Spectacular failure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Spectacular failure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эффектный отказ
Translate

- spectacular [adjective]

adjective: захватывающий, эффектный, импозантный

noun: эффектное зрелище

- failure [noun]

noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение



And I thoroughly appreciate how much you have challenged me at every turn throughout the course of our spectacular failure of a marriage...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сильно ценю то, как ты это испытывала на мне на каждом шагу нашего пути, к захватывающей неудаче в браке...

You may recall the rather spectacular failure of our attempt to remove Montaigne by direct action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно вы помните достаточно громкий провал попытки прямого устранения Монтень.

Most programs have reported failures, some spectacular, with each failure generally ending the program that had it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство программ сообщали о неудачах, некоторые из них были впечатляющими, причем каждая неудача обычно заканчивала программу, которая ее имела.

But when things went awry, what went down will be remembered for a long time as a spectacular failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все пошло наперекосяк, И теперь этот день запомнят на долгое время, как эффектный провал.

A plan to infiltrate a dining club in the guise of a loathed rival was a spectacular failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

План внедрения в обеденный клуб в обличье соперника потерпел поражение.

Tell me, what does one do after such a spectacular, public failure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, что человек чувствует после такого сокрушительного публичного провала?

The company was such a spectacular failure that it was the subject of the award-winning documentary Riot On!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания потерпела такой впечатляющий провал, что стала темой отмеченного наградами документального фильма Riot On!

I suggest nothing, but that you are a spectacular failure as guardian of the law and not fit to lead a beggars' parade, let alone Salem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего я не предполагаю, но это ваш эффектный провал как блюстителя закона, что даже с нищими не смогли справиться, оставив Салем на волю случая.

It runs on that fact that you have one failure after another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работает благодаря постоянным неудачам.

Two of the defending ships were struck by kinetic missiles, disintegrating into spectacular, short-lived streaks of stellar flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два корабля защитников попали под удар кинетических зарядов, рассыпавшихся в слепящих фейерверках звездного огня.

Generating some spectacular intel on Taliban positions in the tribal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставил очень впечатляющие данные о позициях талибов в племенных районах.

Electrical storms on planetary satellites can be quite spectacular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грозы на спутниках планет весьма впечатляют.

The result of any system failure may be that his order is either not executed according to his instructions or it is not executed at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некорректная работа какой-либо системы может привести к неисполнению ордера клиента согласно его инструкциям или же неисполнению подобного ордера вообще.

It seems that outside interventions reflect the political imperative to be seen doing something, though there is objectively nothing spectacular that could be really done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, внешнее вмешательство отражает политический императив производить впечатление, что что-то делается, тогда как объективно ничего особо зрелищного сделать нельзя.

3.1. The Client shall assume the risk of financial loss caused by the failure of information, communication, electronic and other systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.1. Клиент принимает на себя риски финансовых потерь по причине неисправностей информационных, коммуникационных, электронных и иных систем.

Mrs. Collet (France) (spoke in French): France regrets the failure of attempts to reach consensus on this item.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Колле (Франция) (говорит по-французски): Франция сожалеет о том, что мы не смогли добиться консенсуса по этому вопросу.

'Joshua number one' gives voice to the angst of expressionism, while revelling in its spectacular ambiguity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Джошуа номер один' - это голос страха в экспрессионизме, наравне с радостью в его впечатляющей двусмысленности.

He had a narrow head and a long chin. He looked very much what he was - a sporting, out-of-door kind of man without anything very spectacular in the way of brains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкая голова, длинный подбородок - он выглядел именно таким, каким был в действительности: спортивным молодым человеком не самых блестящих умственных способностей.

I knew that bastard would pop up again with something spectacular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знал, что он опять высунется с чем-то подобным.

Penrose showed that when a massive star burns out, it collapses in on itself in a spectacular way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пенроуз показал, что когда массивная звезда сгорает, она коллапсирует захватывающим образом.

I want them to be truely spectacular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу ,чтоб оно было поистине зрелищным.

Your death scene was spectacular, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша сцена смерти была грандиозна, но...

Listen to that noise, it's spectacular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушайте этот звук, он захватывающий.

How random that the life you spectacularly saved today happened to be Gabriella Mozza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как так случилось что жизнь, которую ты сегодня эффектно спас, принадлежит Габриэлле Мозза?

Government plans to undermine us have failed spectacularly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планы власти нас разрушить с треском провалились.

I mean, I think that maybe the only thing that is keeping us apart is failure to embrace our destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что, наверное, единственное, что не дает нам быть вместе это наша неспособность принять свою судьбу.

Liver failure means whatever this thing is, it's spreading. Despite the fact that she's frozen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ печени значит, что что бы это ни было, оно распространяется, несмотря на то, что она заморожена.

And, on the day of the dead... That place was bursting with endless parties and spectacular parades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в День мертвых повсюду были сплошные вечеринки и зрелищные представления.

This, my friend, is two free days of promotion and marketing on this spectacular sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, дружище, два дня бесплатной рекламы и продаж с помощью этой впечатляющей штуковины.

It's such a pity that, after this spectacular match, our boys won't go to the world cup in Uruguay,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как жаль, что наши ребята после такой превосходной игры так и не попадут на чемпионат в Уругвае.

One year of complete and total... failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год полного и совершенного... провала.

This area lies in the Patagonian region of Chile, which is known for its spectacular fjords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот район находится в патагонском регионе Чили, который известен своими впечатляющими фьордами.

