Spin orbit coupling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: спин, вращение, штопор, кружение, быстрая езда, верчение, штопор самолета, короткая прогулка
verb: прясть, крутиться, крутить, кружиться, вертеться, плести, нестись, выдавливать, заплетать, вертеть
solo spin - сольное вращение
spin reel - крутить барабан
spin boldak - Спин-Болдак
spin boldak district - район Спин-Болдак
slow spin - медленное вращение
spin turn - спин поворот
spin-off products - спин-офф продукты
spin thread - спин нить
spin lattice - спин решеточной
spin me around - крутиться вокруг меня
Синонимы к spin: rotation, whirl, gyration, turn, revolution, twirl, angle, bias, twist, slant
Антонимы к spin: stand, steady, immobility, inactivity, inaction
Значение spin: a rapid turning or whirling motion.
noun: орбита, сфера, сфера деятельности, глазница, размах деятельности, глазная впадина
verb: выводить на орбиту, вращаться по орбите, выходить на орбиту
place in orbit - выводить на орбиту
Bohr orbit - боровская орбита
inner orbit - внутренняя орбита
hybrid orbit - гибридная орбита
peculiar orbit - пекулиарная орбита
lunar reference orbit - лунная опорная орбита
700 km orbit - 700 км орбиты
low orbit - низкая орбита
orbit of the earth - орбиту Земли
geostationary orbit should - геостационарная орбита должна
Синонимы к orbit: trajectory, path, rotation, track, circuit, course, circumgyration, circle, revolution, jurisdiction
Антонимы к orbit: terrain, zigzag, anchor, frog's eye view, go directly, worm's eye view, frog view, frog's eye view, frog's view
Значение orbit: the curved path of a celestial object or spacecraft around a star, planet, or moon, especially a periodic elliptical revolution.
noun: муфта, связь, соединение, сцепление, сцепка, сопряжение, спаривание, стыковка, стяжка, совокупление
box coupling - муфтовое соединение
strong coupling - сильная связь
conduit coupling - трубная муфта
coupling of oscillatory circuits - связь колебательных контуров
tightly coupling - сильно связывать
silane coupling agent - силан Связующий агент
coupling products - изделия соединительные
coupling process - процесс сцепления
pin coupling - контактный соединительный
machine coupling - машина муфта
Синонимы к coupling: yoke, sexual union, union, conjugation, pairing, mating, coupler, mix with, connect with/to, ally with
Антонимы к coupling: decoupling, cohesion, isolation
Значение coupling: a device for connecting parts of machinery.
However, the magnetic moments deviate considerably from the spin-only values because of strong spin-orbit coupling. |
Однако магнитные моменты значительно отклоняются от значений только спина из-за сильной спин-орбитальной связи. |
Crystal field splitting is rather small for the lanthanide ions and is less important than spin-orbit coupling in regard to energy levels. |
Расщепление кристаллического поля для ионов лантаноидов довольно мало и менее важно, чем спин-орбитальная связь в отношении энергетических уровней. |
The orbit took them over the Pacific, the Atlantic and the Poles. The few land masses they crossed are mainly uninhabited. |
Орбита перевела их сверху Пасифика, Атлантического океана и полюсов, где немногие територии, над которых перелетели, пратически необитаемые. |
L4 and L5 are stable, which implies that objects can orbit around them in a rotating coordinate system tied to the two large bodies. |
L4 и L5 стабильны, что означает, что объекты могут вращаться вокруг них во вращающейся системе координат, привязанной к двум большим телам. |
And then there's the orbit coined the graveyard, the ominous junk or disposal orbits, where some satellites are intentionally placed at the end of their life so that they're out of the way of common operational orbits. |
Ещё есть орбита, называемая кладбищем, — жуткая свалка неработающих спутников, куда преднамеренно отправляют некоторые спутники по завершении их миссии, чтобы те не болтались на обычно используемых орбитах. |
For a considerable time they would descend, as the orbit decayed. |
Ведь этот спуск будет продолжаться долго, пока корабль будет терять запасенную энергию. |
The pulls are very minor compared to that of the Sun, so Earth remains in its orbit more or less. |
Их суммарное притяжение невелико по сравнению с солнечным, и орбита Земли более или менее постоянна. |
Interruption in the brain-heart coupling could cause pulmonary edema. |
Нарушение взамодействия мозга с сердцем может вызвать отёк лёгких. |
I've completed calibration tests on the inertial coupling ports on all three upper pylons. |
Я закончил тесты калибрации на портах инерционных муфт всех трех верхних пилонов. |
Ensign Tremaine's pinnace drifted in orbit, two hundred meters from the mammoth power collector, while Tremaine, Harkness, and Yammata crossed the vacuum between them. |
Бот мичмана Тремэйна дрейфовал на орбите, в двухстах метрах от гигантского энергоколлектора. |
There's a coupling under the train that connects to an exhaust intake. |
Тут есть соединение под поездом которое соединено с выходом. |
The shaft of the crank drive is connected via a sine mechanism to a ratchet coupling of the turning mechanism. |
Вал кривошипно-шатунного привода связан через синусный механизм с храповой муфтой механизма поворота. |
