Strange animals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Strange animals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
странные животные
Translate

- strange [adjective]

adjective: странный, чужой, незнакомый, удивительный, чуждый, чудной, необыкновенный, неизвестный, непривычный, холодный

  • strange essence - странное существо

  • strange notion - странное понятие

  • i'm strange here - я странно здесь

  • anything strange about - ничего странного

  • strange guy - странный парень

  • strange stuff - странные вещи

  • strange culture - странная культура

  • it was so strange - это было так странно

  • strange as it is - как ни странно это

  • been acting strange - себя странно

  • Синонимы к strange: unexpected, bizarro, queer, suspicious, puzzling, bizarre, mystifying, unusual, weird, unnatural

    Антонимы к strange: unusual, unsurprising, known, alien, familiar, usual, normal, ordinary, plain, common

    Значение strange: unusual or surprising in a way that is unsettling or hard to understand.

- animals

животные

  • types of farm animals - виды сельскохозяйственных животных

  • looking after animals - уход за животными

  • wounded animals - раненые животные

  • cute animals - милые животные

  • large animals - крупные животные

  • most animals - большинство животных

  • vertebrate animals - позвоночные животные

  • migrating animals - мигрирующие животные

  • herd animals - стадные животные

  • a range of animals - диапазон животных

  • Синонимы к animals: creatures, beasts, brutes, fauna, wildlife, stock, livestock, beast, mammals, cattle

    Антонимы к animals: people, homo sapiens, human beings, human species, population, bones, cadavers, carcasses, carrions, children

    Значение animals: plural of animal.



And he spent his time chasing rats and shooting and looking at animals and eating strange animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он проводил время охотясь на крыс, стреляя и разыскивая животных, и ел необычных животных.

And in the course of the long journey with Grey Beaver he walked softly indeed amongst the full-grown dogs in the camps of the strange man-animals they encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда Серый Бобр встречал на своем долгом пути стоянки других людей. Белый Клык ходил между чужими взрослыми собаками тихо и осторожно.

The night was filled with strange noises. He heard the grunts and howls and padding of wild animals moving down to the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь была наполнена странными звуками, воем, рычанием и криками диких животных, пришедших на водопой.

The robbers abandon the cottage to the strange creatures who have taken it, where the animals live happily for the rest of their days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грабители оставляют хижину странным существам, которые ее захватили, где животные счастливо живут до конца своих дней.

But in the 19th century, sailing ships like this one began to be replaced by steamships another invention of those strange land animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 19 веке на смену парусным судам, как, к примеру, вот этому, пришли пароходы, ещё одно изобретение этих странных сухопутных животных.

After the first two or three strange dogs had been downed and destroyed, the white men hustled their own animals back on board and wrecked savage vengeance on the offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда люди загоняют остальных обратно и принимаются за жестокую расправу. Однажды белый человек, на глазах у которого разорвали его сеттера, выхватил револьвер.

Word had gone round during the day that old Major, the prize Middle White boar, had had a strange dream on the previous night and wished to communicate it to the other animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь день ходили слухи, что старый Майер, призовой боров из Миддлуайта, прошлой ночью видел странный сон и хотел бы поведать о нем остальным животным.

To most people we will be as weirdly interesting as strange animals in a zoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большинства людей мы такая же любопытная диковинка, как необычные звери в зоопарках.

It seems strange... That the two of you went on the same overnight trip and you put in for 70 $ and you put in for 82.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется странным, что вы оба ехали одним и тем же ночным рейсом, и ты заплатил за него 70 долларов, а ты 82.

His words are a very fantastical banquet, just so many strange dishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

его речи - это фантастическая трапеза с самыми невиданными блюдами.

It seemed strange to me that she could still take an interest in clothes and go into ecstasies over her purchases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось странным, что она всё еще продолжала интересоваться нарядами и приходить в восторг от своих покупок.

People worry that there won't be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые беспокоятся, хватит ли нам еды, но известно, что если бы мы ели меньше мяса и меньше зерна отдавали на корм животным, то еды бы хватило всем, если рассматривать всё население земли как единое целое.

All kinds of strange things have been happening ever since Darryl got here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякие странные вещи начали происходить с тех пор, как здесь появился Деррил.

