Station measures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: станция, пункт, место, железнодорожная станция, железнодорожный вокзал, местоположение, общественное положение, ареал, почтовое отделение, авиабаза
adjective: станционный, вокзальный
verb: размещать, ставить на определенное место, помещать, дислоцировать, ставить
radio-equipped wayside station - оборудованная радиосвязью линейная станция
cattle station - пастбище
ground control station - наземная станция управления
first station - Первая станция
feed station - подающая установка
purification station - очистка станция
levelling station - станция выравнивания
station presets - Предварительные настройки станций
measurement station - измерительная станция
is in the station - находится в станции
Синонимы к station: terminal, stop, depot, halt, stopping place, stage, terminus, camp, yard, installation
Антонимы к station: displace, remove, move
Значение station: a regular stopping place on a public transportation route, especially one on a railroad line with a platform and often one or more buildings.
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
forceful measures - насильственные меры
measures in general - меры в целом
extended measures - расширенные меры
optimization measures - меры по оптимизации
corporate social responsibility measures - корпоративные меры социальной ответственности
take the following measures - принять следующие меры
contingency measures - меры в чрезвычайных ситуациях
anti-pollution measures - меры по борьбе с загрязнением
area-based measures - Меры порайонных
specific measures had been taken - конкретные меры были приняты
Синонимы к measures: expedient, program, action, maneuver, act, course (of action), step, operation, procedure, means
Антонимы к measures: estimates, inaction, inactivity, accounts for, appraises, assays, assesses, budgets, calculates, calculates roughly
Значение measures: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
As part of economy measures in 1946, the BCDR reduced the status of Neill's Hill from a 'station' to a 'halt'. |
В рамках экономических мер в 1946 году БЦБК понизил статус холма Нилла с станции до остановки. |
There were extensive measures to secure the main railway station against the builting work. |
Были приняты широкие меры по обеспечению безопасности Главного железнодорожного вокзала от строительных работ. |
They drove to the station by car. |
Они поехали на станцию на автомобиле. |
Before, there was fear of going anywhere the station, and now they say there's a sense that the court is safer than other courts nearby, and they prefer their kids to play here. |
Как они говорят, раньше было страшно даже проходить мимо полицейского участка, а сейчас кажется, что этот корт безопасней других в округе, и они предпочитают, чтобы их дети играли здесь. |
Under a tremendous old tree was a bed of green lawn-grass belonging to a gas station. |
Под громаднейшим старым деревом там был пятачок зеленой травки, принадлежавший бензоколонке. |
This brand new hostel is located in a very quiet, easily accessible part of Zagreb, a 15-minute walk away from the main square and the bus station. |
Этот совершенно новый хостел находится в очень тихом легко доступном районе Загреба, в 15 минутах ходьбы от главной площади и автобусной остановки. |
Malaysia continues to undertake other measures in our counter-terrorism efforts. |
Малайзия продолжает принимать и другие меры в рамках усилий по борьбе с терроризмом. |
In addition, there was a need to take measures to guarantee equality of rights for all members of minorities. |
Кроме того, необходимо принять меры, направленные на обеспечение равенства прав для всех представителей меньшинств. |
Accordingly, voluntary measures have been adopted in all aspects of urban life, especially in the areas of transportation and the environment. |
Вследствие этого были приняты добровольные меры во всех аспектах городской жизни, прежде всего в таких сферах, как транспорт и окружающая среда. |
They expressed the intention of applying certain interim measures. |
Они выразили намерение ввести некоторые временные меры. |
Urgency is often an element of interim measures of protection. |
Одним из элементов обеспечительной меры часто является срочность. |
Its results will be reflected in the new Constitution and in the organizational measures that arise from it. |
Результаты его будут отражены в новой Конституции и последующих организационных шагах. |
At the same time control measures have been improved, both to secure effective job seeking and to prevent fraud. |
В то же время улучшаются контрольные рычаги как с целью обеспечить эффективный поиск работы, так и с целью не допустить мошенничество. |
Lastly, he welcomed the measures taken to give aliens living in Luxembourg the right to vote in communal elections. |
Наконец, он с удовлетворением отмечает принятые меры по предоставлению проживающим в Люксембурге иностранцам права голоса на коммунальных выборах. |
