Stove smoke - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: плита, печь, печка, кухонная плита, сушилка, печь отопительная, теплица
adjective: печной
verb: сушить, тушить мясо или овощи
potbelly stove - горшок
gas stove - газовая плитка
tan stove - сушилка для корья
cooking stove - плита
cowper stove - каупер
rotary sulfur stove - вращающаяся печь для сжигания серы
smoke stove - камера копчения
solid fuel stove - печь на твердом топливе
a stove - печь
fire flashes in the stove - в печи бьётся огонь
Синонимы к stove: Coleman stove, wood-burning stove, Franklin stove, oven, potbellied stove, wood stove, range, kitchen stove, kitchen range, stave in
Антонимы к stove: chilling, cooling device, ice box, icebox, cooling, freeze to death, injection
Значение stove: an apparatus for cooking or heating that operates by burning fuel or using electricity.
noun: дым, курение, дымок, дымка, копоть, туман, сигарета, сигара, папироса
verb: курить, дымиться, дымить, коптить, чадить, выкуривать, окуривать, подвергать копчению, обкуривать, чуять
smoke-house alleyway - проход перед фронтом камер копчения
chain smoke - курить без остановки
started to smoke - начал курить
smoke color - цвет дыма
smoke dust - дым от пыли
smoke bubbles - пузырьки дыма
will go up in smoke - будет идти в дым
give me a smoke - дайте мне закурить
sooty component of smoke emissions - сажевый компонент дымовых эмиссий
from smoke into smother - из огня да в полымя
Синонимы к smoke: gas, exhaust, smog, fumes, vapor, smoking, fume, skunk, dope, sess
Антонимы к smoke: blue sky, buoy up, encourage, fortify, fresh air, give birth, have a baby, hearten, vape, animate
Значение smoke: a visible suspension of carbon or other particles in air, typically one emitted from a burning substance.
Wood is burned in a particularly large stove and the smoke fills the room. |
Дрова сжигаются в особенно большой печи, и дым заполняет комнату. |
Mrs. Wainwright poked dry brush into the stove, and a dank smoke edged out around the lids and filled the car with a smell of burning tissue. |
Миссис Уэйнрайт совала сухие ветки в печку, и густой дым, выбивавшийся из-под конфорки, разносил по вагону запах чего-то горелого. |
The air was full of the fumes of the cooking-stove at the far end, and the smoke of French cigarettes; in the dim light it seemed thick and heavy. |
В воздухе стоял дым и чад от плиты, поставленной в конце зала, и от французских сигарет; в тусклом свете дым казался плотным, тяжелым. |
A wood pellet burner, quite similar to an oil burner, is then used to heat a smoke sauna stove - practically a big pile of rocks. |
Горелка на древесных гранулах, очень похожая на масляную горелку, затем используется для нагрева дымовой печи сауны-практически большой груды камней. |
I beg your pardon; I have unintentionally touched the damper of the stove, and it has made it smoke. |
Простите меня, я нечаянно дотронулась до заслонки и надымила. |
If you go there, you'll end up poor and cold and with that smell, like smoke, or w et w ool. |
Если поедешь туда, попадешь в нищету, и холод, будешь пахнуть дымом и мокрой шерстью. |
Errtu peered through the swirling smoke and gloom when it heard the sucking footsteps. |
Эррту смотрел сквозь поднимающийся туман в темноту, когда услышал звук шагов. |
I come here after working a long night, to smoke, and... converse with the sun. |
Я пришла сюда после долгой ночи на работе, перекурить и... пообщаться с солнцем. |
You should kneel he's the Lord's chosen, born amidst salt and smoke. |
Вы должны склониться перед ним, он избранник Владыки, рожденный средь дыма и соли. |
Articles containing pyrotechnic substances which emit smoke. |
Изделия, содержащие пиротехнические вещества, которые выделяют дым. |
Ну, можно в день курить по пачке сигарет. |
|
Early this morning, smoke has been seen rising from the crater. |
Сегодня рано утром был замечен дым над кратером. |
The place had an unpainted wooden floor, bare wooden rafters, a cast-iron stove glowing in a corner. |
В мастерской был некрашеный деревянный пол, виднелись стропила под крышей, в углу теплилась чугунная печка. |
Near the stove Federau, his neck still unmarked and white but already doomed, lay curled up on his side, listening from his pillow. |
А Федерау у печки с ещё чистой белой, но уже обречённой шеей, комочком лежал на боку и слушал с подушки. |
Он сидит у плиты. |
|
Behind the door, the stove was making pancakes which filled the house with a rich baked odor and the scent of maple syrup. |
Там, за дверью, плита пекла блины, от которых по всему дому шел сытный дух и заманчивый запах кленовой патоки. |
In summer you go outside when it's hot and in winter you stay indoors by the stove. |
Летом, когда жарко, ты выходишь на улицу. А зимой сидишь дома, у печки. |
Никаких обманов и хитрости, дыма и зеркал? |
|
It was as if the whole world were enveloped in an unmoving blanket of gray smoke. |
Казалось, будто весь мир накрыло одеялом серого дыма. |
Everything was open 'cause the place filled up with gas from the stove. |
Все было открыто потому что весь домик пропитался газом от плиты. |
Карл часто рассматривал его в маленькое зеркальце возле плиты. |
|
They were discontinued because they were thought to encourage impressionable children to smoke. |
Их запретили, так как все думали, что это подталкивает слишком впечатлительных детей к курению. |
But there was nobody left in the kitchen except for Auntie Pasha, who had fallen asleep on the stove while the punishment was being meted out. |
Но в кухне уже не было никого, кроме тети Паши, заснувшей на плите во время экзекуции. |
If I didn't kill him, the secondhand smoke would've. |
Не я его убил бы, так сигаретный дым наверняка. |