I understand that this is a region fraught with strange cults and primitive sects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что этот район полон странными культами и примитивными сектами.

Strange, though, that they'd risk a party as large as the one your uncle had assembled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то странно, что они напали на такой многочисленный отряд.

The strange thing is that people see the plague as a punishment from God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странно то, что люди считают мор карой Божьей.

There's a lot of animals that use this trick, for example this black dragonfish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие животные используют этот трюк, например, эта чёрная стомиевая рыба.

You should see my balloon animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы посмотрела, каких я зверюшек из шариков делаю.

The strange hair, or shaven head, makes the popular leader instantly recognizable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странная причёска (или выбритая голова) делает популярного руководителя сразу узнаваемым.

This concern about American power in Central Asia is not some strange and peculiar manifestation of Putin’s authoritarian malice, but a very basic geopolitical calculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта обеспокоенность по поводу американской власти в Центральной Азии не является каким-то странным и аномальным проявлением авторитарного злого умысла Путина. Нет, это основополагающий геополитический расчет.

That it's strange that Hult calls Nyman's wife and introduces himself as Palmon Harold Hult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень странно, что Хульт представился жене Нюмана как Пальмон Харальд Хульт.

THEIR quarrel, destroying in some strange way the barrier between them, brought them closer together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссора, каким-то непонятным образом, сломав разделявший их барьер, сблизила Джулию и Тома еще больше.

Yossarian recalled that he had no leave papers and moved prudently past the strange group toward the sound of muffled voices emanating from a distance inside the murky darkness ahead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоссариан вспомнил, что у него нет увольнительной. Он двинулся на звук приглушенных расстоянием голосов, доносившихся из густой тьмы.

He spent the night thinking strange thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью его одолевали странные мысли.

Anything that's strange is no good to the average American.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний американец от всего необычного нос воротит.

What does this knave want with me? said he, in stentorian tones, which rendered the entire hall attentive to this strange colloquy. Don't you see that I am one of them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего этому болвану от меня нужно? - спросил он таким громким голосом, что вся зала обратила внимание на этот странный разговор. - Ты что, не видишь, кто я такой?

It was strange and embarrassing to hear them speak about themselves with such lack of reticence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было странно и неловко слушать, что они сами о себе говорят столь бесстыдно.

all of these animals have shock absorbers built into their bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти животные рождаются с амортизаторами ударов.

Every man, even the best, has within him a thoughtless harshness which he reserves for animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В душе каждого человека, даже самого хорошего, таится бессознательная жестокость, которую он приберегает для животных.

You describe your love making as A. Wild animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы описываете свои занятия любовью как: А - дикие животные.

But all at once there was a strange scream not far from her which made her start and jump up on all four legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вдруг недалеко от нее раздался странный крик, который заставил ее вздрогнуть и вскочить на все четыре лапы.

Here I was with a strange woman and a baby too, expecting every car that come up from behind and passed us to be full of husbands and wives too, let alone sheriffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у меня мало того, что ребенок чужой, - еще и женщина, и в каждой машине, которая догоняет, мерещится свора мужей и жен, уж не говоря про шерифов.

Strange wild-faced men crowded around the car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странные люди с дикими физиономиями окружили машину.

But Tomas had swum in blue rivers on Earth, with strangers passing on the road, and eaten in strange houses with strange people, and his weapon had always been his smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Томас плавал на Земле в голубых реках, вдоль которых шли незнакомые люди, вместе с чужими людьми ел в чужих домах, и всегда его лучшим оружием была улыбка.

All the animals followed, crying out at the tops of their voices. Clover forced her way to the front. The van began to gather speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыдая, животные сопровождали его.

He felt himself suddenly alone and in a strange fashion inferior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вдруг почувствовал, что одинок и в чем-то ей уступает.

Poor soul! Camilla presently went on (I knew they had all been looking at me in the mean time), he is so very strange!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняга! - продолжала Камилла после некоторого молчания. (Я знал, что, пока оно длилось, все они смотрели на меня.) Он такой странный!

All the great front men work with animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все великие фронт-мены работают с животными.

