Sudden chills - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sudden chills - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
внезапный озноб
Translate

- sudden [adjective]

adjective: внезапный, неожиданный, стремительный, скоропостижный, поспешный

- chills [noun]

noun: озноб

  • give the chills - леденить кровь

  • chills and fever - озноб и лихорадка

  • have chills - быть озноб

  • I have the chills - У меня озноб

  • Синонимы к chills: coolness, chilliness, coldness, rawness, iciness, bitterness, nip, a fever, (the) sniffles, (the) flu/influenza

    Антонимы к chills: heats, toasts, warms

    Значение chills: an unpleasant feeling of coldness in the atmosphere, one’s surroundings, or the body.



It presents with sudden onset of chills, fever and joint pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он представляет собой внезапное появление озноба, лихорадки и боли в суставах.

High blood pressure that is associated with the sudden withdrawal of various antihypertensive medications is called rebound hypertension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, каждой семье было разрешено сохранить небольшой частный участок земли, на котором можно было выращивать овощи, фрукты и домашний скот для собственного пользования.

Most scholars attribute his death to pneumonia, but others cite the sudden shock of the loss of his empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ученых приписывают его смерть пневмонии, но другие ссылаются на внезапный шок от потери своей империи.

So all of a sudden, they were homey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они тут же становятся тебе товарищами.

She told Inspector Thomas Mathew of the circumstances that had led to the sudden dismissal of a factory worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рассказала инспектору Томасу Мэтью, какими обстоятельствами вызвано непредвиденное увольнение одного рабочего их фабрики.

There was a sudden, bright crackle of little gold sparks, and the sharp, sweet smell of dry leaves catching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверкнула внезапная короткая вспышка маленьких золотых искр, и пополз резкий сладкий запах горящих сухих листьев.

But a sudden memory of a huge show window full of marching mannequins came to his rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут на помощь пришло внезапное воспоминание об огромной витрине с двигающимися манекенами.

A sudden, shrieking hiss startled me, and I jerked back from Susan, looking wildly around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапное пронзительное шипение заставило меня вздрогнуть и оторваться от Сьюзен.

Put some in the air if you feel it's necessary, and then a helo or two on standby in case of a sudden evacuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сочтете необходимым, будет подкрепление с воздуха и один или два вертолета в резерве на случай экстренной эвакуации.

That means you go to a rock concert or a symphony, and the guy in the front row gets the same level as the guy in the back row, now, all of a sudden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, с этой системой на симфоническом или на рок концерте, тот, кто сидит в первом ряду, услышит так же, как и сидящий в последнем ряду.

The sudden political exit of billionaire Mikhail Prokhorov in a feud with the Kremlin has sent a warning that politics and business still do not mix well in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапная политическая смерть миллиардера Михаила Прохорова, к которой привела его вражда с Кремлем, стала предупреждением, что политика и бизнес в России до сих пор плохо уживаются.

You place it in a music hall, it all of a sudden becomes a musical score.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поместите в концертном зале - оно неожиданно превращается в нотную запись.

The big lie we did, it not only got me a lot of mileage at work, but all of a sudden, my wife thinks I'm something special.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая большая наша ложь - что я намотал большой пробег на работе, но вдруг именно теперь моя жена считает меня особенным.

I was begging Michelle to take me for weeks, and all of a sudden you showed up and you picked me up in that ugly primered car of yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я неделями умоляла Мишель взять меня с собой, и внезапно появился Ты, и отвёз меня туда на своей уродливой красной тачке.

At the sudden screech there was a movement of abject terror through that wedged mass of bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда раздался пронзительный свисток, ужас охватил эту сгрудившуюся толпу.

She would have to find a way out, and even as she was thinking it, she felt a sudden wave of nausea that left her drenched in perspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо найти выход... Но тут к горлу подступила тошнота, на лице выступили крупные капли пота.

With the sudden and unexpected plethora of gay marriages, I'd hate to add to the glut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При внезапном и неожиданном изобилии гейских браков, мне бы очень не хотелось увеличивать их переизбыток.

Now Mr. Casaubon had been deprived of that superiority (as anything more than a remembrance) in a sudden, capricious manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг мистера Кейсобона капризно лишили права чувствовать свое превосходство (разве что в воспоминаниях).

With the idea that she was as capable as a man came a sudden rush of pride and a violent longing to prove it, to make money for herself as men made money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с мыслью о том, что она может справляться с делами не хуже мужчины, пришла и гордость, и наивное желание доказать это, самой зарабатывать деньги, как делают мужчины.

Eight-year-old girl with sudden onset deafness in treatment 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй Терапии восьмилетняя девочка с неожиданной потерей слуха.

He thought her departure was the result of a sudden change of plans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему показалось, что ее отъезд явился результатом неожиданного изменения планов.

She had grown used to his unexpected rage... his sudden anguish... his deep depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она привыкла к его неожиданной ярости... к его внезапной тоске... к его глубокой депрессии.

It occurs when the long-time abuse of alcohol is followed by... by a sudden abstinence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так бывает, когда после длительного злоупотребления алкоголем наступает... наступает абстиненция.

You must excuse us, Monty, but I'm struck with this sudden and ferocious need to copulate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны простить нас, Монти, но меня нашло внезапное и сильное желание совокупиться.

The sudden illness and collapse of Cowperwood, flashed first by the local New York papers to their readers, was nothing less than an international sensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщение о внезапной тяжелой болезни Каупервуда, появившееся прежде всего в местных нью-йоркских газетах, выросло чуть ли не в международную сенсацию.