I secondhand smoke two packs a day. |
Я пассивно выкуриваю две пачки в день. |
'They will eat cats, they will kill each other just as we have done,' said Elena in a loud voice, wagging a threatening finger at the stove. |
Будут кошек есть, будут друг друга убивать, как и мы, - говорила Елена звонко и ненавистно грозила огню пальцами. |
When Gervaise arrived, she found mother Coupeau out of her bed, sitting on a chair by the stove. |
Матушка Купо сидела на стуле возле печки; она в первый раз встала с постели. |
Огонь в плите не угасал. |
|
You have a sink in here and a stove. |
У тебя тут даже раковина есть и печка. |
They used to go up there and smoke cigarettes. |
Они обычно поднимаются туда и курят сигареты. |
Let the story flow out with smoke. |
Позволь истории выплыть с дымом. |
But before Ma ate, she put the big round wash tub on the stove and started the fire to roaring. |
Но прежде чем приняться за еду самой, она поставила на плиту большую круглую лохань и развела жаркий огонь в топке. |
He immediately burned it in an iron stove whose chimney vented through the car's roof. |
Жизнеописание он тут же сжег в железной печке, труба которой выходила сквозь крышу вагона. |
Потом я услышал звук из кастрюли на той плите |
|
The smoke of the fire was borne on the wind. |
Дым пожара относило ветром. |
She drew a chair into the corner between the woodbox and the stove. |
Подвинула стул в угол между плитой и ящиком для дров. |
If they think they can smoke out |
Они считают, что смогут выманить |
Мы смотрели друг на друга сквозь табачный дым. |
|
It wouldn't be right, the first night on Mars, to make a loud noise, to introduce a strange, silly bright thing like a stove. |
Немыслимо, просто непристойно в первую же ночь на Марсе устраивать шум и гам и тащить из ракеты неуместную здесь штуковину - печку, сверкающую идиотским блеском. |
In the cabin he lay on the floor near the stove, without interest in food, in Matt, nor in life. |
Он лежал в комнате на полу около печки, потеряв всякий интерес к еде, к Мэтту, ко всему на свете. |
They lit the stove in the morning. |
С утра затопили. |
Я обычно выхожу покурить. |
|
Liked to smoke throughout, did he not? |
Постоянно курил, не так ли? |
It was evident that no one looked after anything here. The stove was not heated, food was not cooked; they had not even a samovar as Shatov told me. |
Видно было, что тут никто ничем не занимается; печи не топятся, кушанье не готовится; самовара даже у них не было, как подробнее рассказал Шатов. |
Slaving all the blessed day long to earn fifty-five sous, cooking one's blood from morning to night in front of the stove; no, you know, I've had enough of it! |
Целыми днями надрываешься над работой, с утра до ночи жаришься у печки, и все это за пятьдесят пять су. Нет, черт возьми, хватит с меня, сыта по горло! |
She looks on while Mrs. Armstid at the stove clashes the metal lids and handles the sticks of wood with the abrupt savageness of a man. |
Она смотрит на хозяйку - та гремит чугунными конфорками и ожесточенно, с маху, по-мужски набивает дровами топку. |
Smoke screens, all of them. |
Дымовая завеса - все они. |
Why do you smoke them? |
Почему вы курите их? |
Stauffenberg, upon witnessing the explosion and smoke, erroneously assumed that Hitler was truly dead. |
Штауффенберг, став свидетелем взрыва и дыма, ошибочно предположил, что Гитлер действительно мертв. |
Churchwardens experienced a surge in popularity after the release of Lord of the Rings film trilogy in 2001, since many of the characters smoke churchwardens. |
Церковные старосты пережили всплеск популярности после выхода трилогии Властелин колец в 2001 году, так как многие из персонажей курят церковные старосты. |
In woodwind instrument repair, a smoke test involves plugging one end of an instrument and blowing smoke into the other to test for leaks. |
При ремонте деревянных духовых инструментов испытание на задымление включает в себя подключение одного конца инструмента и выдувание дыма в другой для проверки на герметичность. |
Does that mean Wolverine can smoke forever and never get lung cancer? |
Значит ли это, что Росомаха может курить вечно и никогда не заболеть раком легких? |
If the offer was made to the entire world, such as in Carlill v Carbolic Smoke Ball Company, the revocation must take a form that is similar to the offer. |
Если предложение было сделано всему миру, например, в компании Carlill v Carbolic Smoke Ball, отзыв должен иметь форму, аналогичную предложению. |
He is also in love with Tally, due to her seriousness while she was in the Smoke. |
Он также влюблен в Тэлли, из-за ее серьезности, когда она была в дыму. |
The fire and smoke took over an hour to extinguish. |
На тушение пожара и дыма ушло более часа. |
People enter the steam room when the stove is hot, but before water is poured on the rocks. |
Люди заходят в парную, когда печка раскалена, но еще до того, как вода льется на камни. |
This is important when smoke and heat is intentionally produced. |
Это важно, когда дым и тепло намеренно производятся. |
Cigarette smoke is especially harmful to individuals with A1AD. |
Сигаретный дым особенно вреден для людей с А1АД. |
They were delayed by 20 minutes and the smoke screens that should have hidden their assault had already lifted. |
Они были задержаны на 20 минут, и дымовые завесы, которые должны были скрыть их нападение, уже поднялись. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stove smoke».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stove smoke» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stove, smoke , а также произношение и транскрипцию к «stove smoke». Также, к фразе «stove smoke» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.