Special disabled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: специальный, особый, особенный, экстренный, определенный, индивидуальный, чрезвычайный
adverb: особенно, очень уж
noun: экстренный выпуск, спецкор, экстренный поезд, специальный корреспондент
special messenger - специальный посланник
place special emphasis - придавать особое значение
special verdict - специальный вердикт
special gift - необычный подарок
before special items - особых статей
meets the special needs - удовлетворяет особые потребности
special emphasis is devoted - Особое внимание уделяется
a special form of - особая форма
special classes - специальные классы
special allocation - специальное распределение
Синонимы к special: notable, uncommon, noteworthy, outstanding, unusual, unique, exceptional, remarkable, singular, characteristic
Антонимы к special: general, ordinary, usual, common, normal, same
Значение special: better, greater, or otherwise different from what is usual.
will show disabled - покажет инвалидов
disabled members - Участники с ограниченными возможностями
disabled athletes - спортсмены-инвалиды
this feature is disabled - эта функция отключена
disabled war veteran - инвалид войны
disabled individuals - инвалиды
women and disabled persons - женщины и инвалиды
needs of the disabled - потребностей инвалидов
caring for disabled - уход за инвалидами
enabled and disabled - включается и выключается
Синонимы к disabled: bedridden, in a wheelchair, infirm, handicapped, differently abled, quadriplegic, immobilized, debilitated, incapacitated, paraplegic
Антонимы к disabled: activate, include, connect, attach, involve, plug in
Значение disabled: Made incapable of use or action.
The security feature can be enabled and disabled by sending special ATA commands to the drive. |
Функцию безопасности можно включить и отключить, отправив на диск специальные команды ATA. |
It is argued that special education separates and discriminates against those who are disabled or different. |
Утверждается, что специальное образование разделяет и дискриминирует тех, кто является инвалидом или иным лицом. |
Special rules exist for those living in a nursing home and disabled children living at home. |
Особые правила существуют для тех, кто живет в доме престарелых, и для детей-инвалидов, живущих дома. |
Terminal 2 is designed with special attention to disabled passengers. |
Терминал 2 спроектирован с особым вниманием к пассажирам-инвалидам. |
John offered to take me to a special place where the full effects of a disabled Mai Wiru can be felt. |
Джон предложил мне поехать в особое место где в полной мере можно увидеть эффект закрытия программы Маи Виту. |
Education of disabled is handled both in ordinary schools and special schools. |
Обучение инвалидов ведется как в обычных, так и в специальных школах. |
Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world. |
Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны. |
Vaguer expressions like developmentally disabled, special, or challenged have been used instead of the term mentally retarded. |
Вместо термина умственно отсталый стали употребляться более расплывчатые выражения, такие как умственно отсталый, особенный или умственно отсталый. |
Quad buffering requires special support in the graphics card drivers which is disabled for most consumer cards. |
Четырехъядерная буферизация требует специальной поддержки в драйверах видеокарт, которая отключена для большинства потребительских карт. |
Although signs for disabled people are posted on buses and subways, no one pays special attention. |
Хотя вывески для инвалидов вывешивают на автобусах и в метро, никто не обращает на них особого внимания. |
With respect to standardized tests, special consideration procedures are in place in all states for students who are disabled. |
Что касается стандартизированных тестов, то во всех штатах существуют специальные процедуры рассмотрения для учащихся-инвалидов. |
Students with special education who wish accommodations on national exams must provide appropriate documentation to prove that they are disabled. |
Учащиеся со специальным образованием, желающие сдать национальные экзамены, должны предоставить соответствующие документы, подтверждающие их инвалидность. |
Nine years later, 12 of them were dead and 30 had become disabled. |
Через девять лет 12 из них были мертвы, а 30 стали инвалидами. |
Build a tremendous structure for the special use of one Earthman and then tear down everything he touched. |
Сначала строят громадное здание для одного-единственного землянина, а потом уничтожают все, к чему он прикасался. |
Может у тебя какая-то особенная близость с кнопкой. |
|
If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience. |
Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа. |
Other rights of special interest to the Office are related to protection of women and children. |
