Stay unknown - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stay unknown - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пребывание неизвестно
Translate

- stay [noun]

noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет

verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать

- unknown [adjective]

noun: неизвестное, незнакомец, неизвестная величина

adjective: неизвестный, безвестный

adverb: тайно, без ведома



Whether fungi stay within apple orchards is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаются ли грибы в яблоневых садах, неизвестно.

The exact duration of Paul's stay in Antioch is unknown, with estimates ranging from nine months to as long as eight years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точная продолжительность пребывания Павла в Антиохии неизвестна, по разным оценкам, от девяти месяцев до восьми лет.

You take every precaution to stay unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты предпринимаешь все предосторожности, чтобы оставаться неизвестным.

If we stay here, we'll be destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы останемся здесь, то будем уничтожены.

They can stay at our house and eat our leftovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут жить у нас и доедать то, что мы не съели.

Now fewer and fewer people go out in the evening, preferring to stay at home and enjoy themselves sitting in comfortable armchairs in front of TV-screens and watching either “live” TV or films on video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня все меньше и меньше людей выходит по вечерам, предпочитая оставаться дома и наслаждаться, сидя в удобных креслах перед телевизионными экранами, просмотром либо телепередач, либо фильмов на видео.

One was a tall brown-skinned man who spoke an unknown language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один новенький был высокий смуглый мужчина, говоривший на непонятном языке.

Jeannie Hartman fled the date before it was over, went onto the forums telling women to stay away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джинни Хартман сбежала со свидания, зашла на форумы и предупредила женщин держаться от него подальше.

Now stay in here and be very quiet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь сиди там тихо, как мышка.

Unknown, but we know that it's his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, комиссар, цыгане не сознались, но мы установили, что, вроде, это они.

Good madam, stay awhile, I will be faithful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миг терпенья. Я по порядку, госпожа моя.

She was only supposed to stay here for two nights, but I kept her here for five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела остаться тут в течении двух ночей, но я держал ее здесь в течение пяти.

It's been estimated that a single ton of soil - fertile soil - contains approximately four million species of bacteria, all unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По подсчётам, в одной тонне плодородной почвы содержится около четырёх миллионов видов неизвестных бактерий.

An unknown number of women were subjected to gender-based violence, including forced marriages, between 1975 and 1979.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1975 по 1979 год неустановленное число женщин стали жертвами гендерного насилия, включая принудительные браки.

Maybe it's because everything was so mellow growing up that crazy is so unknown to you, gets you excited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может это потому, что из твоего золотца растет дикарочка для тебя незнакомая, и это тебя так будоражит.

I saw no evidence of any contagious diseases during all my stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время своего пребывания там я не видел даже и признаков заразных болезней.

I'd quite like to see the display, could we stay an hour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не прочь посмотреть представление, мы могли бы задержаться на час?

She was in hospital then, working to be a trained nurse. Then she went for a vacation to stay with the Boyntons and she married Lennox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стажировалась в больнице, собираясь стать медсестрой, но потом провела отпуск с Бойнтонами и вышла замуж за Леннокса.

Durrant will lose his job and you will stay here five years longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дюран лишится работы, а ты проведешь здесь на пять лет больше.

It's a prolonged hospital stay, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это продлит его пребывание здесь, но...

Hopefully he'll stay there and sleep deeply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо надеяться, он там останется лежать и спать.

but for those who stay, death is an insoluble problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но для тех, кто остаётся, смерть - неразрешимая проблема.

Let me stay with you, they're staking out all my houses anyway,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь мне остаться. Они осадили все мои дома.

Without thinking, but with a beating heart, he hurried till he came alongside, and then, when the woman turned, he saw it was someone unknown to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не рассуждая, задыхаясь, он кинулся ее догонять, пошел рядом, а когда женщина повернулась, увидел, что это не она.

What can we do TO THEIR STAY do BETTER?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как нам улучшить ваше обслуживание?

Stay the hell away from my daughter, or your ability to procreate will be nothing but a distant memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держись, черт побери, подальше от моей дочери, или твоя способность размножаться останется лишь у тебя в памяти.

Stay out of the way, that guy is my subordinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ну прочь! Это мой человек!

But just stay on spice for a moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но остановимся на специях.

Miss Hurlbird wept dreadfully when she heard that I was going to stay with the Ashburnhams, but she did not make any comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышав, что я еду к Эшбернамам, мисс Хелбёрд всплеснула руками и разрыдалась, но ничего не сказала.

If I do have to stay at home...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я должен быть дома...

