Stately appearance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stately appearance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
величественный вид
Translate

- stately [adjective]

adjective: величественный, величавый, полный достоинства

adverb: величественный, величавый

  • stately mansion - величественный особняк

  • stately grandeur - величественное величие

  • a stately figure - статная фигура

  • stately style - величественный стиль

  • stately procession - пышная процессия

  • stately appearance - величественный вид

  • stately dance - величавый танец

  • stately carriage - экипаж

  • a house of stately proportions - дом внушительных размеров

  • the organ rolled its stately welcome - торжественно и приветственно зазвучал орган

  • Синонимы к stately: ceremonious, regal, solemn, elegant, glorious, magnificent, dignified, courtly, slow-moving, measured

    Антонимы к stately: simple, unassuming, modest, poor, cheap, lowly. See syn. study at grand.grand, unstately, undignified, unimpressive, ignoble

    Значение stately: having a dignified, unhurried, and grand manner; majestic in manner and appearance.

- appearance [noun]

noun: появление, внешний вид, вид, внешность, видимость, выступление, явление, явка, наружность, вероятность



A man of medium height, his thick head of gray hair gave him a stately and learned appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был мужчиной среднего роста, но его густые седые волосы придавали его внешности величественность.

Unchanged in all but minor details for 1947, the big Series 75 continued to use the touring sedan body with a stately prewar appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не изменившись во всех деталях, кроме незначительных для 1947 года, большая серия 75 продолжала использовать кузов туристического седана с величественным довоенным внешним видом.

The appearance certainly was not earth-shattering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего необычного.

Cowperwood's eyes immediately noted Tollifer, also his companion, Miss Givens, whose smart appearance and unmistakable air of breeding impressed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд сразу отметил Толлифера и его спутницу, изящную мисс Гивенс, в которой он с первого взгляда угадал девушку из хорошего общества.

So I guided the big stately car down the country roads and hoped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я вел большой, величественный автомобиль по шоссе и думал.

He felt that it was tall and stately when it came beside him, and that its mysterious presence filled him with a solemn dread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благоговейный трепет объял Скруджа, когда эта высокая величавая и таинственная фигура остановилась возле него.

Finally they reached the grove of stately trees that bordered the grounds of the King's castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец они дошли до высоких деревьев, за которыми начиналась территория королевского замка.

In junior high, we went with your brother to her mall appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда были подростками, мы с твоим братом вместе ходили гулять.

The sun not only bakes the land, it warps its appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце не только выжигает землю, оно искажает её внешний вид.

And yet my oppositional attitude was based on a craving for just these methods-in appearance so desirable, actually so deadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя ошибка заключалась в том, что я стремился к гуманизму и демократии, не понимая вредности своих устремлений.

I know human nature much better, sir, than to admit for an instant that a gentleman of your appearance is not interested in whatever concerns his friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слишком хорошо знаю человеческую натуру, сэр, чтобы хоть на минуту допустить, что джентльмен, подобный вам, не интересуется чем-либо, что имеет отношение к его другу.

But he seemed totally unaware of his appearance, or unconcerned about it, and had the manner of one who asks no odds from any man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но внешний вид, казалось, не волновал его, или, вернее, он над этим не задумывался и держался как человек, который ни у кого не просит снисхождения.

He is ceremonious, stately, most polite on every occasion to my Lady, and holds her personal attractions in the highest estimation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он церемонно учтив, важен, изысканно вежлив с миледи во всех случаях жизни и превыше всего ценит ее обаяние.

Inspector Neele had a smart soldierly appearance with crisp brown hair growing back from a rather low forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инспектор Нил был бравого вида мужчина с военной выправкой, чуть вьющиеся темные волосы, зачесанные наверх, открывали довольно низкий лоб.

Look out for your digestion, and only look, he added, with a mock-heroic gesture, at the majestic, thrice holy, and edifying appearance of this amiable capitalist's dining-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, приготовь свой желудок, взгляни, - сказал он, жестом указывая на столовую преуспевающего банкира, имевшую величественный, райский, успокоительный вид.

The directive control of Mycteroperca over its appearance is much more significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Mycteroperca еще более властно распоряжается своею внешностью.

The stately homes of England make good photographs, and create the illusion of a connexion with the Elizabethans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элегантные особняки старой Англии, которые прекрасно выходят на фотографиях, создавая иллюзию причастности к жизни елизаветинцев?

I was first attracted to her by a notable appearance of honour, cleanness... and maidenly behaviour...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более всего в ней меня привлекают ...лучшие проявления чести, чистоты и подобающего поведения.

The woman's distinctive appearance was unmistakable, even in a crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее ни с кем не спутаешь даже в толпе.

Wild and exaggerated rumours were flying: there was a large ship at the mouth of the river with big guns and many more men-some white, others with black skins and of bloodthirsty appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходили преувеличенные, несуразные слухи: у устья реки стоит большое судно с пушками; на нем много людей, черных и белых, кровожадных на вид.

To that effect, however you find the lady, whatever her actual appearance, I pray you, use your art and give her at least a pleasing countenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потому, как бы ни выглядела эта дама, какой бы ни была её подлинная внешность, прошу вас использовать всё ваше мастерство, чтобы придать ей по меньшей мере приятное выражение лица.

And I'm not compromising you by my . . . 'unconventional' appearance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А не компрометирую я тебя моим... не тем видом?

She had a capacity for action, a competence that clashed incongruously with her appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У неё была врождённая способность к действию, способность, которая совершенно не гармонировала с её внешностью.

In terms of appearance, it's changed rather less over the last 50 years than I have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения внешнего вида, за прошедшие 50 лет он изменился меньше, чем я.