Другие права, представляющие особый интерес для Управления, связаны с защитой женщин и детей. |
This note also addresses cross-cutting issues of special interest to developing countries, for example domestic regulations. |
В этой записке также рассматриваются межсекторальные вопросы, представляющие особый интерес для развивающихся стран, например такие, как внутренние нормы регулирования. |
По специальной просьбе может быть выделено дополнительное время. |
|
A State may prohibit or restrict the detention of minors, expectant mothers, protected persons, the aged, or the disabled. |
Государство может запретить или ограничить содержание под стражей несовершеннолетних, беременных женщин, покровительствуемых лиц, престарелых или инвалидов. |
However, it was again necessary to draw on regular budget cash reserves, the Working Capital Fund and Special Account, during the last quarter of 2013. |
Тем не менее, в последнем квартале 2013 года вновь возникла необходимость задействования резерва денежной наличности по линии регулярного бюджета, Фонда оборотных средств и Специального счета. |
Javascript is becoming increasingly popular on websites, from loading dynamic data via AJAX to adding special effects to your page. |
В статье автор рассматривает некоторые наиболее эффективные техники и методы действия по уменьшению времени отработки JavaScript'а на клиенте. Большая часть из них общеизвестна, но в статье важно не просто их перечисление, а общий подход для решения задачи оптимизации времени загрузки. |
Special attention was being given to the campaign against human rights abuses. |
Особое внимание придается борьбе с нарушениями прав человека. |
Some 30 men were removed from the vehicles and only the most seriously disabled were left on board. |
Было снято около 30 человек, и только лица с самыми серьезными ранениями остались на грузовиках. |
The Special Rapporteur urges FMC to establish shelters for women victims of violence in all provinces. |
Специальный докладчик настоятельно призывает ФКЖ создать во всех провинциях приюты для женщин - жертв насилия. |
The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment. |
Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании. |
In view of the short deadlines for the tests and the limited space available on the plate, it would not be possible to mark the TT special provision on the plate. |
Следовало бы отказаться от указания на табличке специального положения ТТ из-за относительно сжатых сроков испытаний и ограниченного размера свободного места на табличке. |
Hundreds of civilians, mostly Palestinians, have been killed; tens of thousands, including hundreds of children, have been wounded and permanently disabled. |
Погибли сотни гражданских лиц, главным образом палестинцы; десятки тысяч, включая сотни детей, получили ранения и пожизненные увечья. |
The first method is to use the EAC or the Connect-Mailbox cmdlet to connect a disabled mailbox to a user account. |
Первый способ — использовать центр администрирования Exchange или командлет Connect-Mailbox для подключения отключенного почтового ящика к учетной записи пользователя. |
Each of these features can be enabled or disabled separately. |
Каждый из этих компонентов можно включать и отключать независимо. |
For procedures to restore disabled mailboxes, see Connect or restore a deleted mailbox. |
Процедуры восстановления отключенных почтовых ящиков см. в разделе Подключение или восстановление удаленного почтового ящика. |
For example, the Default Global Address List may be disabled, or the query filter for the Default Global Address List may have been changed. |
Например, возможно, что глобальный список адресов по умолчанию был отключен либо для него был изменен фильтр запросов. |
Some features of the Service may not function properly if use or availability of device identifiers is impaired or disabled. |
Некоторые функции Сервиса не могут работать надлежащим образом, если идентификаторы устройства частично или полностью недоступны. |
If VLV support is disabled, all Outlook Web Access paged searches against a domain controller will fail. |
Если поддержка представления виртуального списка отключена, при страничном поиске Outlook Web Access на контроллере домена будет происходить сбой. |
Вы предлагаете мне собственный отдельный туалет? |
|
Steven Mallory listened and looked as if he were enduring some special process of cruelty. |
Стивен Мэллори слушал и выглядел так, будто подвергался особо изощрённой пытке. |
Okay, everyone, it's time for my extra-special guest, back from the dead, and cute and compact as ever! |
Итак, ребята, самое время для моего особого гостя, вернувшийся из мертвых, как всегда, мил и красив! |
Все специальные функции разрядили батарею. |
|
Хорошо, давайте создадим спецгруппу и сфокусируемся на этом деле. |
|
The cheapskate in me wanted to get you carnations, but it's a special occasion. |
Скряга во мне хотел купить гвоздики, но это необычный случай. |
