Sometimes both - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sometimes cries - иногда плачет
also sometimes called - также иногда называют
sometimes bleeding - иногда кровотечение
sometimes be different - иногда быть разными
have sometimes - есть иногда
sometimes rather - иногда довольно
sometimes covered - иногда покрыты
sometimes it is best - иногда лучше
sometimes i think - иногда я думаю
sometimes we have - иногда мы имеем
Синонимы к sometimes: intermittently, occasionally, now and then, once in a while, periodically, every so often, at intervals, from time to time, at times, off and on
Антонимы к sometimes: always, invariably
Значение sometimes: occasionally, rather than all of the time.
at both days - в течение двух дней
although both - хотя и
concerning both - в отношении как
both world - и мир
stresses both - напряжения и
complement both - дополняют и
accepted by both parties - принято обеими сторонами
parties to both conventions - участниками обеих конвенций
printed on both sides - печатается на обеих сторонах
that both countries - что обе страны
Синонимы к both: the-two, the pair, one as well as the other, both together, the couple, two, the one and the other, pair, tete-a-tete, couple
Антонимы к both: each, either, one, each alone
Значение both: used before the first of two alternatives to emphasize that the statement being made applies to each (the other alternative being introduced by “and”).
If you both look closely, you'll notice a pea green flashing light. |
≈сли вы оба присмотритесь, вы заметите маленький мигающий зеленый огонек. |
In 1938, they lost their home after Vernon was found guilty of altering a check written by his landowner and sometime employer. |
В 1938 году они потеряли свой дом после того, как Вернон был признан виновным в изменении чека, выписанного его землевладельцем и когда-то работодателем. |
Yes, but sometime, you will have to decide how your future looks. |
Да, но когда-нибудь тебе самому придется решить, каким будет твое будущее. |
Somebody slipped it under my door sometime after we broke this morning. |
Кто-то подсунул это под мою дверь сегодня после начала съемок. |
Both cops and kids said they love sports. |
Полицейские и дети сказали, что любят спорт. |
One must be both a mathematician and a poet. |
Человек должен одновременно быть и математиком, и поэтом. |
Tripley and Kane had both lived in the Severin Valley in the western mountain region of Equatoria. |
Трипли и Кейн жили в долине Северина в западном горном районе Экватории. |
He'd also brought both silver knives and even the little hypodermic kit with its ampoules of silver nitrate. |
Эшер прихватил также оба серебряных клинка и даже набор ампул с нитратом серебра и шприц. |
She remembered that sometime around her tenth birthday she had invented a new kind of pencil sharpener. |
Она вспомнила, что примерно в это время изобрела новую точилку для карандашей. |
The sudden ringing of the temple bell broke the silence and made them both jump. |
Внезапный удар храмового колокола разорвал тишину и заставил девушку вскочить на ноги. |
Therefore, both sides were reluctant to compromise on any issue that they believed could weaken their position. |
Таким образом, обе стороны не идут на компромисс по любому вопросу, который, по их мнению, может ослабить их позицию. |
That might be thought to indicate political acceptance of the fact that both legal regimes may be applicable in the same situation. |
Это вполне можно считать свидетельством политического признания того факта, что оба правовых режима могут применяться в одной и той же ситуации. |
Regular grooming will keep your companion both healthy and beautiful. |
Регулярный уход поможет вашему питомцу быть здоровым и красивым. |
In addressing such situations, national courts have looked to both national and international law for guidance. |
В таких ситуациях национальные суды руководствуются положениями как национального, так и международного права. |
Accordingly, I urge both parties to comply with these deadlines. |
Соответственно, я настоятельно призываю обе стороны соблюдать эти сроки. |
Such disclosure fosters the confidence of both parties in the conciliation. |
Такое раскрытие информации способствует укреплению доверия обеих сторон к согласительной процедуре. |
A skill, which keeps both body and soul apiece when the wind of fortune turns cold. |
Умение, которое сохраняет и тело, и душу каждого, когда от вас отворачивается удача. |
If you behave yourself and are good, I might take you along sometime. |
