеты писали, что компания Мэйфилда поставляла им гаубицы из которых они бомбили Шанхай. |
Korsak wagged one fat finger at her and Angela gave a high, girlish laugh. |
Корсак погрозил Анжеле толстым пальцем, и та залилась счастливым девичьим смехом. |
That man is incapable of forming an attachment with anyone who can't do something for him. |
Этот человек не способен формировать вложение с кем-либо, кто может сделать что-нибудь для него. |
Tas reached out and plucked something from the dwarf's beard. |
Тас мгновенным движением протянул руку и выдернул что-то из бороды гнома. |
Or maybe he was just trying to tell me something about my attitude. |
Или просто пытался объяснить мне что-то про мое отношение к жизни. |
Поэтому ты вдруг стала разговаривать со мной и пытаться меня рассмешить. |
|
I'm gonna try to make Brenda laugh so hard that she pees in her underpants. |
Я хочу так рассмешить Бренду, чтобы она напрудила в свои штанишки. |
So the deference he showed towards his company commander told Fred something. |
Так что его почтительное отношение к своему ротному командиру кое-что сказало Фреду. |
And to get through that, she would need something like the imperceptor. |
И чтобы в него проникнуть, ей нужно что-нибудь вроде жилета-неуловимки. |
Now I'll say something that no President has ever said to his General Secretary. |
Сейчас я скажу то, что ни один Президент не говорил своему Секретарю. |
Я не хочу чтобы ты упустил реально что-то стоящее. |
|
There's take-out or something frozen. |
Можно взять еду на вынос или что-то замороженное. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
We'll go to the bathroom in pairs and laugh it out in there. |
срулим по парам в тубзик и там поржем. |
Whether or not you want to hear it is another matter, but your captain is hiding something from you. |
Другое дело хочешь ли ты слышать или нет, но ваш капитан что-то скрывает от вас. |
Have you ever been petting your cat and all of a sudden she slinks off to the other side of the room, cowers behind something, and stares at you? |
Вспомните, бывает так, что вы гладите кошку, а она вдруг спрыгивает с ваших колен, убегает в другой конец комнаты, прячется и внимательно сморит на вас из укрытия? |
Then he began to laugh, and that laugh was the most heartbreaking thing in the world. |
Он засмеялся, и ничто на свете не могло сравниться с этим разрывающим сердце смехом. |
H?! h?! he exclaimed with a laugh which laid bare all his teeth and made his face resemble the muzzle of a wolf, two mice in the trap! |
Эге! - воскликнул он со смехом, обнажившим до корней его зубы, что придало его лицу сходство с волчьей мордой - В мышеловке-то оказались две мыши! |
The admonishing tones in his conversation upset her and made her laugh. |
Наставительные нотки в его разговоре смешили и огорчали Лару. |
What does it matter if you're rejected or they laugh straight in your face... We'll all die within a few paltry decades anyway. |
Какая разница, будешь ли ты отвергнут, или она засмеётся тебе в лицо, если мы всё равно умрём через несколько жалких десятилетий. |
Our laugh-contest is going on now for 16 hours, our final contestants are in best mood, and Mr Otto from Uelzen made it to the finals for the 2nd time. |
Наш конкурс смеха продолжается уже в течение 16 часов, наши последние соперники пребывает в великолепном настроении, и господинн Отто из Ильцена добрался до финала во 2-ой раз. |
He - he - passed it off with a laugh in that quiet way of his. |
Он вроде бы посмеялся над ним, во всяком случае, из спокойствия оно его не вывело. |
Рассмешил, уморил он меня. |
|
So either someone's having a good Halloween laugh, or the postal service really has outdone itself. |
Так что, либо кто-то решил пошутить на Хэллоуин, или же почтовая система полностью изжила себя. |
I hope I can count on you not to laugh when I drop the ball. |
Надеюсь, я могу расчитывать, что ты не будешь смеяться, когда я брошу мяч. |
Once made a joke at my expense. Got a big laugh out of it. |
Он как-то пошутил на мой счет. |
HE'S GOING TO OPEN THAT DOOR, TAKE ONE LOOK AT ME, AND LAUGH, |
Он откроет дверь, увидит меня и рассмеётся мне в лицо. |
I am waiting until you send him to speak at the Luxembourg, to laugh at my ease. |
И я жду не дождусь, чтобы вы отправили его разглагольствовать в Люксембургский дворец, тогда уж я посмеюсь вволю. |
Vat Montame de Nucingen should laugh at me ven she should know how I hafe spent dis night! |
Ну, и посмеялась бы мадам Нусинген, если бы узнала, как я провел эту ночь... |
Why do you laugh? |
Ты почему смеешься? |
We wanted people to know that we didn't take ourselves too seriously, that we could still laugh at ourselves. |
Мы хотели, чтобы люди знали, что мы не относимся к себе слишком серьезно, что мы все еще можем смеяться над собой. |
He had a podcast, Why Didn't They Laugh, on Sideshow Network. |
У него был подкаст, почему они не смеются, на сайдшоу Network. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «something to laugh».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «something to laugh» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: something, to, laugh , а также произношение и транскрипцию к «something to laugh». Также, к фразе «something to laugh» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.