A kid has to be extra special to get in, gifted, exceptional. |
Чтобы попасть сюда ребенок должен обладать особыми талантами, быть выдающейся личностью. |
Alarm system disabled throughout the bank. |
Система сигнализации отключена по всему банку. |
SSL 2.0 was disabled by default, beginning with Internet Explorer 7, Mozilla Firefox 2, Opera 9.5, and Safari. |
SSL 2.0 был отключен по умолчанию, начиная с Internet Explorer 7, Mozilla Firefox 2, Opera 9.5 и Safari. |
The USS Saratoga, the first Federation starship disabled by the probe, was the USS Reliant model from The Wrath of Khan. |
USS Saratoga, первый корабль Федерации, выведенный из строя зондом, был моделью USS Reliant из гнева Хана. |
Proponents of deregulation argue that the main losers are the car-less poor and the disabled. |
Сторонники дерегулирования утверждают,что главные проигравшие-это бездомные и инвалиды. |
Do I need to request a feature to have this disabled for .ogg files, or is there a mediawiki page somewhere? |
Нужно ли мне запросить функцию, для которой это отключено ?файлы ogg, или где-то есть страница mediawiki? |
The deployment of Dawn suffered many technical issues, leading to extended server downtime and certain game features being disabled directly after the release. |
Развертывание Dawn столкнулось со многими техническими проблемами, что привело к длительному простою сервера и отключению некоторых игровых функций непосредственно после релиза. |
By 1900, there were more than 800 Catholic institutions dedicated to the care of children, the elderly, the sick, and the disabled. |
К 1900 году насчитывалось более 800 католических учреждений, предназначенных для ухода за детьми, престарелыми, больными и инвалидами. |
Volleyball is also a sport at the Paralympics managed by the World Organization Volleyball for Disabled. |
Волейбол также является видом спорта на Паралимпийских играх под управлением Всемирной организации волейбола для инвалидов. |
In all other browsers HTTP pipelining is disabled or not implemented. |
Во всех остальных браузерах конвейеризация HTTP отключена или не реализована. |
His father was a clergyman in Castor, now in Cambridgeshire near Peterborough. J. D. Beresford was affected by infantile paralysis, which left him partially disabled. |
Его отец был священником в Касторе, теперь в Кембриджшире, недалеко от Питерборо. Бересфорд был поражен детским параличом, который оставил его частично инвалидом. |
While there is no clear date when the shift occurred, a functional classification system became the norm for disabled athletic classification in the 1980s. |
Хотя нет четкой даты, когда произошел сдвиг, функциональная классификационная система стала нормой для спортивной классификации инвалидов в 1980-х годах. |
The taxes were used to provide income for the needy, including the poor, elderly, orphans, widows, and the disabled. |
Эти налоги использовались для обеспечения доходов нуждающихся, включая бедных, престарелых, сирот, вдов и инвалидов. |
To accommodate these considerations, test any potentially disruptive changes with JavaScript or CSS disabled. |
Чтобы учесть эти соображения, протестируйте любые потенциально разрушительные изменения с отключенным JavaScript или CSS. |
Laws exist to prevent those who do not pass a criminal check from working in careers involving the elderly, disabled, or children. |
Однако многие, в том числе хорваты, хотят уменьшить его с помощью националистических тенденций эпохи Второй мировой войны, чтобы удовлетворить свою ненависть друг к другу. |
The Manhattan offices saw flooding reach the second floor, trapping seven staffers inside, and the telephone systems being disabled. |
Манхэттенские офисы видели, как наводнение достигло второго этажа, поймав в ловушку семь сотрудников внутри, а телефонные системы были отключены. |
The Manhattan offices saw flooding reach the second floor, trapping seven staffers inside, and the telephone systems being disabled. |
Манхэттенские офисы видели, как наводнение достигло второго этажа, поймав в ловушку семь сотрудников внутри, а телефонные системы были отключены. |
The men of Ulster were disabled by a curse that caused them to suffer from labour pains. |
Люди Ольстера были выведены из строя проклятием, которое заставило их страдать от родовых мук. |
About 14 US Navy personnel were killed in action on PC-564, others were wounded, its 3-inch gun was disabled and the pilot house destroyed. |
Около 14 военнослужащих ВМС США были убиты в бою на PC-564, другие были ранены, его 3-дюймовая пушка была выведена из строя, а пилотская рубка разрушена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «special disabled».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «special disabled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: special, disabled , а также произношение и транскрипцию к «special disabled». Также, к фразе «special disabled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.