Будешь смирной и послушной, может, возьму тебя с собой. |
The Financial Services Commission will operate independently of both Governments. |
Комиссия по финансовым услугам будет действовать независимо от обоих правительств. |
It is providing institutional support and information about cleaner production to both environmental management agencies and productivity organizations. |
Она оказывает институциональную поддержку и предоставляет информацию об экологически более чистом производстве как учреждениям, занимающимся вопросами рационального использования окружающей среды, так и производственным организациям. |
I was shocked when I heard they both died in that traffic accident. |
Я был очень расстроен, когда узнал, что оба они погибли в той аварии. |
Canada's Action Plan encompasses both domestic and international actions. |
Канадский план действий предусматривает принятие мер как внутри страны, так и на международном уровне. |
Both shared a common goal: to put an end to the scourge of war. |
Оба института преследуют общую цель - избавить мир от бедствия войны. |
The technologies used typically involve both terrestrial and satellite systems to disseminate information most effectively. |
Используемые технологии, как правило, предусматривают применение как наземных, так и спутниковых систем, необходимых для наиболее эффективного распространения информации. |
I don't care where or when, but somewhere, sometime, will you have the pipers play A Rome and a Brown Maiden? |
Неважно, где и когда - где-нибудь, когда-нибудь - попросите волынщиков сыграть Рим и смуглую деву? |
But long-term population change is ultimately driven by the fertility rate and by migration, when you look at both of those metrics Russia is not a poor performer or a strange outlier. |
Но долгосрочные тенденции в области численности населения в конечном счете определяются рождаемостью и миграцией, а по этим двум параметрам Россия не демонстрирует плохих показателей и не выбивается из общего ряда. |
This was true of Thailand and South Korea, when both moved fast to strengthen their banking sectors after receiving IMF bailouts. |
Это действие было правильным в случае Таиланда и Южной Кореи, когда обе эти страны, получив срочную финансовую помощь от МВФ, начали быстрее укреплять свой банковский сектор. |
There will come a time - sometime soon I suspect - when this little pantomime of yours, it's all gonna come to an end. |
Придет время, - довольно скоро, я полагаю, - когда эта твоя маленькая пантомина все это закончится. |
hey, uh, remember you said, uh,we could get together sometime and, um, not talk? |
Помнишь, ты как-то сказал, что мы можем встречаться иногда и, хм, не разговаривать? |
Because alone time can sometime take a long time we have many supervised activities for the young ones to do. |
Поскольку иногда на это нужно время, у нас есть, чем занять ваших детей. |
Sometime Bob would go down the ghetto and, you know, pass through and thing like that and would never lock his car up. 'Cause that's like saying you don't trust people. |
Когда Боб проезжал через гетто, он никогда не запирал машину, потому что это как сказать людям, что ты им не доверяешь. |
We should come and do one of these tactical simulations sometime. |
Мы должны придти и сделать разок это тактическое моделирование как-нибудь. |
Can you teach me sometime? |
Как-нибудь научишь меня? |
You need to discipline them sometime and let me swoop in with all the love. |
Тебе надо дисциплинировать их иногда и позволять мне выражать им всю свою любовь. |
When the Amt of Schmidtburg was pledged to the Electoral-Trier Amtmann Nikolaus von Schmidtburg sometime before 1554, he temporarily introduced Calvinism. |
Когда АМТ Шмидтбурга был передан выборному Триеру Амтману Николаусу фон Шмидтбургу незадолго до 1554 года, он временно ввел кальвинизм. |
With NBC's approval, Paramount offered its share of the series to Roddenberry sometime in 1970. |
С одобрения NBC Paramount предложила свою долю в сериале Родденберри где-то в 1970 году. |
Sometime later, at the FBI Academy graduation party, Starling receives a phone call from Lecter, who is at an airport in Bimini. |
Некоторое время спустя, на выпускном вечере Академии ФБР, Старлинг получает телефонный звонок от Лектера, который находится в аэропорту в Бимини. |
It was sometime during this period that the hidden roof, a uniquely Japanese solution to roof drainage problems, was adopted. |
Именно в этот период была принята скрытая крыша - уникальное японское решение проблемы дренажа крыши. |