After several spectacular tilts, Baelor's nephew, Prince Aerion Targaryen, disgraces himself by killing Ser Humfrey Hardyng's horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких эффектных наклонов племянник Бейелора, принц Эйерион Таргариен, позорит себя, убив лошадь Сира Хамфри Хардинга.

They differ, however in a number of characteristics, including the often spectacular movable headcrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отличаются, однако, рядом характеристик, в том числе часто эффектным подвижным подголовником.

Ongoing research into UHPC failure via tensile and shear failure is being conducted by multiple government agencies and universities around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время многочисленные правительственные учреждения и университеты по всему миру проводят исследования разрушения UHPC при растяжении и сдвиге.

This becomes the benchmark to measure success or failure against.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это становится эталоном для измерения успеха или неудачи.

Japan's cabinet examined approval of a JMSDF AEGIS BMD engagement in the event of a failure of the Taepondong launch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабинет министров Японии изучил вопрос об одобрении участия JMSDF AEGIS BMD в случае неудачи запуска ракеты Taepondong.

The completion of this project was a spectacular technological achievement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завершение этого проекта было впечатляющим технологическим достижением.

Dredged channels silt up, sluice mechanisms deteriorate with age, levees and dams may suffer seepage or catastrophic failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дноуглубительные каналы засоряются, шлюзовые механизмы с возрастом изнашиваются, дамбы и плотины могут подвергаться просачиванию или катастрофическому разрушению.

The failure to develop effective mechanisms of strategic control applied equally to the Austro-German alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неспособность разработать эффективные механизмы стратегического контроля в равной степени касалась и австро-германского союза.

Failure to burn these gases could trip the onboard sensors and create the possibility of an overpressure and explosion of the vehicle during the firing phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ от сжигания этих газов может привести к отключению бортовых датчиков и создать возможность избыточного давления и взрыва автомобиля во время фазы стрельбы.

This is a serviceability failure in limit state design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это-отказ работоспособности в конструкции предельного состояния.

In 1805, The Lay of the Last Minstrel captured wide public imagination, and his career as a writer was established in spectacular fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1805 году история последнего менестреля захватила широкое общественное воображение, и его писательская карьера сложилась впечатляющим образом.

For example, severe heart failure can cause pulmonary edema, pleural effusions, ascites and peripheral edema.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, тяжелая сердечная недостаточность может вызвать отек легких, плевральный выпот, асцит и периферический отек.

Those who have performance avoidance goals are driven by fear of failure and avoid situations where their abilities are exposed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, у кого есть цели избегания производительности, движимы страхом неудачи и избегают ситуаций, в которых их способности раскрываются.

As in the conventional star network, individual nodes may thus still be isolated from the network by a single-point failure of a transmission path to the node.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в обычной звездной сети, отдельные узлы могут быть, таким образом, все еще изолированы от сети одноточечным отказом пути передачи к узлу.

It proved to be spectacularly popular, even beyond its intended audience of medical students, and went through six editions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она оказалась невероятно популярной, даже за пределами предполагаемой аудитории студентов-медиков, и выдержала шесть изданий.

Because the categories overlap and have parent-child relationships, our failure to display the appropriate categories in the TOC seems to lead to frequent misfiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку категории перекрываются и имеют отношения родитель-ребенок, наша неспособность отобразить соответствующие категории в ТОС, кажется, приводит к частым ошибкам.

They also bred Bold Bidder, U.S. Champion Handicap Male Horse for 1966 and the sire of Hall of Fame colt Spectacular Bid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также разводили смелого Биддера, чемпиона США по гандикапу мужского пола 1966 года и родителя Зала славы Кольта эффектного Бида.

It may require more diplomacy and skill to use successfully than other methods, and has more potential for failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для его успешного использования может потребоваться больше дипломатии и мастерства, чем для других методов, и он имеет больше возможностей для неудачи.

Moross died in Miami in 1983 of congestive heart failure following a stroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моросс умер в Майами в 1983 году от застойной сердечной недостаточности после инсульта.

A failure of this reflex can be fatal, for example as a contributory factor in sudden infant death syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ этого рефлекса может быть фатальным, например, как фактор, способствующий развитию синдрома внезапной детской смерти.

This resulted in Amanda's failure to pass the final test John had set for her and thus her death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к тому, что Аманда не смогла пройти последнее испытание, которое Джон поставил для нее, и, следовательно, ее смерть.

Emilia, who was a schoolteacher, died from a heart attack and kidney failure in 1929 when Wojtyła was eight years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмилия, которая была школьной учительницей, умерла от сердечного приступа и почечной недостаточности в 1929 году, когда Войтыле было восемь лет.

With the failure of TEN to reach a critical mass of players, the company needed a new business model and offering to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как десять игроков не смогли достичь критической массы, компания нуждалась в новой бизнес-модели и предложении выжить.

HepaLife is developing a bioartificial liver device intended for the treatment of liver failure using stem cells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HepaLife разрабатывает устройство биоискусственная печень, предназначенные для лечения печеночной недостаточности с помощью стволовых клеток.

In 2003, Renault F1's Jarno Trulli and former Ferrari driver Jean Alesi did a spectacular exhibition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году Ярно Трулли из Renault F1 и бывший гонщик Ferrari Жан Алези провели впечатляющую выставку.

In short, he builds everything at Meudon that Louis XIV did in a more spectacular way still at Versailles at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, он строит в Медоне все то, что Людовик XIV сделал еще более впечатляющим образом в Версале в то же самое время.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spectacular failure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spectacular failure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spectacular, failure , а также произношение и транскрипцию к «spectacular failure». Также, к фразе «spectacular failure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information