More than 2,500 frames in both visible and infrared bands for identification of landmarks and altitude and orbit refinement were obtained. |
Было получено свыше 2500 кадров в видимой и инфракрасной областях спектра для идентификации наземных ориентиров и уточнения параметров высоты и орбиты. |
These data will allow further development of key functionalities such as object correlation, orbit determination and implementation of an object database. |
Эти данные позволят проработать такие основные функции, как соотнесение объектов, определение орбиты и составление базы данных по объектам. |
Many of these details, Davies argues, came from aerial or satellite reconnaissance (the first Soviet spy satellite, Zenit, was launched into orbit in 1962). |
Согласно утверждению Дэвиса, эти детали появились как результат аэрофотосъемки или разведки с помощью спутников (первый советский шпионский спутник «Зенит» был выведен на орбиту в 1962 году). |
Polyus' designers knew that when such a huge craft appeared in orbit and started expelling large amounts of gas, it wouldn't escape notice of the American intelligence analysts. |
Разработчики «Полюса» понимали, что, если на орбите появится огромный аппарат, выбрасывающий большое количество газа, американская разведка обязательно обратит на это внимание. |
A NASA spacecraft set to probe Mars reached orbit around the planet on Friday, joining five others currently active. |
Летательный аппарат NASA, запущенный с целью сбора образцов на Марсе, в пятницу достиг околопланетной орбиты, став пятым среди активных на сегодня аппаратов. |
I didn't mean to... lt's just that I need to get this coupling replaced. |
Я не это имел в виду... Просто мне надо заменить сопряжение. |
I believe it says the power coupling on the negative axis has been polarized. |
Я думаю, он говорит, что силовая сцепка поляризована по негативной оси. |
A spinning oblong, wobbling and tilting on its axis in its oblong orbit around the sun. |
Вращающая округлость, дрожащая и клонящаяся на своей оси бегущая по своей округлой орбите вокруг солнца. |
Inform him the Dominator fleet may approach, and it refuel in orbit. |
Сообщи ему, что флот доминаторов может приблизиться, и дозаправиться на орбите. |
Супер платформа KH была направлена на стационарную орбиту над северным субконтинентом. |
|
The retrograde, or loop-the-loop motion happens as the Earth overtakes Mars in its orbit. |
Ретроградное, то есть, обратное движение Марса начинается в тот момент, когда Земля обгоняет Марс на орбите. |
We're maneuvering to leave orbit, Captain. |
Мы выполняем маневр чтобы покинуть орбиту, Капитан. |
That's when I realized that I had to have a person of his intellectual caliber in my orbit. |
Тогда-то я и понял, что мне нужен человек такого интеллекта в моем окружении. |
We've detected a ship in orbit. |
Мы засекли корабль на орбите. |
The Enterprise left orbit, but a support craft is on the surface. |
Энтерпрайз покинул орбиту, но челнок находится на поверхности. |
If he fires off that orbit shot, there'll be nothing left of the Swampies, or Kroll. |
Если он выстрелит, не останется никого - ни Болотников, ни Кролла. |
I thought about how everyone at the hospital Seems to be coupling up. |
Я думала о том, как, похоже, все в клинике разобрались по парам. |
Maybe if I direct it toward a Federation communications satellite in Earth orbit... |
Возможно, причина непосредственно в спутниках связи на орбите Земли? |
Because if I'm not grounded pretty soon... I'm gonna go into orbit. |
Потому что если я в ближайшее время не закреплюсь на земле, я вылечу на орбиту. |
Okay, I'm going to put us in a high orbit, spend a little time looking around for the best spot before we put down. |
Я сейчас лягу на высокую орбиту, немного осмотримся, выберем место для посадки. |
Милое дело, назначить человека с интеллектом Уилли сцеплять вагоны! |
|
It's barely possible to launch missiles from Terra to Luna; it's easier to launch from Earth parking orbit-but very expensive. |
С Терры ударить ракетами по Луне практически невозможно; с околоземной орбиты - можно, но очень дорого. |
We hadn't left near-Earth orbit since 1972. |
Мы не покидали околоземную орбиту с 1972 года. |
Two operational satellites, sir: Petya and Mischa... both in 90-minute earth orbit at 100 kilometers. |
На боевом дежурстве два спутника: Петя и Миша в ста километрах друг от друга. |
You will proceed on course, achieve orbit status and just leave the rest to me. |
Вы останетесь на курсе, достигнете орбиты, об остальном я позабочусь. |
At present, it is ISRO's second-heaviest launch vehicle and is capable of putting a total payload of up to 5 tons to low Earth orbit. |
В настоящее время это вторая по мощности ракета-носитель ISRO, способная выводить на низкую околоземную орбиту суммарную полезную нагрузку до 5 тонн. |
A launch window indicates the time frame on a given day in the launch period that the rocket can launch to reach its intended orbit. |
Окно запуска указывает временные рамки на данный день в периоде запуска, который ракета может запустить, чтобы достичь своей намеченной орбиты. |
This definition can be loosely extended to include collisions between sub-orbital or escape-velocity objects with an object in orbit. |
