Sough - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- sought [sɔːt] прич
- желаемый, запрашиваемый(desired, required)
- востребованный, разыскиваемый(demanded, wanted)
- отыскиваемый
-
- sought [sɔːt] прил
- искомый(desired)
-
- seek [siːk] гл sought, sought
- искать, разыскивать, изыскивать, найти, поискать, изыскать, разыскать, подыскивать, выискивать, отыскивать(search, find, look)
- seek employment – искать работу
- seek medical help – искать медицинскую помощь
- seek common ground – искать точки соприкосновения
- seek new ways – искать новые пути
- seek refuge – искать убежище
- seek shelter – найти убежище
- стремиться, стараться, пытаться, попытаться, постараться(strive, try)
- seek hegemony – стремиться к гегемонии
- просить, требовать, запрашивать, запросить, попросить, испрашивать(ask, require, request)
- seek forgiveness – просить прощения
- seek assistance – запросить помощь
- добиваться(achieve)
- seek compensation – добиваться компенсации
- обращаться, прибегать(apply, employ)
- seek care – обращаться за помощью
- хотеть(want)
- взыскать(recover)
- seek god – взыскать бога
- призвать(urge)
- стремитесь получить
- преследовать(pursue)
- претендовать(claim)
- пытаться найти
- стремиться найти
- хотят получить
- домогаться(aim)
- старайтесь найти
-
noun | |||
шелест | rustle, swish, sough, lisp, sibilation | ||
глубокий вздох | sough | ||
сточный канал | sough | ||
шорох | rustle, rustling, whisper, murmur, sough, lisp | ||
легкий шум | bicker, sough | ||
шуршание | rustle, swish, whisper, rash, froufrou, sough | ||
журчание | murmur, murmuring, gurgling, purl, ripple, sough | ||
слух | hearing, rumor, hearsay, ear, talk, sough | ||
молва | rumor, fame, hearsay, report, buzz, sough | ||
дренажная труба | drainpipe, drain, culvert, drainage tube, sough, tile | ||
водоотливная штольня | sough | ||
verb | |||
шелестеть | rustle, sough, whisper, murmur, swish |
verb
- purl
boar, acceptance, agreement, approval, call, calm, certainty, compliment, contentment, gentle breath, gentle sigh, happiness, harmony, holler, light gasp, peace, praise, rejoice, slight gasp, slight sigh, acclaim, cackle, calmness, cheer, chuckle
Sough (of the wind in trees, the sea, etc.) make a moaning, whistling, or rushing sound.
And even when the market in sough on the people, it might not go to where thay need. |
И даже когда рынок в сух на людей, он может и не пойти туда, куда им нужно. |
In 1772, however, a new sough, Meerbrook Sough, had been started nearby, some 30m lower than Cromford Sough. |
В 1772 году, однако, новый сточный канал, сточный канал Meerbrook, были начаты рядом, некоторые 30м ниже, чем Кромфорда шелестеть. |
Originally the sough drained into the brook back in the village, and both powered the original mill. |
Первоначально сук сливался в ручей еще в деревне, и оба они приводили в действие оригинальную мельницу. |
The sough was separated and brought along a channel on the south side of Mill Road to the aqueduct. |
Сук был отделен и принесен по каналу с южной стороны Милл-роуд к акведуку. |
To improve production and enable year-round working, Terringham built a drainage sough and brought in labour from Staffordshire. |
После смерти архиепископа Фулько служил клириком пяти епископам Веспрема-Матфею, Нану, Мартирию, Петру и Павлу, несмотря на то, что Н. |
Да, я обращался за психологической помощью |
|
Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence. |
Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена. |
Я нашла терапию, которая мне подходит. |
|
I sought out the most nefarious screwsmen in the city, all were defeated by our new locks! |
Я нашел самых гнусных бродяг в городе, и никто не смог победить наши новые замки! |
Finance Minister Wolfgang Schäuble, for example, has repeatedly sought to provoke Greece into leaving the eurozone. |
Министр финансов Вольфганг Шойбле, например, неоднократно пытался спровоцировать Грецию покинуть еврозону. |
Cord blood and cord tissue can also be considered as a biomarker sample that is worthwhile collecting if information on recent exposure is sought. |
Пуповинная кровь и пуповинная ткань также могут рассматриваться как пригодные к взятию образцы биомаркеров для получения информации о недавнем воздействии. |