Pictures of Aileen, her new clothes, and references to her appearance in what was hinted to be near-society on the Continent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В газетах и журналах - портреты Эйлин, описание ее новых туалетов; вскользь упоминается, что в Европе она была принята в кругах, близких к высшему свету.

Don't go by their appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не суди по внешнему виду.

The assassin lies stretched along the earth-his arms embraced by the raw-hide rope-to all appearance dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийца неподвижно лежит на земле. Его руки стянуты петлей лассо. Он кажется мертвым.

The outward appearance itself is different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешний вид сам по себе отличается.

And, seriously, Miss Fairfax is naturally so pale, as almost always to give the appearance of ill health.—A most deplorable want of complexion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И притом, откровенно говоря, мисс Фэрфакс так бледна от природы, что всегда имеет нездоровый вид.Цвет лица ее оставляет желать лучшего.

I must put in an appearance, with or without my escort!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне придется там показаться, с тобой или без.

I've promised I will make an appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обещал им, что приду.

Of course that would make an appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это дало бы возможность проявить... себя.

Couldn't you at least make an appearance for five minutes or so?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты не сможешь прийти и показаться на пять минут?

Her first appearance is right after lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая явка - сразу после обеда.

He took it out of her hand, fascinated, as always, by the soft, rainwatery appearance of the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон взял его в руки и в который раз залюбовался мягкой дождевой глубиною стекла.

His isolation was a necessity to him; just as the appearance of conformity and mixing-in with the smart people was also a necessity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с другой стороны, внутренняя отрешенность от всех и вся была ему необходима. Ничуть не меньше, чем чисто внешнее единообразие в общении с благородными людьми.

Of course, men do make too much fuss over mere appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё-таки как много внимания мужчины уделяют собственной внешности!

Ralston Holcombe on the stand, with flowing tie and gold-headed cane, had the appearance of a Grand Duke or a beer-garden composer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На место свидетеля взошёл Ралстон Холкомб. В своём мягком галстуке и с тростью с золотым набалдашником в руках он был похож на великого князя или метрдотеля.

It has been said the appearance of Chaney's monster was based on Jack the Ripper... the, er, the top hat, the cloak, the bulging, staring eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорили, что внешний вид монстра Чейни основан на Джеке Потрошителе... Цилиндр... накидка, выпученные немигающие глаза.

Some of them, to make a military appearance, wore tunics and Sam Browne belts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них, корча из себя военных, были одеты во френчи с широкими кожаными поясами.

You have changed, of course, but not in appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С годами вы, конечно, переменились, но внешне - ничуть.

Our unexpressed hopes rested silently on the possible appearance of Mrs. C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши безмолвные упования возлагались на возможное появление мистрис В.

'These stones all come from different mines, but they can be easily identified by their appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камни добыты в разных копях и легко различимы по внешнему виду.

It was inevitable that a person of so remarkable an appearance and bearing should form a frequent topic in such a village as Iping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего удивительного, что человек такой поразительной наружности и такого странного поведения доставлял жителям Айпинга обильную пищу для разговоров.

In 1066, for example the Normans witnessed an apparition or appearance of Halley's comet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в 1066 году нормандцы видели появление кометы Галлея.

He was shocked by Lawrence's appearance. The ambassador had greeted Judge Lawrence and the other members of the Judiciary Committee when they had arrived two weeks earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его потряс вид Лоуренса. Только две недели назад посол приветствовал судью Лоуренса и других гостей на Юридическом симпозиуме.

You don't suppose I can't defend my own honour, said the little woman, looking as stately as a queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы полагаете, что я не сумею защитить свою честь? - заявила маленькая женщина с высокомерием королевы.

The Master of Books made his appearance, to receive the latest news of my health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явился Книжный Мастер узнать о моем здоровье.

It's all appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это все иллюзия.

Tails makes a guest appearance in the OK K.O.!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решка делает гостевое появление в ОК К. О.!

It was released after festival appearance at Nattjazz 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был выпущен после выступления на фестивале Nattjazz 2002.

Reptile's appearance caused fans to speculate that he could be unlocked and used as a controllable character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появление рептилии вызвало у поклонников предположение, что его можно разблокировать и использовать в качестве управляемого персонажа.

By 2002, the cross had been rebuilt and the area around it was redesigned to protect and enhance its appearance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2002 году крест был восстановлен, а территория вокруг него была перестроена, чтобы защитить и улучшить его внешний вид.

ELO also made their first appearance on American Bandstand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эло также впервые появились на американской эстраде.

Burt Lancaster made an appearance in 1962, speaking about Robert Stroud, the character he portrayed in Birdman of Alcatraz, and introducing a clip from the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берт Ланкастер появился в 1962 году, рассказывая о Роберте Страуде, персонаже, которого он изобразил в фильме Бердман из Алькатраса, и представляя клип из фильма.

However, if persistent pruritus is present, or the appearance “...interferes with daily activities or outlook...” topical glucocorticoids may be tried.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при наличии стойкого зуда или его появлении...мешает повседневной деятельности или мировоззрению...- можно попробовать местные глюкокортикоиды.

The artist's responsibility is to confront the appearance of nature, deduce its essence and retell or explain that essence in the work of art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность художника заключается в том, чтобы противостоять внешнему виду природы, вывести ее сущность и пересказать или объяснить эту сущность в произведении искусства.

The appearance of human fecal matter varies according to diet and health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешний вид фекалий человека меняется в зависимости от диеты и состояния здоровья.

The Columbia film was released in December 1949, a year after her previous screen appearance in An Act of Murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм Колумбия был выпущен в декабре 1949 года, через год после ее предыдущего появления на экране в акте убийства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stately appearance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stately appearance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stately, appearance , а также произношение и транскрипцию к «stately appearance». Также, к фразе «stately appearance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information