What is the legal basis for linking price surveys to the definition of the duty station? |
Какова правовая основа увязки обследований цен с определением места службы? |
This progress report contains a presentation of the measures taken by the secretariat over the last 10 months. |
В настоящем докладе о ходе работы описываются меры, принятые секретариатом за последние десять месяцев. |
In addition, in principle, temporary special measures may be applied to address gender underrepresentation at the division and departmental level. |
Кроме того, в принципе, временные специальные меры могут применяться для решения проблемы недопредставленности женщин на уровне отделов и департаментов. |
And a man says very excitedly, I was in your gas station a while ago, and I bought this jewelry for my wife, and I can't find it. |
А человек в трубке говорит возбуждённо: Я был на вашей заправке недавно, и я купил драгоцености для жены, и не могу найти их. |
But it’s a milestone for the fledgling station as it works to navigate the complexity of post-Maidan politics while staying true to its original mission. |
Но для начинающего телеканала это важная веха, поскольку он работает для того, чтобы помогать ориентироваться в сложностях политики после Майдана, оставаясь при этом верным своей первоначальной миссии. |
Ты знаешь, есть винный погребок рядом с остановкой. |
|
Так что мы решили оккупировать станцию. |
|
Это заправка, легкие деньжата. |
|
There were six of us, and we had a wild, free life of it, sticking up a station from time to time, or stopping the wagons on the road to the diggings. |
Нас было шестеро, мы вели дикую, привольную жизнь, совершали время от времени налеты на станцию, останавливали фургоны на дорогах к приискам. |
Но ты вредишь нашему делу и репутации станции. |
|
He stretched and yawned and scratched the nose again and started strolling across the day-room floor to where she sat by the Nurses' Station, heisting his pants with his thumbs as he walked. |
Потянулся, зевнул, опять почесал нос и, поддергивая на ходу брюки большими пальцами, зашагал к стеклянной будке, возле которой сидела сестра. |
Despite these measures, the head of the international monetary fund hinted in a news conference today that the world financial system is now teetering -on the brink of systematic... |
Не смотря на все меры, глава Международного Валютного Фонда сегодня на конференции намекнул, что мировая финансовая система терпит крах, ввиду систематических.... |
I read that one of the projects at the research station is to extract an ice core that's just a little longer than the one extracted by the U.S. |
Я читала, что одним из проектов исследования на станции является извлечение более длинных кернов льда, чем те которые извлекают в США. |
Beaufort had taken effectual measures to conceal himself, and it was ten months before my father discovered his abode. |
Бофор всячески постарался скрыть свое местопребывание, в отцу понадобилось целых десять месяцев, чтобы его отыскать. |
War educates the senses, calls into action the will, perfects the physical constitution, brings men into such swift and close collision in critical moments that man measures man. |
Война воспитывает сознание, призывает волю к действию, улучшает физическое состояние, помещает человека в экстремальные ситуации в которых раскрывается истинная сущность человека. |
Directly in front of them was October Station, painted in two colours dully reflecting the light. |
Прямо против них - тускло поблескивал Октябрьский вокзал, выкрашенный масляной краской в два цвета. |
We made it to an escape pod and managed to jettison before the station blew up. |
Мы успели сесть в спасательный модуль и катапультироваться до взрыва. |
You proposed to build them a U.S. space station for a mere five billion dollars. |
Взялись всего лишь за пять миллиардов долларов построить космическую станцию. |
We see the reflection of the burger chef sign On the station wagon windshield as she pulls in. |
Мы видим отражение вывески Бургер-шеф на лобовом стекле, когда она подъезжает. |
At that point, Senator, having lost all communication with Mission Control, and knowing that the spores were contained on the Seraphim, I made the call to destroy the station. |
На тот момент, сенатор, была потеряна связь с центром управления полетами, и зная, что споры были на Серафиме, я решила уничтожить станцию. |
Kolya opened wide the heavy railway station curtains of dark blue broadcloth with railway monograms woven into the borders. |
Коля широко отдернул тяжелую вокзальную занавеску из темно-синего сукна с вытканными по бортам инициалами железной дороги. |
I am taking one Tolke to the hospital and the other to the bus station. |
Я отвезу одного Толка в больницу и другого на автовокзал. |
This space station is dying, and Earth is not survivable. |
Эта станция погибает, а на Земле мы не выживем. |
Did I give you permission to change the station? |
Я тебе разрешал переключать |