All my life I have sought to make myself an unnaturally superior person. |
Всю свою жизнь я противоестественно стремился сделать себя высшей личностью. |
Mr. Nightingale, the clockmaker, has knowledge I very much covet, but distressingly, it seems he sought to murder himself before I could take it for my own. |
Мистер Найтингейл, часовщик, обладает знаниями, нужными мне, но вот незадача, он, кажется, пытался убить себя прежде, чем это сделал бы я. |
The Austro-Hungarian Navy sought to keep the balance by ordering new warships from the shipyards of both cities. |
Австро-венгерский флот стремился сохранить равновесие, заказывая новые военные корабли с верфей обоих городов. |
He wanted the book to have a broader appeal than just crime, however, and sought to explain similar phenomena through the lens of epidemiology. |
Однако он хотел, чтобы книга имела более широкую привлекательность, чем просто преступление, и стремился объяснить подобные явления через призму эпидемиологии. |
Ten months later she escaped and sought refuge at a centre for the protection of children's rights, which arranged for her to be repatriated. |
Через десять месяцев ей удалось бежать и найти прибежище в центре по защите прав детей, который смог организовать ее возвращение на родину. |
The Sisters arrived in Jerusalem in 1856, while he sought to purchase the ruined Church of Ecce Homo to serve as their home. |
Сестры прибыли в Иерусалим в 1856 году, в то время как он пытался купить разрушенную церковь Ecce Homo, чтобы служить их домом. |
The valleys facing Galway Bay had been widened considerably by glacial action, first when the ice moved south from Connemara and then when meltwater sought a runoff. |
Долины, обращенные к заливу Голуэй, были значительно расширены в результате ледникового воздействия, сначала когда лед двинулся на юг от Коннемары, а затем когда талая вода искала Сток. |
Casting calls on the island sought 500 residents to portray the villagers in the film. |
Кастинг призывов на острове искали 500 жителей, чтобы изобразить жителей деревни в фильме. |
People left their houses built of mud and sought protection behind the heavy stone walls. |
Люди покидали свои дома, сделанные из глины, ища защиты за тяжёлыми каменными стенами. |
Early in the 20th century, Carl Gustav Jung sought to find a word that could describe the innate patterns of behaviour that govern our lives. |
В начале XX века Карл Густав Юнг пытался найти слово, которое могло бы описать врожденные паттерны поведения, управляющие нашей жизнью. |
As an alternative plan, they sought annexation by another state, preferably one with better weather. |
В качестве альтернативного плана они стремились к аннексии другим государством, предпочтительно с лучшей погодой. |
Zimmer and Howard sought inspiration for shaping the score by visiting the Batman Begins sets. |
Циммер и Говард искали вдохновение для формирования партитуры, посетив сеты Бэтмен начинает. |
In the same year, French Admiral De Suffren ceremonially presented a portrait of Louis XVI to Haidar Ali and sought his alliance. |
В том же году французский адмирал де Сюффрен торжественно вручил портрет Людовика XVI Хайдару Али и добивался его Союза. |
In India, the sine qua non for mandamus is the existence of a statutory public duty incumbent upon the person or body against whom the mandamus is sought. |
В Индии непременным условием для мандамуса является наличие установленного законом общественного долга, возложенного на лицо или орган, против которого испрашивается мандамус. |
The current labels were based on extensive research and a long consultation process that sought to evaluate and improve upon the warnings introduced in 2000. |
Нынешние ярлыки были основаны на обширных исследованиях и длительном процессе консультаций, которые были направлены на оценку и совершенствование предупреждений, введенных в 2000 году. |
Кастилия стремилась расширить и хорошо вооружить перуанский флот. |
|
Они позволят ему осуществить возмездие, которого он жаждет. |
|
Clapton, however, found the environment of Mayall's band confining, and sought to expand his playing in a new band. |
