Storm over - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: штурмовать, кричать, бушевать, горячиться, стремительно нестись, свирепствовать, разбушеваться, стремительно проноситься, брать приступом
noun: шторм, буря, штурм, гроза, ураган, взрыв, град, возмущение, смятение, сильное волнение
storm about - штурмовать
unicellular storm - единоочаговая гроза
storm water management model - модель управления ливневыми водами
an impending storm - надвигающаяся буря
storm out - штурмовать из
storm surges - штормовой нагон
storm windows - штормовые окна
our storm - наш шторм
there was a storm - был шторм
taken by storm - взят штурмом
Синонимы к storm: thunderstorm, dust storm, strong wind, snowstorm, tropical storm, thundershower, squall, blizzard, cyclone, typhoon
Антонимы к storm: peace, harmony, quiet, calm, serenity, subsidence, tranquillity, clearness
Значение storm: a violent disturbance of the atmosphere with strong winds and usually rain, thunder, lightning, or snow.
take over from - взять на себя
have served well over - служили свыше
when i took over - когда я взял на себя
over 3 month time - в течение 3 месяцев времени
over 5 meter - более 5 метров
picked over - выбрали более
paved over - проложили над
to be over-subtle - чтобы быть более тонкими
to get over sth - чтобы получить более СТГ
has a power over - имеет власть над
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
What carried over from my childhood was the secret hope that wonders lived somewhere nearby. |
Но с детских лет не покидало меня тайное убеждение, что чудеса существуют где-то рядом. |
The French refused to give the Americans up and when the Japanese prepared to storm the prison the men were smuggled out. |
Французы отказались выдать американцев, и когда японцы приготовились штурмовать тюрьму, людей вывезли контрабандой. |
The German constitution said that the state has the right to take over property and the means of production for the common good. |
Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага. |
And even when I was living with them in urban slums like this one, I saw people investing over half of their monthly income into buying a phone, and increasingly, they were shanzhai, which are affordable knock-offs of iPhones and other brands. |
Даже когда я жила с ними в городских трущобах, подобных этим, я видела людей, тративших больше половины месячного дохода на покупку телефона, или ещё хуже — его копии, одной из дешёвых подделок айфонов или смартфонов других брендов. |
All three of these areas: laws, individuals and industry came together over time to help solve the problem that a new technology causes. |
Три сферы — право, частные лица и промышленность, объеденились для решения проблемы, принесённой развитием новой технологии. |
When my doctor diagnosed me with conversion disorder, he was invoking a lineage of ideas about women's bodies that are over 2,500 years old. |
Когда врач диагностировал у меня конверсионное расстройство, он отталкивался от представлений о женском теле, которым уже 2,5 тысячи лет. |
Satellites that are no longer working are often left to deorbit over many, many years, or only moved out of the way as a temporary solution. |
Спутники, вышедшие из строя, часто остаются в течение многих лет на орбите, и их убирают с пути только в качестве врéменного решения. |
And representations are all over mathematics. |
И представления в математике повсюду. |
He also listened to recordings of his combat experiences, over and over and over. |
Он также слушал записи рассказов о своём боевом опыте снова, и снова, и снова. |
Those numbers have been going up and up, and those are over 50 percent now on both sides. |
Цифры продолжают расти, и мы имеем 50 процентов по обе стороны. |
Billion-dollar industries thrive because of the fear of it, and those of us who undeniably are it are left to navigate a relentless storm surrounding it. |
Многодолларовая промышленность процветает благодаря страху перед ним, а те, кого точно можно описать этим словом, вынуждены брести сквозь безжалостную бурю, окружающую его. |
Затем капитан услышал свист воздуха, рассекаемого железными крыльями. |
|
Well, I've performed a lot over the past ten years, that I've been studying music. |