Это определение можно свободно расширить, включив в него столкновения между суборбитальными объектами или объектами со скоростью убегания с объектом на орбите. |
It still cannot detect planets with circular face-on orbits from Earth's viewpoint as the amount of reflected light does not change during its orbit. |
Он по-прежнему не может обнаружить планеты с круговыми обращенными орбитами с точки зрения Земли, поскольку количество отраженного света не изменяется во время его орбиты. |
Because Earth takes one year to orbit the Sun, the apparent position of the Sun takes one year to make a complete circuit of the ecliptic. |
Поскольку Земле требуется один год, чтобы выйти на орбиту вокруг Солнца, видимое положение Солнца занимает один год, чтобы сделать полный круг эклиптики. |
It sits at an inclination of 63.4°, which is a frozen orbit, which reduces the need for stationkeeping. |
Он находится под наклоном 63,4°, что является замороженной орбитой, что уменьшает необходимость в обслуживании станции. |
It seems most likely it did not succeed in entering into orbit around Mars and simply continued past on a heliocentric orbit. |
Скорее всего, ему не удалось выйти на орбиту вокруг Марса, и он просто продолжил движение по гелиоцентрической орбите. |
Then a more sophisticated closed-loop guidance program can take over to correct trajectory deviations and attain the desired orbit. |
Затем более сложная замкнутая программа наведения может взять на себя корректировку отклонений траектории и достичь желаемой орбиты. |
Space-time chaotic phenomena can be demonstrated from chaotic mappings subject to weak coupling coefficients and are popular in phase transition phenomena models. |
Пространственно-временные хаотические явления могут быть продемонстрированы на основе хаотических отображений с учетом коэффициентов слабой связи и популярны в моделях явлений фазового перехода. |
The LRL vector A is perpendicular to the angular momentum vector L because both p × L and r are perpendicular to L. It follows that A lies in the plane of the orbit. |
Вектор LRL a перпендикулярен вектору углового момента L, поскольку и p × L, и r перпендикулярны L. из этого следует, что A лежит в плоскости орбиты. |
A multi-star system consists of two or more gravitationally bound stars that orbit each other. |
Многозвездная система состоит из двух или более гравитационно связанных звезд, которые вращаются друг вокруг друга. |
The design point was to be a single spacecraft that would refuel other spacecraft in orbit as a satellite-servicing demonstration. |
Расчетным пунктом должен был стать один космический аппарат, который будет дозаправлять другие космические аппараты на орбите в качестве демонстрации обслуживания спутников. |
The American Lunar Module was finally ready for a successful piloted test flight in low Earth orbit on Apollo 9 in March 1969. |
Американский лунный модуль был наконец готов к успешному испытательному полету на низкой околоземной орбите на Аполлоне-9 в марте 1969 года. |
The band toured heavily in Finland to promote the release of Orbit Dance. |
Группа активно гастролировала в Финляндии, чтобы способствовать выпуску Orbit Dance. |
It is Japan's first mission to that planet, and the first spacecraft to ever use its attitude control thrusters to inject into orbit. |
Это первая миссия Японии на эту планету и первый космический корабль, который когда-либо использовал свои двигатели управления ориентацией для запуска на орбиту. |
In addition, III, IV, V1, and V2 involvement might also indicate a sinus lesion as all run toward the orbit in the sinus wall. |
Кроме того, вовлечение III, IV, V1 и V2 может также указывать на поражение синуса, поскольку все они направляются к орбите в стенке синуса. |
Solar pressure affects all spacecraft, whether in interplanetary space or in orbit around a planet or small body. |
Солнечное давление влияет на все космические аппараты, будь то в межпланетном пространстве или на орбите вокруг планеты или небольшого тела. |
Such cycles are usually interpreted as being driven by predictable changes in the Earth orbit known as Milankovitch cycles. |
Такие циклы обычно интерпретируются как движимые предсказуемыми изменениями земной орбиты, известными как циклы Миланковича. |
Спутник находился на орбите до 15 апреля 2006 года. |
|
In 1609, Johannes Kepler published his three laws of planetary motion, explaining how the planets orbit the Sun. |
В 1609 году Иоганн Кеплер опубликовал свои три закона движения планет, объяснив, как планеты вращаются вокруг Солнца. |
All the other objects in orbit around the Sun are smaller than Mercury. |
Все остальные объекты на орбите вокруг Солнца меньше Меркурия. |
In February 1960, TIME reported that the U.S. Navy had detected a dark object thought to be a Soviet spy satellite in orbit. |
В феврале 1960 года газета тайм сообщила, что Военно-Морской Флот США обнаружил на орбите темный объект, предположительно советский спутник-шпион. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spin orbit coupling».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spin orbit coupling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spin, orbit, coupling , а также произношение и транскрипцию к «spin orbit coupling». Также, к фразе «spin orbit coupling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.