Клэптон, однако, находил окружение группы Мэйалла ограниченным и стремился расширить свою игру в новой группе. |
He probably sought to create an ideal and perfect space for Mary's apparition, and was more concerned with their visual impact rather than physical possibility. |
Вероятно, он стремился создать идеальное и совершенное пространство для появления Мэри и был больше озабочен их визуальным воздействием, чем физической возможностью. |
Furthermore, the author could have sought special leave from the High Court of Australia to appeal against the decision of the full court. |
Кроме того, автор может потребовать специального разрешения Высокого суда Австралии обжаловать решение в суде полного состава. |
During the reporting period, a small number of additional Rwandans sought asylum in Burundi. |
В течение отчетного периода небольшое число руандийцев обратилось с ходатайством предоставить им убежище в Бурунди. |
“Relief from the alleged activities of the Russian Federation should be sought from the political branches of the Government and not from the court”. |
Освобождение от предполагаемой деятельности Российской Федерации следует искать в политических ветвях власти, а не в суде”. |
Convair sought to develop the B-58 further, various variants and derivatives were proposed for both military and civil applications. |
Convair стремилась развивать B-58 дальше, различные варианты и производные были предложены как для военного, так и для гражданского применения. |
America never sought world domination and has not demonstrated imperialistic ambitions, not for over a century. |
Америка никогда не стремилась к мировому господству и уже более века не демонстрировала империалистических амбиций. |
Meanwhile, the 'Neoanalysts' sought to bridge the gap between the 'Analysts' and 'Unitarians'. |
Между тем Неоаналитики стремились преодолеть разрыв между аналитиками и Унитариями. |
The Miller effect may be undesired in many cases, and approaches may be sought to lower its impact. |
Эффект Миллера во многих случаях может быть нежелательным, и могут быть предприняты попытки снизить его воздействие. |
Although a Christian, may God forgive me, I have always sought to revenge my illustrious father. |
Хоть я и христианка, но, да простит мне бог, я всегда мечтала отомстить за моего доблестного отца. |
On 30 August 2016, a Turkish judge arrived to the Greek island of Chios on a migrant boat, along with six Syrian nationals, and sought asylum in the country. |
30 августа 2016 года турецкий судья прибыл на греческий остров Хиос на лодке-мигранте вместе с шестью сирийскими гражданами и попросил убежища в этой стране. |
Both presidents sought the advice of experts outside of their political groups more than Janis suggested. |
Оба президента обращались за советом к экспертам вне своих политических групп чаще, чем предлагал Янис. |
The state security services repeatedly sought to intimidate him; he received anonymous threatening phone calls, and gun shots were fired at his house. |
Госбезопасность неоднократно пыталась запугать его, ему звонили анонимные люди с угрозами, в его доме стреляли из пистолета. |
They sought a three-level educational reform, and a territorial reorganisation into rational provinces on the model of the French départments. |
Они стремились к трехуровневой реформе образования и территориальной реорганизации в рациональные провинции по образцу французских департаментов. |
I watched her drop asleep, and when I left her, I sought the garden. |
Я подождала, пока она заснет, затем вышла во двор и направилась в сад. |
The company sought assistance through a private equity investment from Crocus Investment Fund. |
Компания обратилась за помощью к фонду прямых инвестиций Крокус Инвестмент. |
Foster gave these notes to her dean, who gave them to the Yale police department, who sought but failed to track Hinckley down. |
Фостер передала эти записки декану, а тот передал их в йельское полицейское управление, которое пыталось найти Хинкли, но безуспешно. |
Governor Périer sided with Chépart and planted a cross on the land he sought. |
Губернатор Перье встал на сторону Шепара и поставил крест на земле, которую искал. |