March 18. 3:18 in the train station. |
Март 18 3:18 на станции поездов. |
Listen, can I use the Double R station wagon? |
Послушай, могу я использовать для этого фургон RR? |
Офицер Вильямс, проблемы, станция 2365. |
|
We have to register at the village militia station every two weeks. So they check to see that we haven't run away. |
Каждые две недели нам надо становиться на учёт у сельского участкового, чтобы тот знал, что никто не сбежал. |
They were carrying packages and were on their way to the station and to the front. |
Они несли с собой вещи и шли к вокзалу, чтобы сразу отправиться на фронт. |
By later afternoon, we had arrived at the way station of the White City, as Cheng-Ting is often called. |
во второй половине дня, мы прибыли на путевую станцию Белый город, как часто называют Чэн-Тинг. |
The music comes off a long tape from the Nurses' Station, a tape we all know so well by heart that there don't any of us consciously hear it except new men like McMurphy. |
Музыка идет с поста, она записана на большой бобине, всю пленку мы знаем наизусть, и никто ее уже не слушает, кроме новеньких вроде Макмерфи. |
I spilled some gas on my shoes at the gas station. You know, the one you robbed. |
Я пролил бензин на туфли, когда ты грабил бензозаправку. |
There was a queue at the gas station. |
На бензозаправке была очередь. |
That his life and the lives of those around him depended on making it to the next gas station. |
Его жизнь и жизни окружающих зависит от того, успеет ли он добраться до заправки. |
Gintz did so, but since he found it undignified to sneak off, he headed for the station without the necessary caution, almost openly. |
Гинц так и поступил, но так как удирать потихоньку казалось ему недостойным, он без требующейся осторожности, почти открыто направился к станции. |
Being the closeted soft rock fan that you are, are you familiar with a station called |
Будучи единственным фанатом легкого рока, знаком ли ты с волной называемой |
I've checked with the taxi station, but they said they never asked him to go to the Yi Dong Mansion |
Я связался с таксопарком... но они говорят, что не просили его отправляться в особняк И Донг. |
We also have photos and a description of both Josh and his money out to every bus station, train station and airport within a 100-mile radius of this city. |
Мы разослали фото и описание как Джоша так и его денег, на каждую автобусную и железнодорожную станцию, а также аэропорты в радиусе ста миль от города. |
The Kennedy Administration's anticrime measures included the Juvenile Delinquency and Youth Offenses Control Act, which was signed into law on September 22, 1961. |
Антикриминальные меры администрации Кеннеди включали закон О борьбе с преступностью среди несовершеннолетних и правонарушениями среди молодежи, который был подписан 22 сентября 1961 года. |
In Germany, knowledge of basic emergency measures and certified attendance of a first aid and CPR course are prerequisites for being granted a driving license. |
В Германии знание основных экстренных мер и сертифицированное посещение курсов первой помощи и СЛР являются необходимыми условиями для получения водительских прав. |
In an often-cited 1988 study, Douglas Massey and Nancy Denton compiled 20 existing segregation measures and reduced them to five dimensions of residential segregation. |
В часто цитируемом исследовании 1988 года Дуглас Мэсси и Нэнси Дентон собрали 20 существующих мер сегрегации и свели их к пяти измерениям сегрегации по месту жительства. |
Other recommended measures include staying active, and certain dietary changes such as a low-salt diet and the right amount of protein. |
Другие рекомендуемые меры включают в себя активный образ жизни и определенные изменения в питании, такие как диета с низким содержанием соли и правильное количество белка. |
Therefore, public water treatment systems are legally required to use control measures to make water less acidic. |
Таким образом, государственные системы очистки воды по закону обязаны применять меры контроля, чтобы сделать воду менее кислой. |
The U.S. Senate has developed procedures for taking disciplinary action against senators through such measures as formal censure or actual expulsion from the Senate. |
Сенат США разработал процедуры принятия дисциплинарных мер в отношении сенаторов посредством таких мер, как формальное порицание или фактическое исключение из Сената. |
The misunderstanding is that Bob always measures a smear, never an interference pattern, no matter what Alice does. |
Недоразумение состоит в том, что Боб всегда измеряет мазок, а не интерференционную картину, что бы ни делала Алиса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «station measures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «station measures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: station, measures , а также произношение и транскрипцию к «station measures». Также, к фразе «station measures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.