Ну, я много выступал за последние десять лет, в течение которых я занимаюсь музыкой. |
Он высылает мне комплекты одежды в начале каждого сезона. |
|
God watched over us, and surely that was why we didn't run into any difficulties. |
Бог наблюдает за нами и хранит нас, поэтому мы не встретили никаких препятствий. |
I brought you over the edge of sexual ecstasy so you could give me the key. |
Я довела тебя до полового экстаза, чтобы ты отдал мне ключ. |
I heard a grating, crunching sound, as of something heavy being pushed or rolled over a rocky surface. |
Я услышал скрежещущий, хрустящий звук, как будто что-то тяжелое катили или толкали по каменной поверхности. |
In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years. |
В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад. |
For the rest Farree hurried over his climb to the tower top and the nest there. |
Потом Фарри быстро рассказал, как забрался на верхушку башни и обнаружил там гнездо. |
She walked over, leaned against the sonie next to him, and gripped his left arm, turning it palm toward her. |
Затем подошла к соньеру, взяла мужчину за левую руку и развернула ладонью к себе. |
He hauled down his coat and shook it out, draped it over his arm. |
Он поднял куртку, отряхнул ее, набросил себе на плечи. |
He was really brave to sail his tiny ship over a really big ocean. |
Он отважно провел свой крохотный кораблик через огромный океан. |
The goof of terror took over my thoughts and made me act petty and cheap. |
Придурь ужаса овладела моими мыслями и повлекла за собою мелочные и дешевые поступки. |
Over 30 years later I see my image, captured by him for a few seconds. |
И спустя 30 лет я вижу себя в течение нескольких секунд в кадре. |
I carried the drink over to a small table against the wall and sat down there and lit a cigarette. |
Я взял стакан, уселся за маленький столик у стены и закурил. |
Moonrise with a great and growing moon opened over all those flats, making them seem flatter and larger than they were, turning them to a lake of blue light. |
Большая, почти полная луна осветила равнины и обратила их в голубое светящееся озеро. |
I plan to take over the trading space for an import business. |
Нужно будет много складских помещений для моего торгового предприятия. |
The Lieutenant met Candy and prevented him from rushing over the ramp. |
Лейтенант встретил Леденца и предупредил, чтобы солдаты не лезли на лестницу. |
The resistance force has been penetrated by bomb disposal soldiers, naval storm troopers and SS formation, with the help of the Schlesswig Holstein battleship. |
Силы сопротивления были преодолены солдатами-саперами, З ротой морской пехоты и формированиями СС с помощью броненосца Шлезвиг-Гольштейн. |
Our warriors will storm the walls and we will all win the greatest renown. |
Наши воины будут штурмовать стены, и мы получим всемирную известность. |
Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down. |
Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем. |
Грозовые тучи давно разошлись. |
|
The most violent storm hung exactly north of the town, over the part of the lake which lies between the promontory of Belrive and the village of Copet. |
Сильнее всего гремело к северу от города, над той частью озера, что лежит между мысом Бельрив и деревней Копэ. |
I can't be your rock and your port in a storm, mate, 'cause that's just a shipwreck. |
Я не могу быть твоей скалой и твоей гаванью в бушующем море, дружище, потому что это будет кораблекрушение. |
Гром среди ясного неба раздался через пять минут. |
|
'The doleful silence was broken at length by the sound of the kitchen latch: Heathcliff had returned from his watch earlier than usual; owing, I suppose, to the sudden storm. |
Унылую тишину нарушил наконец лязг замка на кухне: Хитклиф вернулся со своего поста раньше обычного - верно, из-за разыгравшейся метели. |
The power's creating an electrical storm in its brain. |
Избыток энергии привел к электрической... перегрузке его мозга. |
We set sail at noon into a storm that seemed to come from nowhere, carrying us out to sea. |
Ночью разразился неизвестно откуда пришедший шторм, - который унес нас в открытое море. |
But one of our uniforms did find this in a storm drain near the ATM. |
Но один из патрульных нашёл это в ливневом стоке около банкомата. |