With hasty alacrity Gurth obeyed him, while Wamba and the Jew followed, both wondering at the sudden change in the swineherd's demeanour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гурт повиновался с необычайным проворством, а Вамба и еврей пошли вслед за ним, удивляясь внезапной перемене в поведении свинопаса.

Sudden attack of homicidal mania, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапный приступ мании убийства?

You live in an atmosphere where even sudden death must seem to you a possible murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для вас привычна атмосфера преступления, вы живете этим, и каждая внезапная смерть, естественно, кажется вам убийством.

There was a deafening BANG, and Harry threw up his hands to shield his eyes against a sudden blinding light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раздалось оглушительное “БАММ!”, и Гарри вскинул руки, загородился от невесть откуда взявшегося ослепительного света...

We've already pulled you from this tournament due to a sudden hamstring injury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже вытащила тебя из этого турнира, в связи с внезапной травмой подколенного сухожилия.

He had obviously spread the news, because when Jamie walked in there was a sudden, respectful hush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, очевидно, уже успел разболтать о богатой находке, потому что Джейми был встречен почтительным молчанием.

Giacometti was once run down by a car, and he recalled falling into a lucid faint, a sudden exhilaration, as he realized at last something was happening to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джакометти однажды сбила машина, и он вспоминал, как упав в обморок, но сохраняя ясность, он почувствовал неожиданную радость от того, что он наконец-то понял, что с ним что-то происходит.

It rolled in upon us, wave after wave of sound and out on the flat Paint built up sudden speed. He was running like a startled rabbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раскаты смеха наплывали на нас волна за волной, и, словно подхваченный ими, Пэйнт летел по равнине с невероятной скоростью. Он мчался, как перепуганный кролик.

Does this sudden onset alcoholism have something to do with Blair?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имеет ли Блэр отношения к твоему внезапному приступу алкоголизма?

All of a sudden, from downstairs, my father's voice booms out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут вдруг снизу раздается голос моего отца.

Sorry, she got shy all of a sudden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, она внезапно решила постесняться.

All of a sudden, the phone starts to ring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг внезапно, телефон начинает звонить.

Your friend had a sudden change of heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш друг внезапно изменил свою точку зрения.

Then on a sudden the town appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдруг глазам открывался весь город.

And then on a sudden, without warning, Mildred broke into a storm of tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут вдруг совсем неожиданно Милдред разразилась потоком слез.

Rubashov had turned to Gletkin on a sudden impulse, but, blinded by the light, he shut his eyes and turned slowly away again, rubbing his spectacles on his sleeve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашов безотчетно оглянулся на Глеткина, но режущий свет заставил его зажмуриться, и он медленно отвернулся, машинально потирая пенсне о рукав.

His soul was filled on a sudden with a singular aridity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неистовая страсть изнурила и опустошила его душу.

Then, all of a sudden, I yawned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут вдруг я зевнул во весь рот.

All of a sudden, something really strange happened,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем неожиданно, произошло что-то странное.

Why the sudden interest in frogs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчего такой внезапный интерес к лягушкам?

And all of a sudden, out of nowhere, he kicked me so hard that I actually flew across the room and hit a piece of furniture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И внезапно, без всякой причины, он пнул меня так сильно, что я пролетела через всю комнату. и ударилась обо что-то из обстановки.

And then all of a sudden, yeah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, неожиданно, да.

The sudden switch in direction seemed to take the Hassassin off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смена направления, похоже, застала ассасина врасплох.

Then all of a sudden, on Easter Monday, a warm wind sprang up, storm clouds swooped down, and for three days and three nights the warm, driving rain fell in streams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вдруг, на второй день Святой, понесло теплым ветром, надвинулись тучи, и три дня и три ночи лил бурный и теплый дождь.

Then all of a sudden outta the blue, we get called to the house to do a spot check?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, ни с того, ни с сего, нас отправляют проверить этот дом?

All his business plans had received a check, a sudden pull-up, from this approaching turn-out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все его деловые планы были неосуществимы из-за этой приближающейся забастовки.

Then, Coupeau, whom the great heat intoxicated all the more, was seized with a sudden fit of tenderness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой жарище Купо разобрало еще больше. Его охватил внезапный прилив нежности.

Could go into sudden death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтоб не скончаться скоропостижно.

It was thought to be a cause of sudden infant death syndrome but is now an obsolete term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что это является причиной синдрома внезапной детской смерти, но теперь это устаревший термин.

However, no match in the history of the Rugby World Cup has ever gone past 100 minutes into a sudden-death extra time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, ни один матч в истории Кубка мира по регби никогда не проходил более 100 минут в период внезапной смерти дополнительного времени.

Another sudden returnee from seeming oblivion is Reddit, which had four topics in the top 25 for the first time in years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним неожиданным возвращением из кажущегося забвения является Reddit, который впервые за много лет включил четыре темы в топ-25.

The finding was based on studying over 280,000 lines of software coding on nine vehicles involved in earlier sudden acceleration incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вывод был основан на изучении более 280 000 строк программного кодирования на девяти транспортных средствах, участвовавших в более ранних инцидентах с внезапным ускорением.

The rapport between Orson and Rich had been a good one, so no one had expected Rich's sudden departure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения между Орсоном и Ричом были хорошими, поэтому никто не ожидал внезапного ухода Рича.

If the score is still tied, the shootout then proceeds to a sudden death format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если счет по-прежнему ничейный, то перестрелка переходит в формат внезапной смерти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sudden chills». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sudden chills» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sudden, chills , а также произношение и транскрипцию к «sudden chills». Также, к фразе «sudden chills» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information