Crickett stole the spark plugs, or something, out of Marian Matthew's car, and she was forced to stay the night at the Shamrock Motel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крикетт украла свечи зажигания, или что-то такое, из машины Мэриан Мэттьюс и она была вынуждена остаться на ночь в отеле Шэмрок.

It's mostly about intimidation, So I want you to stay calm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По большому счету это просто запугивание, но, я хочу чтобы ты сохраняла спокойствие.

With refrigeration, men stay more virile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С охлаждением мужчины остаются более мужественными.

During her entire stay there, he had lived that life of ecstasy which suspends material perceptions and precipitates the whole soul on a single point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока она была там, он находился в том состоянии экстаза, когда человек не воспринимает явлений внешнего мира, а сосредоточивает всю душу на чем-то одном.

Stay away from one-legged reporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держаться подальше от одноногих репортёров.

Better we stay focused on the Lord's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам лучше сосредоточится на богоугодных делах.

I've been thrown up on 11 times, shaved a screaming child whose medication was making him grow body hair, and now I'm compulsively eating deep-fried beef just to stay awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей стошнило на меня 11 раз, побрил кричащего ребенка, чьи лекарства способствовали росту волос на его теле, и теперь я навязчиво ем жаренную говядину, просто, чтобы взбодриться.

Stay at home and play housewife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидеть дома и играть домохозяйку?

They used to beg to stay pure for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше они умоляли остаться чистыми для меня

Even if Seven did want to stay on Voyager, her Borg nature may have won out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если Седьмая и хотела бы остаться на Вояджере, ее борговская природа побеждает.

She'll help us stay in tune as we negotiate what to do with the company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поможет нам оставаться в тонусе пока мы не решим что делать с фирмой.

Stay close to the young and a little rubs off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держись поближе к молодым И понемногу перенимай от них.

Stay on sidewalk, you don't get hit by bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо остаться на тротуаре, тебя все равно не собьет автобус.

For reasons unknown, Volka was covering his face with his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волька почему-то прикрывал лицо обеими руками.

We're guarded by a plan unknown to us, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам неведом их план, но...

It was, indeed, strange in this unknown spot to find the young man whose misfortunes had made so much noise in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом деле забавно было встретить в этом никому не ведомом меблированном доме человека, чья несчастная участь наделала столько шума в Париже.

Unknown to the Jedi, we find Ziro in the clutches of the five Hutt families on the distant world of Nal Hutta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрывающийся от джедаев, Зиро находится в лапах глав пяти семей Хаттов на удалённой планете Нал Хатта.

In our pursuit of the truth, we must protect the unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем стремлении к истине мы должны абстрагироваться от неизвестного.

One of our jets took off from Dix Field in Linwood, New Jersey almost 48 hours ago, destination unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из наших самолётов вылетел из аэропорта Дикс Филд, в Линвуде, штат Нью Джерси, двое суток назад. Место назначения неизвестно.

Because an autopsy was never performed, the true cause of his death remains unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку вскрытие так и не было проведено, истинная причина его смерти остается неизвестной.

The timing of the new attack was unknown and the relief of exhausted divisions continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время нового наступления было неизвестно, и помощь измотанным дивизиям продолжалась.

The Lubin study is highly regarded in the cosmological commnunity and Lerner's yet to be published paper is almost unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование Любина высоко ценится в космологическом сообществе, а еще не опубликованная работа Лернера почти неизвестна.

The exact path that Einstein took to resolve this issue is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точный путь, который избрал Эйнштейн для решения этой проблемы, неизвестен.

It is unknown if the song exists in full and it has not yet been released for purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизвестно, существует ли песня в полном объеме, и она еще не была выпущена для покупки.

He took Nadezhda Alliluyeva as his secretary, and at some point married her, although the wedding date is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял в секретари Надежду Аллилуеву и в какой-то момент женился на ней, хотя дата свадьбы неизвестна.

One problem with welded hulls, unknown at that time, was the issue of brittle fracture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из проблем сварных корпусов, неизвестной в то время, была проблема хрупкого разрушения.

Original Motörhead guitarist Larry Wallis died on 19 September 2019 at age 70 from an unknown cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригинальный гитарист Motörhead Ларри Уоллис умер 19 сентября 2019 года в возрасте 70 лет по неизвестной причине.

I have the permission of Radical Women to use the photo-the actual photographer is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть разрешение Радикальных женщин использовать фотографию-настоящий фотограф неизвестен.

The appearance of the lapels is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешний вид лацканов неизвестен.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stay unknown». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stay unknown» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stay, unknown , а также произношение и транскрипцию к «stay unknown». Также, к фразе «stay unknown» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information