Since the fall of the Ceauşescu regime in 1989, successive governments have sought to build a Western-style market economy. |
После падения режима Чаушеску в 1989 году последовательно сменявшие друг друга правительства стремились создать систему рыночной экономики по образцу западных стран. |
Smilios sought to form a hardcore band and asked Civ to act as vocalist. |
Смилиос стремился создать хардкорную группу и попросил Civ выступить в качестве вокалиста. |
She accepted me as Sebastian's friend and sought to make me hers also and in doing so uwittingly struck at the roots of our friendship. |
Она приняла меня как друга Себастьяна, и попыталась сделать также и своим другом. При этом она, того не ведая, нанесла удар по самому основанию нашей дружбы. |
So she sat, looking at the rain, listening to the many noiseless noises of it, and to the strange soughings of wind in upper branches, when there seemed to be no wind. |
Так и сидела, глядя на дождь, слушала, как он едва слышно шуршит по земле, как вздыхает ветер в вершинах деревьев, хотя казалось, что ветра нет вообще. |
She also sought a detailed explanation of how UNPOS would address the situation in Somalia while still based in Nairobi. |
Оратор также хотела бы получить подробные разъяснения того, как ПОООНС будет заниматься вопросами нормализации ситуации в Сомали, по-прежнему базируясь в Найроби. |
By the 1st century BC, Noric steel was famous for its quality and sought-after by the Roman military. |
К 1-му веку до нашей эры Норикская сталь была известна своим качеством и востребована римскими военными. |
Kepler sought for and proposed physical causes for planetary motion. |
Кеплер искал и предлагал физические причины движения планет. |
The bill sought to transfer the power to authorise military strikes against Iraq from the monarch to Parliament. |
Законопроект предусматривал передачу полномочий по санкционированию военных ударов по Ираку от монарха парламенту. |
In later drawings, Cooper has sought to remove evidence of her hand in collage works that incorporate scanned and Photoshopped material or collected pressed leaves. |
В более поздних рисунках Купер стремился удалить свидетельства ее руки в коллажных работах, которые включают отсканированный и отфотошопленный материал или собранные прессованные листья. |
The pieces from one such Lagerstätte, the Late Jurassic Solnhofen Limestone in Bavaria, became much sought after by rich collectors. |
Фрагменты одного из таких Лагерштетов, Позднеюрского Зольнхофенского известняка в Баварии, пользовались большим спросом у богатых коллекционеров. |
Scores of the militia who sought him found slaughtered with nary a trace of him. |
Стража пыталась найти его среди убитых нет его следов. |
Потом отправился разыскивать мастера, который оказался уже на месте. |
|
Many Egyptian politicians and army officers sought Axis support for removing the occupying British forces from the country. |
Многие египетские политики и армейские офицеры стремились заручиться поддержкой оси для вывода оккупационных британских сил из страны. |
- judgment sought - суд искал
- sought after prize - искавший приз
- ardently sought - пламенно искал
- sought through - искать через
- sought after on the market - востребованном на рынке
- sought to keep - стремились сохранить
- has sought for - стремилось к
- once sought - когда-то искал
- relief or remedy sought - исковые требования
- decision is sought - Решение ищется
- clarification must be sought - разъяснение следует искать
- sought to understand - стремились понять
- position sought - положение искали
- sought recourse - искать регресса
- is still being sought - по-прежнему разыскивается
- sought to become - стремится стать
- sought to prove - стремились доказать
- investors sought - инвесторы искали
- long sought - долго искал
- having sought - будучи искали
- benefit sought - выгоды искали
- decisions sought - решения искали
- has also sought to - также стремится к
- sought to find out - пытались выяснить,
- solution should be sought - следует искать решение
- sought to clarify - стремились уточнить
- being sought for - изыскиваются для
- is not sought - не искал
- may have sought - возможно, стремились
- sought to refer - стремились передать