Он был в канализационном люке в полутора кварталах на север. |
|
Streams of protons and electrons from the sun... Being deflected by the Earth's magnetic field, causing a solar radiation storm. |
Потоки протонов и электронов, идущие с солнца, преломляются магнитным полем Земли, так возникают солнечные бури. |
We shouldn't have even been going to the stupid ball in a storm like that. |
Зачем нам понадобилось ехать на дурацкий балл в такую непогоду... |
Буря началась до удара головой. |
|
They'll try to storm the Empire and ruin the whole party just trying to get a photo. |
Они начнут осаждать Импаир и испортят вечеринку, пытаясь получить фото. |
On her way, storm winds force her off the road, right next to three tornadoes that have touched down. |
По пути штормовые ветры заставляют ее съехать с дороги, прямо рядом с тремя торнадо, которые коснулись земли. |
The design and creation of the original Bear Flag used in the Bear Flag Revolt is often credited to Peter Storm. |
Дизайн и создание оригинального медвежьего флага, использованного в восстании медвежьего флага, часто приписывают Питеру Шторму. |
The aircraft departed Carrasco International Airport on 12 October 1972, but a storm front over the Andes forced them to stop overnight in Mendoza, Argentina. |
Самолет вылетел из Международного аэропорта Карраско 12 октября 1972 года, но штормовой фронт над Андами вынудил их остановиться на ночь в Мендосе, Аргентина. |
From August 26 to August 28, the storm affected several parts of the northernmost Lesser Antilles. |
С 26 по 28 августа шторм затронул несколько районов самых северных Малых Антильских островов. |
On the morning of October 13, the storm crossed into the Bering Sea near Little Sitkin Island. |
Утром 13 октября шторм перешел в Берингово море близ острова Литтл-Ситкин. |
Storm information was less reliably documented and recorded before 1971. |
Информация о шторме была менее достоверно задокументирована и зафиксирована до 1971 года. |
The most intense tropical cyclone in the south Pacific, Cyclone Winston of 2016, is also the most intense storm in the Southern Hemisphere. |
Самый интенсивный тропический циклон в южной части Тихого океана, циклон Уинстон 2016 года, также является самым интенсивным штормом в Южном полушарии. |
The governor's troops opened fire on the demonstrators, who proceeded to storm the palace and hunt down Soviet advisers. |
Войска губернатора открыли огонь по демонстрантам, которые продолжили штурм дворца и охоту на советских советников. |
Runoff from roads, parking lots, and yards can carry animal wastes to streams through storm sewers. |
Стоки с дорог, парковок и дворов могут переносить отходы животноводства в ручьи через ливневые канализации. |
This was not always so. For example, Mérida, Cordova, Toledo, or Narbonne were conquered by storm or after laying siege on them. |
Но так было не всегда. Например, Мерида, Кордова, Толедо или Нарбонна были захвачены штурмом или после осады. |
On several occasions his columns stirred up a storm of hostile reaction, which created difficulties for Hearst. |
Несколько раз его колонны вызывали бурю враждебной реакции, что создавало трудности для Херста. |
In the aftermath of the storm, one ship returned to England. |
После шторма один корабль вернулся в Англию. |
Dōshō at first resisted, but eventually gave in, and the storm immediately abated. |
Доше сначала сопротивлялся, но в конце концов сдался, и буря сразу же утихла. |
Storm Knights came from all of the different realities in the game, but opposed the invaders for various reasons. |
Штормовые рыцари пришли из всех различных реальностей в игре, но противостояли захватчикам по разным причинам. |
A storm surge, from either a tropical cyclone or an extratropical cyclone, falls within this category. |
Штормовая волна, вызванная либо тропическим циклоном, либо внетропическим циклоном, попадает в эту категорию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «storm over».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «storm over» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: storm, over , а также произношение и транскрипцию к «storm over». Также, к фразе «storm over» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.