Sorry i asked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sorry i asked - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
извините я спросил
Translate

- sorry

прошу прощения

  • be sorry about - сожалеть о

  • we're sorry but - мы сожалеем, но

  • sorry baby - Извини, детка

  • i am very sorry about what happened - Я очень сожалею о том, что произошло

  • i am sorry for the misunderstanding - я извиняюсь за недоразумение

  • i am sorry to hear - я извиняюсь, чтобы услышать

  • sorry if i seemed - извините, если я, казалось,

  • sorry i can't - жаль, что я не могу

  • to feel sorry - пожалеть

  • sorry as hell - извините, как ад

  • Синонимы к sorry: sad, heartbroken, inconsolable, downhearted, distressed, grief-stricken, despondent, downcast, disheartened, upset

    Антонимы к sorry: admirable, commendable, creditable, laudable, meritorious, praiseworthy

    Значение sorry: Regretful for an action; grieved or saddened, especially by the loss of something or someone.

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- asked [verb]

verb: просить, спрашивать, требовать, запрашивать, проситься, испрашивать, приглашать, осведомляться, хотеть видеть



You are asked to refrain from smoking until the sign is switched off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас просят воздержаться от курения, пока не погаснет этот знак.

Sorry, just trying to lighten the load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, просто пытаюсь тебя развеселить.

I am deeply sorry, but I am regrettably ruling in favor of the school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примите мои извинения... но я, со всем сожалением, выношу решение в пользу школы.

I'm sorry, but this matter has been classified as above your pay grade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, но это дело засекречено выше вашей должности.

I was looking at him, and I asked the boys to call for their mom, because I needed to go to the hospital with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрев на него, я попросила мальчиков позвать маму, надо было везти его в больницу.

And then Mrs. Frederic asked me to join the warehouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом миссис Фредерик предложила мне перейти в Пакгауз.

We asked economic reporter dan banks for his assessment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы задали вопрос нашему экономическому обозревателю Дэну Бэнксу

We've asked the residents of London to stay indoors for their own safekeeping while the situation remains fluid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы попросили жителей Лондона оставаться дома для их собственной сохранности пока ситуация остается нестабильной.

I asked Daliyah to convey my gratitude to you for your hospitality, but I want to thank you myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просил Далию передать вам свою признательность за ваше гостеприимство, но также хотел поблагодарить лично.

I'm sorry to drop by unannounced, but I just had this disturbing visit from an old friend of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что не предупредила, но мне нанесла неприятный визит твоя старая подружка.

Her father never asked her to fetch his toolbox or get a fresh bulb from the storage room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец ни разу не попросил ее принести оттуда его ящик с инструментами или запасную лампочку.

I'm sorry if we were violating some of your traffic laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожалею, если мы нарушили некоторые из ваших правил дорожного движения..

I'm sorry I cannot go with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что я не могу проводить тебя.

I guess you're aware that Leonard asked me out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, ты уже знаешь, что Леонард пригласил меня на свидание.

I'm sorry to say that Old Lodge Skins' war against the whites was kind of pitiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль об этом говорить, но война Старых Шкур Вигвама, против белых была жалким зрелищем.

Madam asked me to introduce you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа попросила, чтобы я представил ей тебя.

I'm sorry, we are completely filled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, но у нас все места заняты.

He asked how many indigenous people and Maroons owned a title to land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Мурильо Мартинес спрашивает, каким образом многочисленные коренные народы и мароны приобретают право собственности.

I am sorry to have kept you waiting so long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, что заставил ждать тебя так долго.

9. They love cloakrooms - don't expect to get very far into a restaurant/bar/museum/gallery without being asked to put your coat and/or bag in a cloakroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9. Они любят гардеробы: даже не рассчитывайте проникнуть в ресторан/бар/музей/галерею, не услышав просьбу снять верхнюю одежду и/или сумку и оставить их в гардеробе.

If asked to sign to your access point's controls, enter the right username and password.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если необходимо, укажите имя пользователя и пароль.

I'm really sorry that I doubted you about the whole Bob and Carol thing, Cat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень жаль, что усомнилась в тебе с этой всей историей с Бобом и Кэрол, Кэт.

Other targets asked Yasinsky to keep their breaches secret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие пострадавшие просили Ясинского сохранить в тайне проведенные против них атаки.

No matter how damning Comey's testimony seems, the nature of the questions he was asked should be reassuring to Trump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от того, насколько изобличительными кажутся показания Коми, характер заданных ему вопросов, — вполне обнадеживающий для Трампа.