Sidonius' grandfather was Praetorian Prefect of Gaul sometime prior to 409 and a friend of his successor Decimus Rusticus. |
Дед Сидония был преторианским префектом Галлии до 409 года и другом его преемника Децима Рустика. |
Dian Wei first appeared in Chapter 10, and he was first introduced by Xiahou Dun to Cao Cao sometime in 193. |
Дянь Вэй впервые появился в главе 10, и он был впервые представлен Сяхоу дунем Цао Цао где-то в 193 году. |
Sometime after, Happy does find the key. |
Через некоторое время Хэппи находит ключ. |
Both species are specialized to subterranean lifestyle which was developed in their ancestral lineage sometime between 32 and 17 Mya. |
Оба вида специализируются на подземном образе жизни, который был развит в их предковой линии где-то между 32 и 17 мя. |
A mailing list sometime can also include information such as phone number, postal address, fax number and more. |
Иногда список рассылки может также включать в себя такую информацию, как номер телефона, почтовый адрес, номер факса и многое другое. |
I saw the film, it was just one good shower scene for fan service surrounded by sometime around thirty minutes or a day of pain. |
Я видел фильм, это была всего лишь одна хорошая сцена душа для обслуживания поклонников, окруженная примерно тридцатью минутами или днем боли. |
One craft was lost, sometime before 27 May, being burned out by accident while lying up on the east shore of the Herjangsfjord. |
Одно судно было потеряно незадолго до 27 мая, когда оно случайно сгорело, лежа на восточном берегу Херджангсфьорда. |
She referred them to her friend and sometime lover Peggy Caserta as she was too excited to speak. |
Она передала их своей подруге и когда-то любовнице Пегги Казерте, так как была слишком взволнована, чтобы говорить. |
It was announced one month later Busey had won and would feature as the target in a mission released sometime in mid 2016. |
Через месяц было объявлено, что Бейси победил и будет фигурировать в качестве мишени в миссии, выпущенной где-то в середине 2016 года. |
Sometime between July 13 and July 25, the PledgeMusic. |
Где-то между 13 и 25 июля, PledgeMusic. |
Hyppasus is sometime credited of the discovery, but never of the proof. |
Гиппасу иногда приписывают открытие, но никогда-доказательство. |
A bit of American puritanical views came into vogue sometime in the 1970s or 1980s. |
Немного американских пуританских взглядов вошло в моду где-то в 1970-х или 1980-х годах. |
Sometime one feels the desire of clothing then starts to feel the desire of having good conveyance. |
Иногда человек чувствует желание носить одежду, а затем начинает ощущать желание иметь хороший транспорт. |
The Iconoclastic Period began when images were banned by Emperor Leo III the Isaurian sometime between 726 and 730. |
Иконоборческий период начался, когда изображения были запрещены императором Львом III Исаврийским где-то между 726 и 730 годами. |
Sometime in 2012, MTV debuted Clubland, which previously existed as an hour of EDM videos during the AMTV video block. |
Где-то в 2012 году MTV дебютировал в Clubland, который ранее существовал как час EDM-видео во время видеоблока AMTV. |
Monte Ne also had the first golf course, which was built sometime before 1909. |
В Монте-Не также было первое поле для гольфа, которое было построено где-то до 1909 года. |
The bar operated for a short period and closed sometime in 1980. |
Бар работал недолго и закрылся где-то в 1980 году. |
After its first war patrol, it put in at Wilhelmshaven probably sometime in April 1941 where it was given the coating. |
После своего первого военного патрулирования он зашел в Вильгельмсхафен, вероятно, где-то в апреле 1941 года, где ему дали покрытие. |
Подобные компании, такие как Avon, Mary Kay и др. |
|
There is no evidence of Mary's exact date of birth, but it occurred sometime between 1499 and 1508. |
Нет никаких свидетельств о точной дате рождения Марии, но это произошло где-то между 1499 и 1508 годами. |
Hera returned to the garden sometime after his birth and ate lettuce to become pregnant with Hebe. |
Многие ученые в XIX веке считали, что половое воздержание для мужчин вредно для здоровья. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sometimes both».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sometimes both» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sometimes, both , а также произношение и транскрипцию к «sometimes both». Также, к фразе «sometimes both» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.