Ah, said the count, you have, then, not forgotten that I saved your life; that is strange, for it is a week ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как, - сказал граф, - ты еще не забыл, что я спас тебе жизнь? Странно, ведь прошла уже целая неделя.

They're like a pack of animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они - как звериная стая.

These once extinct plants and animals are my gift to the universe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти когда-то вымершие растения и животные — мой подарок вселенной.

Carved here are hundreds of images of animals, all drawn from life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь вырезаны сотни изображений животных, все срисованные с натуры.

In 1967, a strange and brilliant man came to London from America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 странный и гениальный человек прибыл в Лондон из Америки.

And I love watching you bend down and pick something up 'cause you use your body in a really strange way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю смотреть, как ты нагибаешься, чтобы поднять что-нибудь, потому что ты по-своему странно двигаешься.

It is a strange thing to do, to spit a live man on a length of steel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Странное это ощущение, когда живого человека насаживаешь на стальной клинок!

You are taking me into strange places, new and strange moods, a wonder world of your own, and I am happy to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, с тобой я словно переношусь в какие-то неведомые края, точно ты передо мной новый мир открываешь - чудесный, непонятный, твой собственный! И для меня это такое счастье -окунуться в него!

The King's subjects stole the animals in the royal stables and fled before him, leaving the King to rely on farm animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подданные короля украли животных в королевских конюшнях и бежали перед ним, оставив короля полагаться на сельскохозяйственных животных.

Benthic sessile animals that make up the majority of invertebrates using external fertilization rely on ambient water motion to bring the sperm and eggs together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бентические сидячие животные, которые составляют большинство беспозвоночных, использующих внешнее оплодотворение, полагаются на движение окружающей воды, чтобы свести сперматозоиды и яйцеклетки вместе.

It has a strange casualness, as if it unfolded as Murakami wrote it; at times, it seems like a prequel to a whole other narrative... A shedding of Murakami skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ней есть странная небрежность, как будто она разворачивалась, когда Мураками писал ее; иногда она кажется приквелом к совершенно другому повествованию... Сбрасывание кожи Мураками.

Among the algae, strange sponge relatives called Choia exist, holding themselves just above the rock surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди водорослей существуют странные родственники губок, называемые Чойя, держащиеся прямо над поверхностью скалы.

The major danger is due to its sweet taste, which can attract children and animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная опасность связана с его сладким вкусом, который может привлечь детей и животных.

He has strong interests in poetry, wrestling, music, nature, animals, and games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увлекается поэзией, борьбой, музыкой, природой, животными и играми.

It lives typically in groups of five to twenty-five animals, and occasionally in groups of up to seventy-five animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно он живет группами от пяти до двадцати пяти животных, а иногда и группами до семидесяти пяти животных.

In contrast to human beings, domesticated animals generally have lower sensitivity to tear gases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от человека, одомашненные животные обычно имеют более низкую чувствительность к слезоточивым газам.

Because they are the simplest animals to possess them, their direct ancestors were very probably the first animals to use nerves and muscles together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку они являются простейшими животными, обладающими ими, их прямые предки, вероятно, были первыми животными, которые использовали нервы и мышцы вместе.

These include street names, mountains, companies, and species of animals and plants as well as other notable objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся названия улиц, гор, компаний, видов животных и растений, а также других примечательных объектов.

The thorny plants provide escape for cover for many small animals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колючие растения обеспечивают побег для укрытия для многих мелких животных.

Worms /wɜːrm/ are many different distantly related animals that typically have a long cylindrical tube-like body, no limbs, and no eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черви - это много различных отдаленно родственных животных, которые обычно имеют длинное цилиндрическое трубчатое тело, без конечностей и без глаз.

Believing Liu, with his strange and vagabond looks, is up to no good in the neighbourhood, Lei orders his men to tie him up before he could put up a fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полагая, что Лю, с его странной и бродячей внешностью, ничего хорошего в округе не замышляет, Лэй приказывает своим людям связать его, прежде чем он сможет вступить в бой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strange animals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strange animals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strange, animals , а также произношение и транскрипцию к «strange animals». Также, к фразе «strange animals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information