I asked Wesley to transfer funds for me the night before we found him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попросил Уэсли перевести фонды для меня ночью перед тем, как мы нашли его.

Tom asked for permission to use the copy machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.

But nobody ever asked Mammy how she felt about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто не спросил Мамушку, что она об этом думала.

I have been juggling work and school for months now, and I-I haven't asked for any special treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я несколько месяцев совмещаю работу и учебу, и ни разу не просила сделать поблажку.

The assistant manager at Saks: I'm terribly sorry, Miss Whitney, but our customers must be humored....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощник менеджера у Сакаса… — Ужасно неприятно, мисс Уитни, но наших клиентов надо ублажать…

Is this young gentleman one of the 'prentices or articled ones of your office? asked the turnkey, with a grin at Mr. Wemmick's humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот молодой джентльмен, наверно, проходит обучение у вас в конторе? - спросил надзиратель, ухмыляясь шутке мистера Уэммика.

I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета.

Are you a barber? the old man asked a flabbergasted Stepan Stepanych in a stern voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты брадобрей? - сурово спросил старичок у изрядно опешившего Степана Степаныча.

I am sorry to disturb you, my lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, что побеспокоил, милорд.

I'm sorry, but if Dr Clarkson needs free labour, I'd prefer him not to find it in my nursery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите меня, но если доктору Кларксону нужна бесплатная рабочая сила, я бы предпочла, чтобы он не искал её в моей детской.

So sorry to interrupt... Such a suspiciously amorous evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините за вторжение... в такой подозрительно амурный вечер.

Sorry, buddy, I'm not here for the packing party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, дружище, я тут не для упаковочной вечеринки.

I'm sorry. Eighty thousand?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите. 80 тысяч?

Sorry, I wanted to I just couldn't muster up the courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости! Я просто струсил.

He had been essentially a good man, and she was sorry-more for his sake than for her own that his end had been so untimely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был по-настоящему хороший человек, и, думая прежде всего о нем, она искренне оплакивала его безвременную смерть.

I'm sorry for insulting you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, если обидел тебя.

Hey, sorry to interrupt the love fest, but can you hand me that folder there, please, Ethel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль нарушать эту любовную идиллию, но можете передать мне ту папку, Этель?

I just feel so sorry and so grateful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам очень соболезную и очень признателен.

I'm sorry, Gunther apologized, but I have a previous engagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Простите, — отказался Гюнтер, — но у меня ранее обговоренная встреча.

And then, I'm sorry to say, he passed on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем, - продолжил камерарий, - он, к несчастью скончался.

Show us through your actions that you're truly sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так покажите, как вам жаль.

Sorry. He's not top brass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, но не он всем руководил.

So sorry, I'm so desperately sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, я очень сожалею.

Sorry to inconvenience you. dying patients can be so thoughtless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините за неудобства умирающий пациент может быть столь бездумным.

They teach us lessons unceasingly and they don't complain or feel sorry for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они непрестанно учат нас и они не горюют, не жалеют самих себя.

I'm super-duper sorry, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень-преочень извиняюсь, ладно?

Sorry, I dropped my chopsticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, я уронил мои палочки.

Behind the station a deserted and snow-covered village could be seen, which had obviously shared its sorry fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позади за станцией виднелось опустелое и засыпанное снегом селение, видимо, разделившее со станцией ее печальную участь.

Well, I'm sorry if I've been short with you, Nicole, but I think you can see I'm under a little pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, я сожалею, если был груб с тобой, но думаю, ты видишь, какое у меня трудное положение.

Sorry, could you just let that fly out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, может, всё-таки дашь ей улететь?

Sorry to butt in, but you asked me to check Travis' old friends. We found this guy Kazinopolis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, что вмешиваюсь, но вы просили проверить старых друзей Трэвиса и этого парня Костонополиса.

'I am sorry I asked you to go to Mr. Thornton's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль, что я попросила вас пойти к мистеру Торнтону.

We are deeply sorry that workers were injured...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы глубоко огорчены тем, что пострадали работники и служащие

'I'm very sorry, Professor Purdy,' Hardcastle's tone was firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искренне сожалею, профессор, - голос Хардкасла звучал очень твердо.

I'm sorry for getting mad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости что мама сердилась.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sorry i asked». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sorry i asked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sorry, i, asked , а также произношение и транскрипцию к «sorry i asked». Также, к фразе «sorry i asked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information